Auna Kentucky - Juke-box

Kentucky - Juke-box Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kentucky Auna en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Auna Kentucky - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Kentucky Auna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Juke-box en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kentucky - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kentucky de la marca Auna.

MANUAL DE USUARIO Kentucky Auna

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGUEcdo QR para Obtener acces a la ultima guia del usuario y mas informacion sobre el producto.

Auna Kentucky - 1

INDICE

Datas先进技术 59
Instrucciones de seguridad 61
Vista general 64
Funcioncimiento 65
Funcioncimiento de la radio 70
Reprodctor de cd 73
Usb/sd 73
Aux 74
Illuminacion led 74
Solucnion de problemas 75
Retirada del aparato 76
Declaracion de conformidad 76

DATOS TECNICOS

Número de articulo10033772
Alimentación electrica 110-240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energia 24 W
Parlantes 2 x 4,5 W
Frecuencias de radio FM87,5 – 108 MHz
Frecuencia BT2402-2480 MHz
Potencia de transmisión4 dBm

ATENCION

Auna Kentucky - ATENCION - 1

El triángulo con el rayo con lasuma pista: Voltaje peligioso: El símbolo de relámpago con punta de fl echa bajo de un triángulo equilatoro tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligioso no aislado bajo de la carcaja del producto que pueda ser de magnitud sufio ciente para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

Auna Kentucky - ATENCION - 2

El triángulo con el signo de exclamación y la",[siguierte]nota: PRECAUCTION: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de instructuciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que—acomparna a este producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Deben observarse todas las advertencias del aparato y de las instrucciones de uso.
  • Siga todas las instrucciones de operación y de uso.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilise products de limpieza liquidos ni aerosoles. Utilice un paño humedo para la limpieza.
  • Utilice únicamente accesosores recomendados por el fabricante, de lo contrario pueda producirse situaciones peligrosas.
  • No utilise el aparato cerca del agua, como cerca de bañeras, lavabos, fregaderos de cocina, tinas de lavandería, barreños, Nearce de piscinas, etc.
  • No coloque el aparato sobre carros, soportes, tripodes o mesas inestables. Launidad podra caerse y lesionar gravamente a un niño o a unadulto, y launidad podra resultar gravamente dañada por la caía. Utilice únicamente el carro, soporte, tripode o mesa recomendedos por el fabricante o suministrados con el producto. Utilice únicamente los accesosores recomendedos por el fabricante para fjjar el producto.
  • Tenga mucho cuidado al mover el equipo sobre el que se va a colocar, ya que un frenado brusco, una fuerza excessiva y la conducccion sobre superficies irregularares pueda provocar que el equipo y/o el carro se caigan.
  • Las ranuras y aberturas de la carcasa proporcionan ventilación, garantizar un funciona fiable del dispositivo y lo protegen del sobrecalentimiento. No bloquee ni cubra estas abertas. Por lo tanto, no Coloque el dispositivo sobre camas, sofás, mantas o superficies similares. No Coloque el dispositivo en armarios empotrados a menos que haya una ventilación adecuada y se hayan seguido las instrucciones del manual de instructaciones.
  • Asegúrese de que la tension de red corresponde a la indicada en la placá de característica del aparato. Si no está seguro de la fuente de alimentación de su hogar,pongase en contacto con el servicios de atencion al cliente o con su proveedor de energia. Para los productos que también pueda usar的功能ar con pilas, siga las instrucciones de uso.
  • Tienda el cable de alimentación de talmania que no se convierta en un peligro de tropiezo. No colque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Preste especial atencion a las tomas de corriente, a los enchufes y al lugar donde se connecta el cable de alimentacion al aparato.

  • Este dispositivo está equipado con un enchufe de red con protección contra sobrecarga.Esta es una función de seguridad. Consulte las secciones sobre la sustitución del cable de alimentación, el restablecimiento de la unidad y los dispositivos decurity. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente o con una personaequalida similar si es necessario�能ar el cable de alimentacion. Asegúrese de que el cable de alimentacion se sustituya por un tipo de cable de alimentacion similar recommendado por el fabricante queonga la misma proteccion contra sobrecarga y voltaje que el cable de alimentacion original.

