Graceland Touch - Juke-box Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Graceland Touch Auna en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Graceland Touch Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juke-box en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Graceland Touch - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Graceland Touch de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO Graceland Touch Auna
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Indicaciones de seguridad 51
Vista general del aparato 53
Panel de control y mando a distancia 56
Puesta en funcionamiento 58
Radio fm 59
Modo cd 60
Usb/tarjeta sd 61
Modo bt 62
Activar los efectos de luz 63
Vaciar memoria intermedia 65
Indicaciones de uso importantes 66
Vaciar memoria intermedia 67
Restablecimiento de los valores de fábrica 68
Reparación de anomalías 69
Indicaciones sobre la retirada del aparato 70
Declaración de conformidad 70
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10034802 | |
| Rango de frecuencia FM 87,5 - 108 MHz, | |
| Fuente de alimentación 100 – 240 V (CA) | ~ 50 – 60 Hz |
| Consumo de energía 65 W | |
| Dimensiones (largo x ancho x alto) 30 x 57 | x 105 cm |
| Peso 19,5 kg | |
| Potencia de salida del amplificador Canal | de sonido 2.0 |
| Tamaño de la pantalla 12 pulgadas | |
| USB 2.0 | |
| Frecuencia BT Potencia de transmisión | 2402-2480 MHz4 dBm |
| WLAN standard 802.11b/g/n | |
| Resolución de vídeo 1080 P (1920 x 1080) | |
| Sistema operativo Android 6.0.1 | |
| Modos de reproducción | Bucle, medición de tiempo, inserción, etc. |
| Redes compatibles | Ethernet, wifi, ampliación de periféricos inalámbricos |
| Formatos de vídeo compatibles | WMV, avi, FLV, rm, RMVB, mpeg, ts, h.265, mp4 |
| Formatos de imagen compatibles | BMP, JPEG, PNG, GIF etc. ; RSS eventos actuales, animaciones flash, sitios web dinámicos |
| Compatibilidad con la reproducción de documentos Office | PPT, WORD, EXCEL y documentos PDF |
| Compatibilidad con la reproducción de sitios web | Reproducción de sitios web, navegación en sitios web, ampliación |
| Reproducción de un reproductor | Compatible con la reproducción individual de programas importados de u disk |
| Gestión de registro | Función de registro potente, puede recibir cualquier instrucción referida al estado |
| Monitor dividido | Los programas pueden ampliarse, arrastrarse y soltarse, con calendario digital, modo hora, sección de predicción meteorológica, biblioteca de plantillas de programas: Ofrece una función de miniatura |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
- Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo, protegerá el aparato de los daños que pueden ocasionar relámpagos y la sobretensión.
- Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables alargadores o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica.
- Objetos extraños y entrada de líquido - No introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el aparato.
- Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión peligrosa u otro riesgo. Contacte con un servicio técnico para su reparación.
- Daños que requieren una reparación - Desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con un servicio técnico cualificado si:
a) El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del aparato.
c) El producto ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Se ha dejado caer el producto o está dañado.
e) El rendimiento del producto ha disminuido considerablemente.
- Piezas de repuesto - Si necesita piezas de repuesto, asegúrese de
que el técnico que cambiará las piezas utiliza solamente las piezas de recambio originales del fabricante o piezas con las mismas características que las piezas originales. Las piezas no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
- Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos similares (incluidos amplifi cadores).Indicaciones especiales
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no jueguen con bolsas de plástico u otro material de embalaje.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para desconectar el aparato de la red eléctrica en caso de avería.
- Si no utiliza el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Tragarlas puede causar graves lesiones o la muerte por quemaduras internas en sólo dos horas. Si se tragan las baterías, vaya a la sala de emergencias de un hospital inmediatamente. Deshágase de las baterías usadas inmediatamente.
VISTA GENERAL DEL APARATO
Aparato (Vista frontal)

text_image
A B C D E F ON OFF LIGHT A LINE OUT D Panel de control principal B Pantalla táctil E Modificación de color LED C Toma de micrófono F AltavozConexión del micrófono y manejo

text_image
MIC MIC-VOL MIC-REVERB 1 2 3| 1 Ajuste la reverberación del micrófono. | 3 Conector del cable del micrófono. |
| 2 Ajuste el volumen del micrófono. |
- En el mercado existen micrófonos compatibles.
- Puede cantar con la música del aparato o en solitario.
PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA

text_image
4 3 2 1 14 15 16 17 RM 5 6 7 8 9 10 11 ON/OFF USB LIGHT 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13| 1 Pantalla 14 | Receptor del mando a distancia | |
| 2 Subir volumen 15 Pista anterior | ||
| 3 Pista siguiente/avanzar 16 Estéreo/Mono | ||
| 4 Reproducción/pausa 17 Carpeta+ | ||
| 5 Bajar volumen 18 Pista anterior | ||
| 6 Pista anterior/rebobinar 19 | Búsqueda automática de emisoras | |
| 7 Detener 20 Carpeta- | ||
| 8 Regulación de tono 21 Repetir | ||
| 9 On/off 22 Guardar | ||
| 10 Modo | 23 | Abrir/cerrar tapa del CD |
| 11 Interruptor de alimentación | 24 | Luz on/off |
| 12 Conexión USB | 25 | Ranura para tarjeta SD |
| 13 Puerta del compartimento de CD |

text_image
POWER FUNCTION PLAY/ PAUSE STOP VOL- VOL+ PROG PREV NEXT /F.B /F.F REPEAT FOLDER FOLDER+ ST/MONO AUTO EQ MEM PRE+ OP/CL OP/ ONLY RADIO 18 17 16 15 14 13ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Tragarlas puede causar graves lesiones o la muerte por quemaduras internas en sólo dos horas. Si se tragan las baterías, vaya a la sala de emergencias de un hospital inmediatamente. Deshágase de las baterías usadas inmediatamente.
| 1 Selección de modo 10 Selección Estéreo/Mono | |||
| 2 Encendido / Standby 11 | Reproducir la anterior emisora de radio guardada | ||
| 3 Bajar volumen 12 | Sintonizar la emisora deseada. Puede guardar hasta 20 emisoras. | ||
| 4 Detener 13 | Reproducir la siguiente emisora de radio guardada | ||
| 5 Pista anterior, rebobinar 14 | Modificar la configuración del ecualizador | ||
| 6 | Guardar en la lista de reproducción | 15 | Saltar a la siguiente pista de la carpeta |
| 7 | Saltar a la primera pista de la carpeta | 16 Pista siguiente, avanzar | |
| 8 Repetir 17 Subir volumen | |||
| 9 | Búsqueda automática de emisoras | 18 Reproducción/pausa | |
Nota: cuando se programa para almacenar emisoras de radio, los programas de radio locales deben tener una señal fuerte de 20 emisoras o más para poder almacenar hasta 20 emisoras. De lo contrario, sólo se puede almacenar el número de emisoras que se pueden recibir.
Configuración de la hora
Versión americana:
Con el aparato en modo standby, la pantalla LCD se ilumina y muestra la hora „12:00“.
Versión europea:
Con el aparato en modo standby, la pantalla LCD se ilumina y muestra la hora „00:00“.
Ejemplo:
- Para programar la hora, pulse el botón PROG en el panel de control o en el mando a distancia y manténgalo pulsado durante 3-5 segundos hasta que aparezca „12“ en pantalla („12“ significa que se ha configurado en el formato horario de 12 horas).
- Pulsando el botón NEXT o PREV puede elegir entre el formato horario de 12 y de 24 horas. En cuanto aparezca „12-H“ en pantalla, pulse de nuevo PROG. En pantalla aparece „00:00“, si bien „12“ continúa parpadeando. Para configurar la hora correcta, pulse los botones NEXT y PREV del panel de control o del mando a distancia (la hora se programa en el formato horario de 12 horas) y, a continuación, pulse PROG para confirmar. Para configurar los minutos, pulse los botones NEXT y PREV del panel de control o del mando a distancia (y, a continuación, pulse el botón PROG para confirmar).
Nota: solo se guardará la hora en el aparato cuando se encuentre en modo funcionamiento o reposo. Si desea guardar la hora programada, en ningún caso pulse el interruptor POWER, sino solamente el botón ON/OFF para que el aparato pase al modo reposo. Si pulsa el interruptor principal se eliminarán los ajustes horarios que ha realizado y deberá programarlos de nuevo la próxima vez que encienda el aparato.
RADIO FM
Respuesta de frecuencia: 87,5 – 108 MHz
Este aparato dispone de una radio FM integrada. Se pueden guardar hasta 20 emisoras de radio. Pulse el botón POWER cuando utilice el aparato por primera vez para que pase al modo reposo. Para encenderlo, pulse ON/OFF en el panel de control o POWER en el mando a distancia. El aparato inicia su funcionamiento en el modo FM. En pantalla aparece „FM 87,5 MHz“ y por los altavoces suenan interferencias (a menos que en su región exista una emisora de radio en la frecuencia 87,5 Mhz). Si no desea que el aparato se encienda en modo FM, pulse varias veces el botón MODE del aparato o FUNCTION del mando a distancia hasta que aparezca el modo FM en pantalla.
Búsqueda automática de emisoras y almacenamiento de emisoras encontradas
Pulse el botón AUTO para iniciar una búsqueda automática progresiva desde la frecuencia 87,5 MHz. Se guardan automáticamente las 20 primeras emisoras encontradas (denominación P01 - P20). Pulse los botones PR- o PR+ para visualizar todas las emisoras guardadas.
Búsqueda automática de emisoras sin almacenamiento de emisoras encontradas
Mantenga pulsado el botón ◀◀◀ /▶ para encontrar una emisora de frecuencia superior o inferior con buena recepción de señal. En esta función automática de búsqueda no se guardan las emisoras detectadas. La búsqueda se detiene una vez se haya detectado una emisora.
Nota: si pulsa varias veces los botones 1/4, se ajusta el rango de frecuencia en intervalos de 0,05 MHz.
Nota: cuando se programa para almacenar emisoras de radio, los programas de radio locales deben tener una señal fuerte de 20 emisoras o más para poder almacenar hasta 20 emisoras. De lo contrario, sólo se puede almacenar el número de emisoras que se pueden recibir.
Almacenamiento manual de emisoras
Pulse los botones / para sintonizar su emisora favorita. A
continuación, pulse el botón MEM. En pantalla se muestra „P01“. Si, en el transcurso de 3 segundos, pulsa PR- o PR+, podrá seleccionar el espacio de memoria. Pulse el botón MEM antes de tres segundos para guardar. Puede guardar hasta 20 emisoras de radio.
En la versión americana de la frecuencia FM, esta se modifica en intervalos de 0,1 MHz, mientras que en la versión europea los intervalos son de 0,5 MHz. Despliegue completamente la antena del aparato para obtener la mejor recepción (la antena FM está situada en la parte trasera del aparato).
