SWISSVOICE B24 - Teléfono móvil

B24 - Teléfono móvil SWISSVOICE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B24 SWISSVOICE en formato PDF.

📄 166 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SWISSVOICE B24 - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre B24 SWISSVOICE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B24 - SWISSVOICE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B24 de la marca SWISSVOICE.

MANUAL DE USUARIO B24 SWISSVOICE

El Swissvoice B24 es un téléphone 2G con pantalla de 2.2 pulgadas.

El B24 es adelmas un TELEFONO ASISTENCIAL con las siguientes caractéristicas:

  • Altavoz
  • Locución de digitos marcados
  • Base de energia de fácil insertión
  • Identificado de llamada por voz
  • 10 memorias directas con Foto
  • Tecla SOS
  • Funciones SwissVoice Care
  • Compatible M4/T4

2. DESCRIPTICN

SWISSVOICE B24 - DESCRIPTICN - 1

1 - Auricular
2-Pantalla
3 - Llamar/descolgar/Tecla contextual izquierda
4 - Colgar/Agenda/Encendido/Tecla contextual derecha

5 - Accesos directos / Subir volumen
6 - Acceso a Agenda fotos / Bajar volumen
7 - Seccion izquierda
8 - Seccion derecha
9 - Microfono

** tela tecla de acceso rapiido para cambiar la entrada del teclado entre ABC, Abc, abc y 123.

(La pulsación larga activa o desactiva el modo Silencio)

** 串 + es la tecla acceso rápido para introducir un symbolo especial.

SWISSVOICE B24 - DESCRIPTICN - 2

11 - Encender/apagar la linterna
12 - Lente de la camarata
13 - Linterna LED
14 - Altavoz
15 - Tecla de SOS
16 - Contactos de energia
17 - Toma de auriculares

18 - Toma Micro-USB
19 - Bloqueo / Desbloqueo

DESCRIPCION DE LOS ICONOS

Teclado Bloqueado Energía de la batería

Solo vibración Roaming - M2

Silencio Auriculas conectados

Verde: Timbre y vibracion Potencia de senal

jAviso! Todas las imagenes se incluyen con fines ilustrativos. La unidad real puede diferirir ligeramente.

De(acuerdo con.nuestro compromiso de conservacion del medioambiente{nuestros embalajes contienen unicolemente esta guia abreviada.Puede descargar una copia digital del manual de usuario completeo asi como othera informacion deutilidad de这其中 page web:

www.swissvoice.net

PASOS INICIALES

Instalación de la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y bateria

ATENCLON:

  • Riesgo de ingesta de objetos deklequeño tamanio!
    Las tarjetas SIM y de memoria puede extraerse y podrjan ser ingeridas por niños de corta edad
  • No doble ni raye la tarjeta SIM. Eviterialquier contacto con agua, sucidad o cargas electricas.
  • Apague el téléphone y desconecte el cargador antes de quitar la tapa de la bateria.

  • Retire la tapa de la bateria

SWISSVOICE B24 - ATENCLON: - 1
P.47

- Inserte la tarjeta SIM (imprescindible) y la tarjeta de memoria MicroSD (optional, no incluida)

Cologne la SIM en su ubicacion correspondiente, con los contactos dorados hacer abajo.

SWISSVOICE B24 - - Inserte la tarjeta SIM (imprescindible) y la tarjeta de memoria MicroSD (optional, no incluida) - 1

*Para ampliar la memoria interna de almacenimiento, puede insertar una tarjeta de memoria microSD (capacidad máximo permitida, 32 GB / no incluida).

  • Inserte la bateria y colque la tapa

SWISSVOICE B24 - - Inserte la tarjeta SIM (imprescindible) y la tarjeta de memoria MicroSD (optional, no incluida) - 2

  • Inserte la bateria en su compartmento, con los contactos dorados hacía abajo y a lacke. Presione ligeramente en el extremo superior de la bateria hasta que encaje.
    Vuelva a colocar la tapa en su lugar, y presione hasta que quede encajada.