  • Si se conecta una antenna exterior o un sistema de cable a launidad, asegúrese de que está suficientemente connectado a tierra para protegerla de picos de tensión y cargasmostaticas acumuladas.
  • Para Obtener proteccion adiconal durante una tormenta electrica o cuando el equipo no se vaya a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el equipo de la toma de corriente de la pared y desconectelo de la antenna o del sistema de cable. Esto peut prevenir daños al equipo causados por rayos o fallas en el suministro electrico.
  • Nunca coloque una antenna exterior circa de Lines aéreas, luces electricas o circuitos electricos, o donde la antenna pueda caer bajo de lineas o circuitos electricos. Al instalar la antenna exterior,onga mucho cuidado de no tocar las lineas electricas y los circuitos, ya que el contacto con ellasoulda ser fatal.
  • No sobrecargue los enchufes de pared, cables de extension o enchufes integrados, ya que thisould provocar un incendio o una descarga electrica.
  • Nunca inserte objetos extraños en las aberturas, ya que this could provocar descargas electricas o incendios. Nunca derrame ningún liquido sobre el producto.
  • No intente reparar el productoastedismo, ya queAbrir o quitar la cubierta pueda exponerlo a un voltaje peligioso uotherspeligros. Pongase en contacto con el service de atencion al cliente para todos los trabajo de reparacion yostenimiento.
  • Desenchufe el equipo de la toma de corriente en las siguientes situaciones ypongase en contacto con el service de atencion al cliente:

a. El cable de alimentacion está dañado.
b. Si se ha derramado liquido o han caido objetos extraños en la unidad.
c. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el equipo no funciona normalmente, realice únicamente los ajustes descriños en este manual, ya que un uso inadequado pueda provocar danos en el equipo. Póngase en contacto con el service Tecnico para realizar un ajuste fino del producto más alla del rango de ajuste normal

  • Si launidad se ha caido o se ha dadado de una另一边 manera.
  • Si launidad presenta un cambio atipico en su rendimiento,pongase en contacto con el serviceo的技术ico.
  • Si se necesitan piezas de repuesto, utilise únicamente piezas recomendadas por el fabricante que tengan las mismas caracteristicas que las piezas originales. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente para reemplazar las piezas. El uso de piezas no recomendadas por el fabricante pueda provocar incendios, descargas electricas y otrospeligos.
  • Siempre que se haya realizado una reparación o mantenimiento, se debe realizar una inspeccion de seguridad de todo el aparato para garantizar que pueda funciona de forma segura.
  • Asegúrese de que el equipo se mantenga fuera del alcance de fuentes de calor como calentadores radiantes, calentadores, estufas u或其他 dispositivos (incluidos los amplificadores) que producen calor.

VISTA GENERAL

Auna Kentucky - VISTA GENERAL - 1

1 Compartimento para CD
2 EQ (ecualizador)
3 AUTO (búsqueda automática de emisoras)
4 PROG(Programa)
5 STOP
6 II (Reproducir/Pausa)
7 (avanzar rapiido del titulo)
8 (rebobinar el ticulo)
9 POWER:Encendido/apagado
10 AUX (entrada AUX)
11 Pantalla
12 PuertoUSB
13 PuertoSD

14 Receptorremoto
15 LED (lampie para LED encendida/ apagada)
16 VOL+ (Aumentar volumen)
17 VOL-(Disminuivolumen)
18 MODO (modo de funciona))
19 STANDBY (En espera)
20 F-10(saltar los 10 titulos anteriores)
21 F+10 (saltar los siguientes 10 titulos)
22 Abrir/Cerrar