Nota: si desea guardar emisoras de radio, cada una de las emisoras que desee almacenar debe disponer de una señal suficiente; de lo contrario, aunque guarde la emisora, esta no podrá reproducirse.
MODO CD
- Mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca „----“ en pantalla. A continuación, en la pantalla aparecerá el número de las pistas que contiene el CD y se iniciará la reproducción.
- Pulse el botón OPEN/CLOSE del panel de control o EJECT del mando a distancia para abrir el compartimento del CD.
- Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba y la cara brillante hacia abajo dentro del compartimento.
- Pulse de nuevo el botón OPEN/CLOSE del panel de control o EJECT del mando a distancia para cerrar el compartimento del CD.
- Para elegir la pista deseada, pulse el botón
- Pulse una vez el botón REP para repetir una pista. El indicador „REP” parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si pulsa de nuevo el botón REP, se repiten todas las pistas del CD. El indicador „REP” aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si pulsa de nuevo el botón REP, se desactivará la función de repetición.
-
Mantenga pulsado el botón REP hasta que aparezca „RAN“ en pantalla para activar el modo de reproducción aleatoria.
-
Para guardar las pistas en una lista de reproducción, pulse primero el botón Stop ■Pulse el botón PROG para acceder al modo de memoria. La pantalla parpadea y muestra „P01“. Seleccione la pista que desea guardar en la lista de reproducción y pulse de nuevo el botón PROG. Pulse el botón ▶para interrumpir el guardado en la lista de reproducción o para reproducir las pistas guardadas en la lista de reproducción. En la lista de reproducción puede almacenar hasta 20 pistas.
- Para aumentar el volumen, gire el regulador en sentido horario hasta alcanzar el nivel deseado.
- Para reducir el volumen, gire el regulador en sentido antihorario hasta alcanzar el nivel deseado.
USB/TARJETA SD
- Pulse varias veces el botón MODE hasta que aparezca „USB----“ en pantalla. En pantalla aparecerá posteriormente el número de carpeta y el número de pistas y se iniciará la reproducción.
- Para elegir la pista deseada, pulse el botón /<o F-10/F-10.
- Pulse una vez el botón REP para repetir una pista. El indicador „REP“ parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si pulsa de nuevo el botón REP, se repiten todas las pistas de la carpeta seleccionada. El indicador „REP“ aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si pulsa de nuevo el botón REP, se repiten todas las pistas. Pulse de nuevo el botón para interrumpir la función de repetición.
- Mantenga pulsado el botón REP hasta que aparezca „RAN“ en pantalla para activar el modo de reproducción aleatoria.
- Para guardar las pistas en una lista de reproducción, pulse primero el botón Stop ■
MODO BT
- Pulse varias veces el botón MODE hasta que se muestre „BT“ en pantalla y espere 3 segundos hasta que el aparato pueda ser detectado en las listas BT de otros dispositivos.
- Encienda su dispositivo móvil con BT y busque en la lista de dispositivos todos los aparatos BT disponibles.
- Seleccione „JUKEBOX“ en la lista de dispositivos.
- En cuanto los dispositivos se hayan sincronizado satisfactoriamente, se muestra „connected“ en pantalla. Ahora puede reproducir las pistas en sus dispositivos móviles. Puede controlar el aparato mediante el dispositivo móvil o también desde el propio dispositivo y el mando a distancia.
a) Reproducción a través del aparato: Utilice los botones VOL+/VOL-▶II y 1/para ajustar el volumen, pausar la reproducción o continuar o seleccionar la pista anterior o siguiente.
b) Igualmente, puede controlar la reproducción mediante el mando a distancia del aparato.
c) En cuanto se hayan sincronizado los dispositivos, el dispositivo BT móvil inicia la reproducción musical automáticamente.
d) Pulse los botones VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
e) Pulse los botones y para acceder a la pista anterior o siguiente.
f) Pulse el botón para continuar con la reproducción.
g) Para finalizar la sincronización, pulse el botón MODE y seleccione otro modo o desactive la función BT en su dispositivo móvil.
Consejos para la conexión BT
- Si desea sincronizar su aparato a un dispositivo BT móvil, coloque los dos dispositivos lo más cerca posible entre sí para establecer la conexión.
-
La conexión BT puede no funcionar correctamente debido a determinados motivos:
-
Existe un obstáculo entre el tocadiscos y el dispositivo BT.
- Otro dispositivo, como un accesorio médico, microondas u otros aparatos wifi, está utilizando la misma frecuencia que el dispositivo BT.
- En un momento dato, solamente se puede conectar un dispositivo BT al tocadiscos. No es posible una sincronización múltiple.
Guarde las pistas en una lista de reproducción (en modo BT)
- Durante la reproducción de música, pulse el botón.
- Pulse el botón PROG. En la esquina superior izquierda de la pantalla parpadea „PROG“. Un número del espacio de memoria, como „P01“, también parpadea.
- Para seleccionar la pista que desea guardar, pulse los botones y◄◄►►►. Para guardar, pulse el botón PROG.
- Repita los pasos 2-3 para guardar otras pistas.
- Cuando haya guardado todas las pistas, pulse el botón para iniciar la reproducción.
- Puede cancelar el proceso de almacenamiento en cualquier momento pulsando el botón ■
- Cuando haya alcanzado el número máximo de las pistas guardadas, aparece en pantalla „FUL”.
ACTIVAR LOS EFECTOS DE LUZ
El aparato dispone de varios efectos led multicolor que se pueden configurar mediante los controles led. El compartimento del CD, la toma para USB/SD y la parte inferior de los altavoces se pueden iluminar. Para activar los efectos de luz, pulse el botón LIGHT en el panel de control. Todos los efectos de luz se activan.

