Stream M2 - Remero Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Stream M2 Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Stream M2 Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stream M2 - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stream M2 de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Stream M2 Capital Sports
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Indicaciones de seguridad 62
Componentes 64
Montaje 65
Adaptaciones 71
Consola y funciones de las teclas 72
Programas y ajustes 74
Iconsole ^+ app 81
Entrenamiento con kinomap app 81
Calentamiento antes del entrenamiento 85
Retirada del aparato 88
Declaración de conformidad 88
DATOSTÉCNICOS
| Número de artículo 10034019 | |
| Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz | |

ADVERTENCIA
Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado para fines de alta precisión. El sistema de monitoreo de la frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje de entrenar inmediatamente.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo.
- Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
- Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
- Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
- Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas. Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un médico antes de continuar con el entrenamiento.
- No entrene inmediatamente después de comer.
- Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
- El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
- Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
- Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es necesario.
- Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
- Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistema de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadecuado.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
- No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
- Una reparación incorrecta o una modificación en la estructura del aparato (por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en peligro a los usuarios.
- El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del aparato.
- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificación del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.
Atención: Peso máximo soportado: 100 kg.
COMPONENTES

text_image
#3 d8*Φ16*1.5 4PCS #11 d8 4PCS #24 M8*20*S5 4PCS #25 ST4.2*16*Φ8 4PCS #34 Φ27*Φ23*16*Φ6 2PCS #35 M6*16*Φ10 2PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PCMONTAJE
1

text_image
#9 M8*73*20*H5 2PCS #10 d8*Φ20*2*R30 2PCS #11 d8 2PCS #12 M8*H16*S13 2PCS #B S13-14-15 1PC
Retire los tornillos (9), las arandelas (10), las arandelas grower (11) y las tuercas de sombrerete (12) con la llave (B) de la estructura principal (27). A continuación, fije la barra superior e inferior (6) con los tornillos (9), las arandelas (10), las arandelas grower (11) y las tuercas de sombrerete (12) que acaba de retirar con la llave (B) a la estructura principal (27).
| 2 | |
![]() | |
![]() | |
| Retire los tornillos (31) con la llave (b) de los rieles (33). | |
| Coloque el asiento (40) en los rieles (33). | |
| Fije de nuevo los tornillos (31) con la llave (b) a los rieles (33). | |
| Fije los limitadores (34) con tornillos (35) a los rieles (33).3 | |
| #3 d8*Φ16*1.5 4PCS #11 d8 4PCS #24 M8*20*S5 4PCS #25 ST4.2*16*Φ8 1PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC | |
| Fije la cubierta superior e inferior (36 y 37) con tornillos (25) a los rieles (33). Para ello, utilice la llave (B). | |
| Fije el soporte trasero (38) con arandelas (3), arandelas grower (11) y tornillos (24) a la parte inferior del riel (33). Para ello, utilice la llave (A).4 | |
![]() | |
![]() | |
| Retire las arandelas curvadas (10), arandelas grower (11) y tornillos (24) con una llave (A) de la estructura principal (27). | |
| Cuelgue los rieles (33) en la estructura principal (27) y fijelos con arandelas curvadas (10), arandelas grower (11) y tornillos (24). Para ello, utilice la llave (A). | |
| Fije la cubierta (26L/R) con tornillos (25) a la estructura principal (27). Para ello, utilice la llave (B). | |
| 5 | |
![]() | |
![]() | |
| Retire las arandelas elásticas (11), tornillos (22) y arandelas (23) con una llave (B) de la estructura principal (27). | |
| Fije las placas de los pedales (30) con arandelas grower (11), tornillos (22) y arandelas (23) al marco principal (27). Para ello, utilice la llave (B). | |
| Fije los pedales (29) con tornillos (24) a las placas de los pedales (30). Para ello, utilice la llave (A). | |
| Nota: La correa del pedal (28) debe colocarse en la ranura larga del extremo inferior del pedal (29). | |

text_image
6 #13 M5*10 4PCS #B S13-14-15 1PC Extraiga el cable principal (16a) del poste del ordenador (67) y conéctelo a los cables del ordenador (15a). Vuelva a colocar el cable en el poste del ordenador (67). Asegure el ordenador (15) con los tornillos (13) al poste del ordenador (67). Para ello, utilice la llave (B). Encaje el cable del adaptador (92) en el orificio para el cable situado en la parte delantera de la estructura principal y conecte el enchufe a la toma de corriente.ADAPTACIONES
Mover el aparato

Para mover la máquina, levante el soporte trasero (38) hasta que las ruedas de transporte de la barra inferior delantera (6) toquen el suelo. Con las ruedas en el suelo puede mover la bicicleta sin problemas hasta la ubicación deseada.
Ajustar pedales

La correa del pedal se puede regular y se puede adaptar al tamaño del pie del usuario.
Adaptar el ángulo del ordenador