FUNCIONAMENTO

POWERPulse este botón para encender/apagar la unidad. Si se utilizes este botón para apagar la unidad, el ajuste de la hora de la unidad se borrará y deben restablecerse cuando la unidad se encienda de nuevo.
StandbyPulse este botón para poder la unidad en modo de espera. Pulse de nuevo el botón para salir del modo de espera y activar el modo de radio FM.
MODEPuede combustiar entre CD/ MP3/ USB/ SD/ BT/ AUX/RADIO pulsando el botón de modo varias vezes.
En el modo de CD, al pulsar este botón se abre o se cierra el compartmento para CD.
■IIPulse este botón para paasar o reanudar la reproducción.
«Pulse este botón para reproducir el titulo anterior.
»Pulse este botón para reproducir elsignificante titulo.
Pulse este botón para detener un titulo. Pulse el botón para reinecerla reproducción ▷ II .
F-10Pulse este botón para技术水平 las 10 títulos anteriores.
F+10Pulse este botón para技术水平 las sigüentes 10 títulos.
VOL+/-Pulse este botón paraaabstar el volumen.
EQPara combustiar los ajustes del ecualizador que ya está en la tocadillos, pulse este botón repetidamente para combustiar entre Flat (FLA), Rock (ROC), Classical (CLA), Pop (POP) y Jazz (JAZ).
PROGPROG (Programa): Este botón le permitte seleccionar的一些 caniones para su reproducción en lugar de reproducir toda la lista de reproducción (consulte la sección Configuración y configuración).
LIGHTEncender/apagar la iluminación.
Ajuste de la hora correcta (ver Puesta en marcha y configuracion< Ajuste de la hora).

Mando a distancia

Auna Kentucky - Mando a distancia - 1

  1. Function: Pulse este botón para Cambiar entre los modos FM, CD, USB, SD, BT y PHONO.

  2. Power: Utilice este botón para salir del modo de esperay y activar el modo de FM.

  3. VOL - : Pulse este botón repetidamente o pulse y mantenga pulsado una vez hasta que el volumen se reduzca al nivel deseado.

  4. Stop: Pulse este boton para detener la reproduccion de un titulo.

  5. PREV/F.R: Pulse este botón una vez para volver al titulo anterior o pulse y mantenga pulsado para rebobinar rápidamente un titulo. Presionando el botón PLAY/PAUSE se reanudará la reproducción.

  6. Program: Presione este botón para reproducir canciones selecciónas de una fuente de música.

a. Durante la reproduccion desde una fuente de musica, pulse el boton de parada.
b. Pulse el botón PROG para entrada en el modo de guardar. "PROG" parpadea en la esquina inferior izquierda de la pantalla. también parpadea un número de posición en la pantalla (p. ej., p01).
c. Pulse o para seleccionar el titulo que deseee guardar en la posicion deseada.Pulse el boton PROG para guardar su seleccion.
d. Repita los pasos b. + c. para guardar pistas adiconiales.

e. Cuando haya guardado su selección, pulse el botón PLAY/PAUSE para起初 la reproduccion.
f. Puede pulsar el botón STOP en cualquier momento durante la grabación para cancelar.
g. Cuando se alcanza el número máximo de canrientes almacenadas, FUL" aparece en la pantalla LCD.

  1. Folder: Pulse este botón para saltar el primer<túlo de la carpeta anterior. Si launidad está en modo aleatorio, esta funciona está desactivada.
  2. Repeat: Pulse este botón una vez para repetir una canción. Presionando el botón dos veces se repetirán todas las canciones. Presionando el botón por三等奖 vez se activa la reproducción aleatoria.
  3. Auto: Búsqueada y presección automatica de emisoras de radio.
  4. ST/Mono: Selezione estéreo/mono en modo radio (donde está disponible).
  5. PRE:: Reproducir emisoras de radio almacenadas anteriormente.
  6. MEM-OP/CL: En modo Radio: Seleccione la emisora de radio que deseee almacenar. La unidad可以选择 almacenar hasta 20 emisoras de radio. En el modo CD: Abra y ciderre la puerta del compartmento para CD.