flowchart
graph TD
A["LIGHT MODE PLAY HOLD"] <--> B["PLAY"]
B --> C["El color de la luz cambia continuamente"]
D["HOLD"] --> E["Un color de luz concreto (o SIN luz)"]
- Los efectos de luz funcionan de manera independiente de interruptor principal de POWER. Los efectos de luz pueden controlarse mediante la parte trasera del aparato.
-
En la parte trasera del aparato se encuentra un interruptor de modo LED. Los LED multicolor se iluminan en distintos colores.
-
Si selecciona el modo „HOLD“, los LED se iluminan solo en un color. Si cambia al modo „PLAY“, se mostrarán varios colores de manera consecutiva.
- Si vuelve al modo „HOLD“, podrá elegir su color favorito que se mostrará permanentemente (tenga en cuenta que estos colores deben seleccionarse y, por tanto, puede ocurrir que no se ilumine el mismo color que cuando se ha utilizado el modo „HOLD“).
- Si desea desactivar los efectos de luz, pulse de nuevo el botón LIGHT.
Nota: en el modo „Hold“ puede ocurrir que no se vea ninguna luz (en este caso, deberá ajustar el interruptor).
VACIAR MEMORIA INTERMEDIA
Mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca „MP5“ en pantalla. Espere aprox. 5 segundos hasta que el aparato se haya iniciado por completo.

