Radio One - Radio AUDIO PRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Radio One AUDIO PRO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Radio One AUDIO PRO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Radio One - AUDIO PRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Radio One de la marca AUDIO PRO.
MANUAL DE USUARIO Radio One AUDIO PRO
CONTENIDO DEL PAQUETE
Unidad Radio One (modelo R-10 o R-2OBT)
Antena de FM
Adaptador de 15 V CA
Cable de estéreo de 3,5 mm
Manual del propietario
2 pilas AAA
CAMBIAR LA PILA DEL RELOJ

ESPECIFICACIONES
Sintonizador RDS de FM con 6 presintonías
Rango de Frequencia de 87,5 a 108 MHz
Antena interna y externa
Excitador: rango completo de 3"
Caja reflectora de bajos
GENERAL
Entradas:
1 entrada delinea(clavija de estereo de 3,5mm)
Fuente de alimentacion externa de 15 V 1,6 A CC
Salidas:
Salida para subwoofer (clavija de 3,5 mm)
Clavija para auriculares
(clavija de estéreo de 3,5 mm)
Reserva de la pila para el reloj
Función de alarma
Bluetooth V2.0 A2DP para transmisión de audio
(sólo R-20BT)
Tamaño:
200 de alto x 147 de fondo x 125 mm de ancho
Peso: 1,5 kg
JOG MENU

PANTALLA
:
1
中
中
:
中
1
:
华
RDS
A
:
:
A. Muestra la información de RDS, Frequencia, fuente, presintonia, silencio, etc.
B. Indica que SLEEP TIMER está activado.
C. Indica que ALARM (está activada.
D. Parpadea cuando hay poca pila o está agotada.
Parpadea durante la repetienda de alarma.
E. Indica que la informacion RDS esta activada.
PARTE FRONTAL
1. Ventana de la PANTALLA
Muestra la Frequencia de FM, el nombre de la emisora RDS, el reloj, la activacion de la alarma, la fuente seleccionada, MUTE (SILENCIO), etc.
2. Botón PRESET (PRESINTONIZAR)
Pulse brevemente el boton para selectionar una emisora de FM presintonizada (MEM CALL [RECU PERAR MEM.]). Seccione una emisora presintonizada con los botones << o>> o gire el mando del volumen para selectionar el numero de presintonia que dese.
Utilice pulsacion larga para abrir la memoria presintonizada (MEM SET [MEM. AJUSTADA]). Seleccione el numero de presintonia con los botones << 0>> o gire el mando del volumen hasta el numero de presintonia que dese. Pulse de nuevo el boton de memoria presintonizada para almacenar la emisora en la memoria.
3. SINTONIZACION <<
Pulse este boton, 1s, para comenzar la businga automatica hacer abajo en la escala de freuencias. Para la businga manual, mantenga pulsado el boton hasta que enquiryre la freuencia deseada.
- Ajuste fino, 0.5s, -0,05 MHz con cada pulsacion
-Selezione las emisoras de FM presintonizadas en el modo PRESET (PRESINTONIZAR). - Bombie el tiempo para la repección de la alarma en el modo SNOOZE (REPETICQN DE LA ALARMA).
4. Selector SOURCE (FUENTE).
Pulselo para selectionar una fuente (R-10) FM - Entrada de linea.
Pulselo para seleccionar una fuente (R-20BT) FM - Entrada de linea - BT (Bluetooth).
- En el modo MENU (MENU), este botón se usa para retroceder un paso o salir del modo de menu.
5. SINTONIZACION >>
Pulse este boton, 1s, para comenzar la búsqueda automatica hacer arriba en la escala de frequencias. Para la búsqueda manual, mantenga pulsado el botón hasta que encontrar la Frequencia deseada.
- Ajuste fino, 0.5s, +0,05 MHz con cada pulsacion
-Selezione las emisoras de FM presintonizadas en el modo PRESET (PRESINTONIZAR). - Bombe el tiempo para la repeticion de la alarma en el modo SNOOZE (REPETICION DE LA ALARMA)
6. Botón ALARM (ALARMA)
Pulso para activar o desactivar la alarmo o para cancelar la functiOn de repetition de la alarma. (La hora de la alarma, asi comothers valores, se ajusta en el mode MENU ALARM (MENU ALARMA))
7. Control VOLUME (VOLUMEN) - seleccionar MENU (MENU)
Girelo en el sentido de las agujas del reoj para subir el volumen (VOL. max. 32)
Girelo en sentido contrario a las agujas del reloi para bajo el volumen (VOL. min. 00)
Pulso para acceder al MENU MODE (MODO DE MENU) y girelo para selectionar un menu.