El ángulo de giro del poste del ordenador se puede adaptar para conseguir la mejor visión de la pantalla del ordenador.
Guardar el aparato

Cuando no utilice la máquina, puede guardarla para ahorrar espacio.
Atención: Cuando guarde el aparato, el sillín se desliza hacia abajo. Asegúrese de no golpearse la cabeza con el aparato plegado.
CONSOLA Y FUNCIONES DE LAS TECLAS
Nota: No es necesario seleccionar una función, configurar el tiempo, distancia u otro valor, si prefiere entrenar sin ajustes.
Cuando la consola esté conectada a la red eléctrica, suena una señal acústica y aparecen todos los símbolos durante 2 segundos:

La consola cambia al modo de ahorro de energía cuando el usuario no pulse ningún botón o si no se recibe ninguna señal en 4 minutos.
Indicadores del display
| SPM 0-999 | Pulsaciones por minuto | |
| TIME/500m 0.0 | -99:00 Muestra el | tiempo de entrenamiento.El aparato escanea cada 6 segundos la velocidad y muestra el tiempo restante que se necesita para recorrer 500 metros con la velocidad actual. |
| METERS 50-1000 Rango ajustable: 50-1000 | ||
| CALORIES 0-9990 Muestra las calorías consumidas durante el entrenamiento. Rango ajustable: 0-9990 | ||
| STROKES 0-9999 Muestra las paladas necesarias para terminar el entrenamiento. El aparato escanea cada 6 segundos las paladas y muestra las paladas que se necesitan para recorrer la distancia según las paladas actuales. | ||
| PULSE 30-240 BPM Muestra el pulso en pulsaciones/ minuto. | ||
Funciones de las teclas
| UP Aumentar valor / selección de función. | |
| DOWN Reducir valor / selección de función. | |
| MODE Selección y confirmación de la elección | |
| RESET | Mantener pulsada 2 segundos para reiniciar la consola. |
| Pulsar para restablecer todos los valores a 0. | |
| Pulsar tras el entrenamiento para regresar a la pantalla de inicio. | |
| START/STOP Iniciar/detener entrenamiento. | |
| HEART RATE RECOVERY | Realiza el seguimiento y evalúa la frecuencia cardíaca durante la fase de recuperación tras el entrenamiento. |
Señales de audio
Cada vez que pulse cualquier tecla, suena una señal acústica:
• 1 tono: Acción confirmada
• 2 tonos: Acción fallida
Indicaciones sobre el pulsómetro
Si en el visor del pulso aparece [P] en lugar de un valor, la correa del pulsómetro no está colocada correctamente.
PROGRAMAS Y AJUSTES
Inicio rápido (Manual)
Tras encender el aparato, comienza a parpadear MANUAL > PROGRAM > H. R. C. > RACE > USER. Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar MANUAL y pulse la tecla MODE para confirmar. Pulse la tecla RESET para regresar a la pantalla principal.

text_image
STOP MANUAL PROGRAM H.R.C RACE USER TIME / ROOM 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 TIME STICKERS 0 CALORIES 0 PUNT 0Pulse la tecla START/STOP para iniciar rápidamente el entrenamiento sin ningún ajuste. Pulse la tecla UP/DOWN, introduzca el valor deseado y, a continuación, pulse la tecla MODE para confirmar. Se muestran los siguientes valores de manera consecutiva:
• RESISTANCE (valor de resistencia) 1-16
- TIME (tiempo) o METER. Nota: El tiempo y los metros no se pueden ajustar simultáneamente.
• CALORIES (Calorías)
- PULSE (pulso)
Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar un valor y pulse la tecla MODE para confirmar. Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento.

text_image
STOP MANUAL TIME / DOOR 0:00 SPN 0 DISTANCE M 0 TIME STROCKS 0 CALORIES 0 PULSE 9.0 TIME / DOOR 0:00 SPN 0 DISTANCE M 0 TIME STROCKS 0 CALORIES 0 PULSE 9.0 TIME / DOOR 1:00 PULSE 9.0- Cuando se alcance el valor seleccionado, escuchará un pitido y la consola se detiene.
- Durante el entrenamiento, pulse la tecla UP/DOWN para regular la resistencia. Se muestra el nuevo valor de resistencia seleccionado en la pantalla. El ajuste estándar es 1.
- Pulse la tecla START/STOP para finalizar el entrenamiento. Se guardan todos los valores de la sesión.
- Pulse la tecla RESET para regresar a la sección del entrenamiento.
Seleccionar un programa
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar uno de los siguientes programas: MANUAL > PROGRAM > H.R.C. > RACE > USER.
- Seleccione un programa y pulse la tecla MODE para confirmar.
- En total hay 12 programas para elegir. Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar uno.
- Configure el valor establecido para el entrenamiento y pulse la tecla MODE para regular la resistencia (1\~16) y el tiempo.
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento.