text_image
Haga clic en el botón que se indica. Haga clic en „Settings" (Ajustes). Haga clic en el símbolo indicado. Seleccione el idioma deseado.
text_image
5 Active el wifia. En „Settings“ (ajustes) seleccione la red wifi deseada. Puede ajustar otros proyectos según sus necesidades.
b. Cuando se haya establecido correctamente la conexión, puede navegar por internet con el aparato, utilizar QQ-Chat o WeChat y enviar o recibir correos electrónicos.
c. Los archivos USB pueden leerse mediante el puerto USB situado en el lateral del aparato.

text_image
NPS 512-d. Puede buscar música, archivos de vídeo o imágenes.
INDICACIONES DE USO IMPORTANTES
- Si maneja el aparato apresuradamente, pueden producirse errores en el funcionamiento. En este caso, debe reiniciar el aparato.
- Si no sabe cómo controlar el aparato, familiarícese con el uso de tabletas.
- No deje que los niños toquen la pantalla con objetos punzantes, pues podrían arañarla.
VACIAR MEMORIA INTERMEDIA
- Haga clic en el símbolo SETTINGS (ajustes).

text_image
Brown Cineflox Calendar Elements Settings Sound Recorder VideoPlayer- En los ajustes, seleccione el punto STORAGE & USB (Almacenamiento y USB).

- A continuación, seleccione INTERNAL STORAGE (almacenamiento interno), y allí, el punto APPS (aplicaciones

- Posteriormente, seleccione el símbolo de VIDEO PLAYER o MUSIC.

- En la sección STORAGE (almacenamiento), elija la opción CLEAT DATA (borrar datos).

- Seleccione OK para eliminar la información relevante que se conserva tras la reproducción.

Para borrar el resto de contenidos y rastros de la lista de reproducción y la información del resto de procesos, haga clic en BACKUP AND RESET (Copia de seguridad y restauración).

text_image
Backup & reset Network security reset Factory data reset Factory data reset Recovery modeA continuación, haga clic en el subpunto FACTORY DATA RESET (restablecer los valores de fábrica). Espere de 1 a 3 minutos hasta que se haya completado la restauración de los valores de fábrica.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
| Problema Posible causa y solución | |
| No hay recepción de radio en el modo FM. | Se ha seleccionado el modo incorrecto. Pulse los botones ◄◀◀ /▶para seleccionar una emisora de radio. Coloque la toma de Audio in en la posición "Off". Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen. |
| El CD no se reproduce o se interrumpe el sonido. | Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba dentro del compartimento. |
| Limpie el CD. | |
| El sonido se interrumpe mientras se reproduce el CD. | Coloque el aparato en una superficie plana y estable. |
| Pulse el botón ON/OFF. | |
| En el modo CD no se reproducirán las pistas guardadas en la lista de reproducción. | Pulse el botón ■ y guarde las pistas deseadas del CD en la lista de reproducción. |
| El aparato no funciona. El enchufe no | está conectado a la toma de corriente. |
| Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente. | |
| Coloque el interruptor principal en la posición "ON". | |
| No hay sonido. Pulse el botón ON/OFF. Aumente el volumen pulsando el botón VOL+. | |
| Zumbidos o interferencias. Hay un te | levisor o VCR situado demasiado cerca del aparato. |
| Reubique el aparato. | |
| La pantalla no muestra nada. Apague | el aparato y reinícielo. |
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Graceland Touch es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10034802