En losodosMemoryCALL (RECUPERARmemoria) o Memory SET (ESTABLECERmemoria), girelo para seleccionar el numero de presintonia que desee.
8. Botón de sensor de toque ON/STANDBY (ENCENDIDO/EN ESPERA)
Pulselo suavamente paraonian (ENCENDIDO) o STANDBY (EN ESPERA).
En el modo ON (ENCENDIDO), se iluminará la luz azul alrededor del mando de volumen.
- Botón de sensor de toque SLEEP (HIBERNAR)
En el modo ON (ENCENDIDO), pulselo suavamente para selectionar los Minutes para que pase automatistically a en espera. (15-30-45-60-75-90-OFF (DESCONECTADO)).
En la planta de la pantalla se muestra ST (B en la págin anterior) y los Minutes que faltan para que pase automatistically a en espera cada 60segundos. - Botón de sensor de toque MUTE (SILENCIAR)
Púlselo suavamente para activar o desactivar la funciona MUTE (SILENCIAR).
Durante la funciona de silenciar, en la pantalla se muestra MUTE (SILENCIAR).
PARTE POSTERIOR
- Puerto de reflector de bajos
- Tapa de la pila del reloi
Introduzca 2 pilas AAA para laresherva de memoria del reloi. Si no hay pilas o estas estan demasiado gastadas, elindicador de la pila (D en la pagea anterior) parpadeará en la pantalla. - Antena externa de FM Si la Reception es insuficie, conecte la antenna externa de FM que se incluye.heiro,puedeconectaruna antenna colectiva.
- Conmutador ANTENNA (ANTENA)
Selezione la antenna INTERNAL (INTERNA) o EXTERNAL (EXTERNA). - Interruptor de ALIMENTACION PRINCIPAL
Cuando la unidad aparece en modo en espera en el panel frontal, no está totalmente apagada (modo en espera). Mueva este conmutador a OFF (DESCONNECTAR) para apagar Completelye la unidad. NOTEA: el conmutador de ON/STANDBY (ENCENDIDO/EN ESPERA) de la parte frontal solo funciona i este conmutador está en la posicion ON (ENCENDIDO). - 15V DC IN (ENTRADA DE 15 V CC) Conecte el adaptor de CA externo paraponer en marcha el Radio One. DC plug 2.1mm
- Entrada LINE IN (ENTRADA DE LLINEA)
Conecte un dispositivo de audio externo con un conector de 3,5 mm.
Seleccione LINE IN (ENTRADA DE LLINEA) como fuente. - HEADPHONES (AURICULARES)
Conecte uno auriculares con un conector estereo de 3,5mm .
El altovo se silenciará cuando haya uno auriculares connectados. - Salida SUBWOOFER Para un mejor rendimiento del sonido de los bajos,可以更好 conectar un subwoofer alimentado externamente.
1. PARA ESCUCHAR LA RADIO
Asegúrese de que el commutador de alimentación posterior está en la posición ON (ENCENDIDO). Presione ON/STANDBY (ENCENDIDO/EN ESPERA) en el panel frontal para poder el Radio One en modo ON (ENCENDIDO).
Búsqueada automática:
Presione, 1s, brevamente el botón << o >> para iniciar la búsueda automatística. La búsueda automatística se detendra en el momento en que reciba una emisión de FM. Púlselo de nuevo para buscar otra emisión de FM.
Buseseda manual:
Pulse el botón << o >> y manténgalo, 2 s, pulsado para iniciair la búsqueda manual.
Mantenga pulsado el botón hasta que encontrar la Frequencia deseada.
- Ajuste酐 - / + 0,05 MHz con unaunda pulsacion, 0.5s.
GUARDAR EMISORAS EN LA MEMORIA DE PRESINTONías
Sintonice la emisora que dese. Pulse el boton PRESET (PRESINTONIZAR) durante 3 segundos. Aparece MEM SET (MEM. AJUSTADA) en la pantalla. Gire el mando del volumen o pulse las teclas << o >> para seleccionar el numero de presintonia en el que dese see guardarla. Pulse de nuevo el boton PRESET (PRESINTONIZAR) para guardarla en la memoria de presintonias.
La funciona PRESET (PRESINTONIZAR) permite guardar 6 emisoras de FM en la memoria de presin- tonias.