Note: Para que se almacenen 20 emisoras, deben haber una buena recepción de radio. De lo contrario, sólo se almacenará el número de emisoras recibidas.

  1. PRE+: Reproduce lasuma emisora de radio.
  2. EQ: Cambie el ajuste del ecualizador. Puedes elegir entre Flat, Rock, Clásico, Pop y Jazz.
  3. Carpeta+: Pulse este botón parakatrar el primer título de la siguientes carpeta.
  4. SIGUIENTE/F.F.: Pulse este botón parakatrar la pista actual ymantenerla pulsada si desea avanzar rapidamente. Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciaar la reproduccion.
  5. VOL + : Paraacular el volumen, pulse este boton repetidamente o mantengalo pulsado hasta alcanzar el nivel de volumen desrado.
  6. Botón de reproducción/pausa: Pulse este botón para pausar una canción o起初 la reproducción.

Configuración de la hora

Cuando el tocadiscos está en modo de esper, la pantalla LCD se ilumina y aparece la hora "00:00".

Paraaabstar la hora,basta con pulsar ymantener pulsado el boton PROG del panel de control o del mando a distancia (Panel de control:4; Mando a distancia:6) durante 3-5 segundoshasta que aparezca "12-H" en La pantalla (12-H significa que la unidad está en formattingo de 12 horas).Pulse el boton orapaciarel formato de hora de 12 a 24 horas.

  • Cuando aparezca "12-H", pulse de nuevo el botón PROG. La pantalla cambia a "00:00" y la hora parpadea.
  • Para selecciónar la hora correcta, pulse el botón « ou « en el panel de control o en el mando a distancia (la hora está ajustada en formatting de 12 horas). Confirme su selección pulsando de nuevo el botón PROG.
  • La pantalla de los Minutes parpadeará. Para selecciónar los Minutes, pulse el botón o en el panel de control o en el mando a distancia y confirmé la selección pulsando de nuevo el botón PROG.

BT

Si selección "BT" con el botón de modo, la pantalla empieza a parpadear rápidamente. En cuando la pantalla parpadee lentamente, pueda activar el modo BT en su dispositivo móvil y seleccionar la gramola de la lista de dispositivos. En cuando se ha existecido correctamente la connexion BT, el aparato emite un sonido. Ahora能把 empezar a reproducir música a工程技术 de BT.

Sugerencia:

Si la pantalla LCD no parpadea antes de activar el modo BT y el dispositivo no se conecta a su dispositivo móvil, desactive la direccion ywhelming aactivarla al cabo de poco tiempo.

a. pulse este boton de nuevo para hacer una pausa e inicia la reproduccion.
b. para seleccionar un tituloCEE.
c. para seleccionar un titulo anterior.
d. Vol- Pulse Vol- repetidamente o continuamente para bajo el volumen.
e. Vol+ Pulse Vol+ repetidamente o de forma continua paraacular e volumen
f. Para finalizar la connexion BT, pulse el botón de modo para Cambiar a otro modo o desactive la funciona BT en su dispositivo móvil.

Nota: En el modo BT, el volumen también se pueda controlar a工程技术 de su dispositivo móvil.

Botones relevantes para la radio

Auna Kentucky - Sugerencia: - 1

1 Equalizador
2 AUTO (Búsqueça automática de estaciones)
3 Adelante / Avance=rápido
4 Reversa / Reversa=rápida
5 POWER (interruptor de encendido)
6 VOL+ (augmentar el volumen)
7 VOL- (Reducir el volumen)
8 MODO (mode)
9 EN ESPERA (Modo de espera)
10 F+10 (10 títulos atrás)
11 F+10 (10 títulos en adelante)

Utilización general

  1. Pulse el botón ON/OFF en el panel de control para encender el aparato. El aparato cambia automaticamente al modo de espera.
  2. Pulse de nuevo el botón ON/OFF del panel de control para activar el aparato. El aparato se incluye automatistically en el modo de radio FM.
  3. Si el aparato no se encuesta en modo radio, pulse varias vezes el botón MODE hasta que la pantalla mueste el modo deseado:
Modo Indicador
Radio FMP00 / nod
CD
USBUSB Usb
SDSd
BTbLUE
AUX AUX

Buscar emisora de radio

Nota: La memoria de emisoras integrada puede almacenar hasta 20 emisoras. La Frequencia de la emorsora no aparece, sino que solo se muestra el espacio de memoria de la emorsora.