text_image
STOP PROGRAM TIME / 2000M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 TIME 0:00 STROKES 0 CALORIES 0 PUST PPulse la tecla UP/DOWN para regular la resistencia durante el entrenamiento. Se muestra el nuevo valor de resistencia seleccionado en la pantalla. El ajuste estándar es 1. Los gráficos del programa son como siguen:

text_image
PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROGRAM 3 PROGRAM 4 PROGRAM 5 PROGRAM 6 PROGRAM 7 PROGRAM 8 PROGRAM 9 PROGRAM 10 PROGRAM 11 PROGRAM 12- Programa de tiempo: P2 - P3 - P7 - P12
- Programa de resistencia: P6 - P9 - P11
- Programas de intervalo con resistencia aumentada/reducida alternada: P1 - P4 - P5 - P8 - P10
Como principiante, realice primero el entrenamiento en el nivel de resistencia más bajo. Tras varias sesiones de ergómetro podrá pasar al programa de intervalos.
- Pulse la tecla START/STOP para finalizar el entrenamiento. Se guardan todos los valores de la sesión.
- Pulse la tecla RESET para regresar al modo de selección de entrenamiento.
Programa de pulso objetivo H.R.C
En este programa el aparato reacciona al valor de la frecuencia cardiaca que se registra a través de la correa del pecho. El indicador gráfico muestra si el usuario debe aumentar o reducir el valor de resistencia. Están disponibles las siguientes opciones:
- HRC55: Con esta opción, la frecuencia cardiaca se sitúa en el área del 55 % de la frecuencia cardiaca máxima, perfecta para principiantes y quema de grasas.
- HRC75: Con esta opción, la frecuencia cardíaca se sitúa en el área del 75 % de la frecuencia cardíaca máxima, perfecta para usuarios experimentados y deportistas.
- HRC90: Modo anaeróbico. Con esta opción, la frecuencia cardíaca se sitúa en el área del 90 % de la frecuencia cardíaca máxima. Este modo es ideal solamente para deportistas de élite y para entrenamientos cortos.
- TAG: En el modo TAG, la consola puede calcular un valor establecido de frecuencia cardíaca basándose en la edad del usuario o usted puede regular la frecuencia cardíaca deseada.
Cómo seleccionar un modo H.R.C.:
- Pulse la tecla UP/DOWN y seleccione H.R.C. Pulse la tecla MODE para elegir HRC55 > HRC75 > HRC90 > TARGET.
- Si selecciona HRC55, HRC75 o HRC90, la consola calcula automáticamente el valor de pulso objetivo.
- Si selecciona el programa TARGET, el programa selecciona el valor predeterminado [100]. Pulse la tecla UP/DOWN para regular el valor deseado en un rango de 30-240 paladas/minuto. Pulse la tecla MODE para confirmar y el programa se guarda.
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar el tiempo de entrenamiento deseado y pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento.
Nota: En el programa H.R.C. debe colocarse la correa en el pecho para que la consola detecte el pulso y lo muestre.

text_image
STOP H.R.C. TIME / 200M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 TIME STROKES 0 CALCHES 0 PULSE 107 STOP H.R.C. TIME / 200M 0 SPM 0 DISTANCE M 0 TIME STROKES 0 CALCHES 0 PULSE 100En el modo H.R.C., la consola calcula el valor perfecto de resistencia con el que el usuario mantiene la frecuencia cardiaca estipulada durante el entrenamiento.
- Si el pulso se sitúa por debajo del valor del pulso objetivo durante el entrenamiento, la resistencia aumenta automáticamente 1 nivel cada 30 segundos.
- Si el pulso se sitúa por encima del valor del pulso objetivo durante el entrenamiento, la resistencia se reduce automáticamente 1 nivel cada 15 segundos. Si se alcanza el nivel más bajo (1) y la frecuencia cardiaca del usuario todavía se sitúa por encima del valor de pulso objetivo predeterminado, a los 30 segundos suena una señal de alarma acústica y la consola finaliza automáticamente el programa de entrenamiento.
Modo competición (RACE)
- En este modo puede competir remando con la consola.
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar RACE. Pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar SPM (paladas/minuto). Pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar DISTANCE (distancia). Pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar el valor de resistencia.
| STOP | RACE | STOP | RACE | |||||
| SPM 20 | P G | SPM 20 | ||||||
| DISTANCE M 500 | ||||||||
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento y la consola muestra el estado del usuario y del PC.