PARA SELECTIONAR UNA EMISORA PRESINTONIZADA DE LA MEMORIA
Pulse brevamente el botón PRESET (PRESINTONIZAR) y aparecerá MEM CALL (RECUPERAR MEM.) en la pantalla.
Gire el mando del volumen o pulse los botones << o>> para selectionar el numero de presintonia que desee.
2. PARA AJUSTAR LA HORA DE ALARMA Y ACTIVARLA
Asegürese de que la hora del reloi sea correcta (consulte como configurar el reloi).
3. PARA INTRODUICIR LA HORA DE ALARMA DESEADA
Presione el control de volumen para acceder al modo ALARM (ALARMA). Una vez en el modo ALARM (ALARMA), gire el mando del volumen para acceder a ALARM ON (ACTIVAR ALARMA). Pulselo de nuevo para acceder a ON time (hora de ACTIVACION) Gire el mando del volumen para selectionar la hora que deseee (00-23). Pulselo de nuevo paraajsar los Minutes (00-59) girando el mando del volumen. A continuacion, pulselo una vez mas para selectionar FM radio (Radio FM) o Beep (Pitido) como sonido para despertarse. En caso de preferir FM, pulse para pagar al siguientes ajuste, emisora presintonizada preferida. A continuacion, pulselo de nuevo y girelo para selectionar el volumen de la alarma. Vuelva a pulsarlo para confirmar la configuracion.
Laalarmyaestacfgurada.
Pulse el botón SOURCE (FUENTE) para salir del modo MENU (MENÜ)
AlaabstarunaalarmaenON(ACTIVADA),aparece enla pantalla unpequeñodindicatorde reloi(C en la pagina anterior).
Cuando suene el tiempo para despertarse (FM o pitido), puedaactivarse la repetición pulsando综合素质 botón. El tiempo de esperara para la repetición es de 5 horas yuede repetirse.Durante el tiempo de esperara para la repetición,uede modifier el tiempo con los botones < < 0 > > (ajustable de 1 a 20 horas).El tiempo predeterminado es de 5 horas.La función de repetición funciona hasta una hora despuesdeselmomento enque suena laalarma.
Pulse dos vezes el botón ALARM (ALARMA) para cancelar la repetición y desactivar la alarma. Si la hora de alarma es la misma para el díaCEE, para activar la alarma soloiene que pulsar el botón ALARM (ALARMA). La alarma se establece en ON (ACTIVADA) y se muestra el indicator de reloj.
La configuración de la alarma sólo se pueda modifier en el modo de hacer de la alarma.
4. PARA AJUSTAR EL RELOJ
Pulse el mando de volumen para abrir el MENU (MENÜ) Gire el mando hasta que aparezca CLOCK (RELOJ). Pulse el mando para acceder al ajuste de la hora. Gire el mando del volumen hasta la hora quecee establecer (00-23). Pulselo de nuevo para introducir el ajuste decretos. Gire el mando del volumen hasta que aprezcan los minutos correctos (00-59). Pulselo de nuevo para introducir el nuevo ajuste correcto de la hora.
Pulse el botón de fuente para salir del modo de menu. La hora correcta se muestra en el modo en esperá.
El reloj se ajustará correctamente de forma automática al sintonizar una emisora RDS. (Si la emisora admite la funciona CT.)
5. PARA REPRODUCIR UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA
Conecte una fuente de audio externa (iPod, reproductor Mp3, PC) con un conector estereo de 3,5 mm a LINE IN (ENTRADA DE LINEA) y seleccione LINE IN como fuente.
6. PARA REPRODUCIR MUSICA DE FORMA INALÁMBRICA DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH (A2DP), SOLO R-20BT
Selezione Bluetooth (BT) como fuente y espere 5 segundos aproximadamente.
Cuando escribe un pitido, pulse el botón >> y espere a que se escuchen dos pitidos cortos. La pantalla indica CODE (CóDIGO)
Active el Bluetooth en el dispositivo que desea utilizar yBUSQUE el Radio One.Consulte el manual de su dispositivo.Espere hasta que el dispositivo detecte "radioone".Introduzca el numero 0000"en el dispositivo para activar la connexion con Radio One.
Inicia la reproduccion en el dispositivo.
Esta caracteristicasoleirve paradispositivosequipados contransmisióndeaudioBluetoothA2DP.
TENGANCUENTAQUE:
A. Para conectar otro dispositivo Bluetooth, deben disconectar primero el anterior. No se pueda reproducir 2 dispositivos Bluetooth a la vez.