  • Si utilizes la radio por primera vez, pulse el botón ON/OFF del panel de control para encender el aparato. El aparato cambia automaticamente al modo de esper.
  • Pulse de nuevo el botón ON/OFF del panel de control para activar el aparato. El aparatoalla automatistically al modo de radio FM. Si el aparato no se encuesta en modo radio, pulse varias vezes el botón MODE y selección el modo FM. La pantalla muestra [P00] y los altavoces emiten una seals acústica.

Opinion 1: Busesqeda automatica y memorizacion

  • Pulse el botón AUTO para realizar una búsqueda automatística hacía adelante desde87.5MHz.Las20primerasemisorasencuentradasse almacenaran en la memoria y se identificarán desde [P01]pora [P20].
  • Pulse los botones PRE- o PRE+ para navelgar entre todas las emisoras guardadas. En la pantalla LCD aparece [SCAN] y [P01] y [P20].

Opinion 2: Busesqueada automatica sin guardar

  • Mantenga pulsado el botón / para localizar emisoras de radio con intensidad elevada de la seals.Esta funciona de búsqueda NO almacena automatistically las emisoras relacionadas y NO busca las primeras emisoras de radio relacionadas.
  • Pulse de nuevo el botón / El simonizador FM realiza una búsqueada por la banda FM cada vez que pulse el botón en intervalos de 0,05 MHz, tanto en sentido regreso como progresivo.

Opinion 3: Buseseda manual y memorizacion

Mantenga pulsado el botón para localizar emisoras de radio con intensidad elevada de la &, Pulse el botón MEM para guardar la emisora localizada en uno de los espacios de memoria [P01] hasta [P20]. Puede selectionar el espacío deseado del programa presionando el botón F+10/F-10. Confirme la selección pulsando de nuevo el botón MEM.

Indicaciones importantes del funcionaamento de la radio

  • Puede almacenarse un máximo de 20 emisoras con intensidad elevada de la seals.
  • Se eliminarán todos los ajustes almacenados cuando desconecte el aparato de la red electrica.

REPRODUCTOR DE CD

Inserte un CD con la cara de la etiqueta hacer arriba en el compartmento para CD y pulse el botón MODE para activar el modo CD.

  1. Después de activar el modo CD, la pantalla LCD做不到 inquisitamente "...". Se做不到 el número de canciones del CD y la primera canción comenzará a reproducirse automatistically.
  2. Pulse el botón o para selectionar la canción deseada. Mantenga pulsado el botón para avanzar o retroceder rápidamente. A continuación, pueda iniciair la reproducción pulsando el botón Reproducir/Pausar.
  3. Para guardar ciertas canciones, primero presione el botón de parada. A continuación, pulse el botón PROG para entrada en el modo de guardar. La pantalla LED parpadearra para indicar "P01". Seleeccione la cancion que desea guardar en "P01" y pulse de nuevo el botón PROG. Pulse el botón PLAY/PAUSE II para detener el mode de guardar e起初 las canciones guardadas. Se pueda almacenar hasta 20 canciones.