text_image
STOP RACE TIME/500M 0:00 STROKES 0 0 P C 0 DISTANCE M 500 TIME 0:00 NULSE PPrograma personalizado (USER)
En este modo se puede ajustar la resistencia de cada segmento de entrenamiento según desee.
- Pulse la tecla UP/DOWN y seleccione USER PROGRAM. Pulse MODE para indicar el valor para el primer segmento.
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar la resistencia. Pulse la tecla MODE para confirmar. El siguiente segmento se ilumina.
- Continúe con la introducción de valores hasta que los 16 segmentos estén listos. El nivel de resistencia máximo es de 16. Pulse la tecla MODE para finalizar la configuración o para abandonarla.
- Pulse la tecla UP/DOWN para seleccionar el tiempo de entrenamiento objetivo deseado y pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Cuando se alcance el objetivo, escuchará un pitido y la consola se detiene.
- Durante el entrenamiento, pulse la tecla UP/DOWN para regular la resistencia. Se muestra el nuevo valor de resistencia seleccionado en la pantalla. El ajuste estándar es 1.
- Pulse la tecla START/STOP para finalizar el entrenamiento y se guardan todos los valores de entrenamiento.
- Pulse la tecla RESET para regresar al modo de selección de entrenamiento.

text_image
STOP USER TIME/SCOR 0:00 SPR 0 DISTANCE M 0 TIME STROKES 0 CALCHES 0 FUSE PMedición del pulso durante la fase de recuperación
Después de un tiempo de movimiento intensivo, le recomendamos medirse el pulso durante la fase de recuperación.
Regule la resistencia al mínimo y continúe remando lentamente hasta que la frecuencia cardiaca del usuario descienda a un valor normal.
Pulse HEART RATE RECOVERY y colóquese la correa para el pecho. En este momento solamente se muestra la cuenta atrás del tiempo (TIME) 00:60.
El resto de las funciones estarán desactivadas. Tras 60 segundos, la consola muestra el resultado de la medición del pulso:
| 1.0 Perfecto | |
| 1.0 < F < 2.0 Muy | bueno |
| 2.0 < F < 2.9 Bueno | |
| 3.0 < F < 3.9 Correcto | |
| 4.0 < F < 5.9 Por debajo de la media | |
| 6.0 Malo |
Si la frecuencia cardiaca todavía sigue elevada después de 60 segundos (entre 4 y 6), continúe remando lentamente hasta que su pulso se normalice.
Mensajes de error
| E2 | El accionamiento del motor sobrepasa el rango normal. Desconecte el enchufe y reinicie el motor. |
| E7 | Compruebe que las conexiones de cables no estén dañadas. |
ICONSOLE+APP
Encienda BT en su tableta, busque la consola y conéctese. Active la aplicación iConsole ^+ en la tableta y empiece a entrenar con la tablet.




Nota: Una vez que la consola está conectada a la tableta a través de BT, ya no muestra ningún dato. Cierre la aplicación y desactive BT en la tableta. La consola volverá a mostrar automáticamente los datos.
ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP
Kinomap convierte su bicicleta de entrenamiento, bicicleta de ejercicio, cinta de correr o máquina de remo en una potente y emocionante máquina de fitness.
Elige un vídeo y entrena en la aplicación Kinomap. Observe el progreso de su símbolo en el mapa mientras sigue el video. La aplicación cambia la inclinación o resistencia de tu equipo para que puedas entrenar en tiempo real a cualquiera que elijas.
Regístrate gratis y empieza ahora!




ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eficiente será (también en sesiones cortas de 20 minutos).
Durante el entrenamiento
La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo. Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.
1. Fase de calentamiento
Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.
2. Fase de entrenamiento de cardio
Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio. Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo:
Entrenamiento aeróbico
En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico.
Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico.
Entrenamiento anaeróbico
En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje.
Avances en el entrenamiento
Su entrenamiento puede intensificarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente).
Comida y bebida
- Beba antes, durante y después del entrenamiento.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.
- Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.
- Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física.
Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía.
Tras el entrenamiento debe „repostar“ proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.
CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de CapitalSports:
| 1 | |
![]() | ![]() |
| Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos circulares). | |
| 2 | 3 |
![]() | ![]() |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relajadas (los tobillos acompañan el giro del cuerpo). | Inclínese a la derecha con el brazo extendido hacia arriba. A continuación, inclínese a la izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado. |
| 4 | |
![]() | ![]() |
| Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser necesario, apóyese en algo para no perder el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo haciendo círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
![]() | ![]() |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los hombros y baje la cadera con los brazos estirados. Mantenga la espalda recta. | Siéntase con las piernas dobladas de manera que las plantas de los pies se toquen. Mueva ligeramente las rodillas. En esta posición, moviliza tanto los tobillos como los muslos. Agarre los tobillos manteniendo la espalda recta. |
| 7 |
![]() |
| Inclínese hacia adelante en posición sentada y con las piernas estiradas. Intente agarrar los tobillos y, luego, llegar hasta los dedos del pie. |
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Stream M2 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10034019