B. Si un Telefono móvil recibe una llama durante la reproduccion, dicha reproduccion se silenciara hasta que finalice la llama.
7. PARA AJUSTAR LOS BAJOS Y LOS AGUDOS
Pulse el mando del volumen para acceder al modo MENU (MENU) y girelo para seleccionar BASS (BAJOS) o TREBLE (AGUDOS). Pulselo paraCambiar losajustes de BASS (BAJOS) o TREBLE (AGUDOS) y gire el mando del volumen para realizar el ajuste entre
- 5 y +5 (el ajuste predeterminado es 0).
Pulse dos vezes el botón SOURCE (FUENTE) parakatir del modo MENU (MENU).
8. PARA AJUSTAR EL ATENUADOR DE LUZ
Pulse el mando del volumen para acceder al modo MENU (MENU) y girelo para selectionar DIMMER (ATENUADOR DE LUZ). Pulselo y girelo paraCambiar la luz de la pantalla entre Hi (Alta) -Mi (Media)- Lo (Baja) (elajuste predeterminado es High (Alta)). Pulse dos veces el boton SOURCE (FUENTE) para salir del modo MENU (MENU).

El indicator luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en launidad de voltaje peligroso no aislado, queURTDA ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo un triangulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de instru ciones y consejos de operation yostenimiento en las lineas que acompanan a dicho signo.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFICADO.
Instrucciones Importantes de Seguidad
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No实用性: Este aparato para acreda del agua.
- Limpie la unidad tan solo con un pano seco.
- No bloquee ninguno de los orificios de ventilacion. Instale la unidad segun las instrucciones del fabricante.
- No instale la unidad circa de radiadores, estufas, calefactores orialquieroanother aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor.
- Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser pisado u obstaculzado por una persona o uno dispositivo accesorio.
- Utilice tan solo dispositivos accesos especialicos por el fabricante.
- Desconecte la unidad durante tormentas con aparato electrico o cuando no vaya a utiliserla durante un periodo prolongado de tiempo.
- Dirijase a personalriallicado siempre que necesite serviceo的专业。Necesitarao servicio专业技术e que la unidad o el cable de corriente ou su conector-haya sido danada, se haya derramado liquido o haya caido algojeto en su interior, haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, haya recicido algo n golpe, o simplemente no funcione correctamente.
- Requerimiento de Servicio técnico por danios Desconecte el aparato de la toma de corriente y contacte con personalrial significado, siempre que:
A. Se haya danado el cable o conector de corriente,
B. Se haya derramado liquido o haya caidoalgún objeto en el interior de la unidad,
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad,
D. Launidad no funciona correctamente al seguir las instruetiones de operación. Ajuste tan solo los controlles mostrados en las instruetiones de operación, ya que un ajuste impropio dethers controlles podra provocar daños y se necesitarde un exhaustivo trabajo por parte de un technician综合素质 para restablecer el correcto funcionaimiento de lainstitution,
E. Launidad haya recibido un golpe o se haya danado de algo ntho, y
F. Launidad presente anomalías en su funciona que indiquen la necessities de servicios技术和.
- Introduccion de objetos o liquido
No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca objetos de ningún tipo entre sus aberturas, ya que podra tocar punto de voltaje peligioso o tener cortocircuitos que podrian provocar incendios o descargas electricas. No exponga la unidad a situaciones de goteo o salpicaduras de liquido de ningún tipo ni coloque sobre la unidad a objetos que contenga liquidos, tales como vasos. Tampoco coloque velas u objetos candentes sobre la unidad.
- Baterías
Tenga en cuenta siempre las cuestiones ambientales y siga las leyes y regulaciones locales para(deschar las baterias.
- Si colocaba la unidad en unaubicacion que ya dispone de instalacion, como una estanteria o un rack', aseguressede que esta dispone de la ventilacion adecuada.Deje 20~cm (8^ ) de spacing disponible en la parte superior y las partes laterales, asi como 10~cm(4^ ) en la parte trasera.El extremo trasero de la mesa o estanteria sobre la que descansa la unidad deben estar a 10~cm(4^ ) de la pared, para poderdefer escapar el aire caliente a modo de chimenea.
- El cable de corriente y la fuente de alimentacion de este aparato han sido diseñados tan solo para uso en interiores.
- NoURTALa unidad siempre que se encontrarce conectada aequalquierotroaparato,comoun iPod oequalquierotrodispositivo de sonido.
- Utilice tan solo el adaptor A/C suministrado.