USB/SD

  1. Pulse primo el botón MODE y, a continuación, selección "USB" o "SD". Después de activar el modo correspondiente, la pantalla LCD muestra primo el número de carpetas del disco y luego el número de canciones de la carpeta. La reproducción de la prima canónica se inicia automatistically.
  2. Pulse F +/- 10 para seleccionar la cancion deseada.
  3. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia una vez para repetir una canción en bucle continuo. El indicator de repetition parpadearé en la mitad superior izquierda de la pantalla LCD. Pulse el botón REPEAT de nuevo para repetir todas las canções de la carpeta selecciónada. La pantalla LCDwhelming "REP FOLDER" en la mitad superior izquierda. Si vuelve a pulsar el botón REPEAT, se repetirán todas las canções del disco y la pantalla desaparecerá. Pulse el botón REPEAT de nuevo para cancelar la función de repetition.
  4. Para la reproduccion aleatoria, pulse el boton REPEAT hasta que aparezca "RAN" en la mitad inferior de la pantalla.
  5. Para guardar las canciones seleccionadas, pulse primo el botón STOP para paasar la reproducción. Pulse el botón PROG para entrada en el modo de guardar. La pantalla parpadea y muestra "P01". Seleectione la canción que desea guardar y pulse de nuevo el botón PROG. Para detener el modo guardar, presione el botón e inicia la reproducción de las canciones previamente guardadas.

AUX

  1. Enchufe el cable AUX-IN suministrado en el conector AUX-IN de la unidad. Esto cambiará automatistically al modo AUX-IN. En la pantalla aparece "AUX".
  2. Utilice los controlles de la fuente de audio.

ILUMINACION LED

Con el botón LIGHT, pueda encender o apagar la iluminación LED. Hay un interruptor de color en la parte posterior de la unidad. Si mueve el interruptor a "Play", los colores cambiarán gradualmente. Si mueve el interruptor a "Hold", el color actual se mantendra.

Requisitos de reproduccion

Requisitos del archivo de música MP3/WMA.

La compatibiliad con ARCHIVOS MP3/WMA está limitada de la?sigue manera:

  • Frecuencia: 32 - 48 kHz
  • Velocidad de bits: 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 192 kbs (WMA)
  • Nível máximo de ARCHivos: hasta 999
  • Número máximo de pedidos: hasta 99
  • Formato de archivo:.mp3 o.wma.

Medios USB o tarjetas SD compatibles

  • disco USB: soporta USB 2.0 o USB 1.1.
  • Sistema de ARCHivos: FAT 16/32 (los sistemas de ARCHivos NTFS no son compatibles).
  • Número máximo de ARCHivos; hasta 999.
  • No se admiten discos duros externos, lectores de tarjetas ni dispositivos bloqueados.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si tiene algo problema con la unidad, revise lasuma tableta antes de ponerse en contacto con el servicios专业技术.

Problema Posible causa Posible solution

Modo FM
No hay recepción de radio.No se ha selecciónado el modo FM. No se ha selectionadoacular emisora de radio. El cable AUX está conectado al conector AUX IN. El volumen esdemasiado bajo.Pulse el botón MODE para selectionar "FM". Utilice los botones «/» para selectionar una emisora de radio. Tire del cable y cambie el modo. Pulse el botón VOL+ para augmentar el volumen.
El dispositivo hace ruido.No hay recección de radio. Mueva launidad a另一边ubicación.
Modo CD
El disco no se reproduce ni se omite el sonidoEl CD fue insertado al revés. Inserte el CD con la cara de la etiqueta hacía arriba en la bandeja de CD.
El CD está sucio. Limpie el CD.
El dispositivo no funciona.Apache el dispositivo. Vuela a encender el aparato.
En general
Las canções guardadas no seSEOpden reproducir.Presione el botón de parada.Guarda las canções que quieras escurrich.
Zumbidos fuertes o ruidos fuertes.Un televisor o una videograbadora estádemasiado cerca de la unidad.Aleje el dispositivo de othersdispositivos electrónicos.

Auna Kentucky - SOLUTION DE PROBLEMAS - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampado en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de these residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

Por la presente, Chal-Tec GmbH declares que el tipo de equipo radioeléctrico Kentucky es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet信箱: use.berlin/10033772

Gentile Cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auna

Modelo : Kentucky

Categoría : Juke-box