Carga del téléphone

SWISSVOICE B24 - Carga del téléphone - 1
P.49

  • Connecte la clavija USB del adaptor a la toma de energia (A) o bien conecte el adaptor a la base de energia y a continuación coloque el Telefono sobre esta (B).

ATENCLON:

  • Use solo la batería, el cargador y los accesoriosaprobados para su uso con este Modelo en particular. Conectarotiros accesoriospuedeser peligroso y puede anular la garantía.
  • Cuando cargue la bateria por primera vez, deben cargarse durante al menos 4 horas.

CONFIGURación DE PRIMER USO

  • Para encender el téléphone mantenga pulsada la tecla.

Es posible que se le Solicite el #: PIN de 4 digitos de su tarjeta SIM. (C#:
proportionado por su operador de Telefonia)

  • para seleccionar el idioma deseado > OK

  • Introduzca HH:MM> >DD/MM/AAAA>Guardar (Pulsando Menu> △

Configuración > Telefono > .... el usuario podrá realizar otros ajustes)

Realizar una llamada

  • Introducir el número 0.....9

  • Pulse para marcar

  • Pulsar para finalizar la llamada

  • Para activar/desactivar la locución de digitos marcados: Menu / Configuración / Perfiles / General / Personalizar / Teclado número

ANADIR un contacto a la agenda

Pulse Agenda (o bien Menu / ▽ / Contactos / ▽ / 2. Contactos), y a continuación Opcion / Añadir / SIM o téléphone / Nombre, ABC... / ▽ / Número, 012... / Opcion / Guardar

Llamar desdela agenda

  • Pulse la tecla > para seleccionar contactos con Foto;

0

Pulse Agenda > para selectionar un contacto > para ver las

  • Pulse para finalizar la llamada

Recibir una llamada

  • Para responder, pulse la tecla

  • Para finalizar la llamada, pulse la tecla

Configurar la melodia y el volumen del tiempo

  • Pulsar Menu > △ > Configuración > Perfiles > General > Personalizar......

El usuario puede selectionar el Timbre, el Volumen y除外onianes

  • Configuración de seguridad (contrasña : 1122)

  • Restaurar configuración (contrasña : 1122)

Llamar desdela lista dellamadas

  • Pulsar Menu > > Mis Ilamadas >....

  • Perdidas

  • Enviadas
  • Recibidas
  • Borrar historical

  • Recorra la lista con para selectionar el número desrado

  • Para marcar y.Other options, pulse

Enviar Mensajes (SMS)

  • Pulse Menu > △∇ > Mensajes > 1. Escribir mensaje
  • Teclee el texto.

** # es la tecla de acceso rápido para ALTERIa entrada del teclado entre ABC, Abc, abc y 123.

** ( +) es la tecla acceso rápido para introducir un símbolo especial.

  • Pulse OPCiones > Enviar a > △∇ > Introducir número o Añadir desde agenda

    Introduzca el numero de telfofo del destinatario > OK > Opciones > Enviar
    -适合自己用的语句

  • Escribir

  • Recibidos
  • Borradaores
  • Buzón de salute
  • Enviados
  • Ajustes

Leer mensajes nuevos

  • Pulse Ver > para selectionar un mensaje
  • Pulse Option. / Ver para leerlo
  • Pulse OPCiones para Responder/ Reenviar/ Eliminar

Leer mensajes antiquos

  • Pulse Menu
  • Pulse ACEPTAR
    -Selezione Recibidos

Hacer una Foto

  • Vaya a Menu > Multimedia > Camara > Paraizar la Foto pulse la tecla ( Puede revisar susotos en Menu > > Multimedia >2 .Fotos)

Multimedia

  • Vaya a Menu > △∇ > Multimedia >......

  • Camara

  • Fotos
  • Música
  • Grabadora
  • Radio FM

CHARACTERÍSTICAS UNICAS DESTACADAS

Tecla SOS

  • Para llamar al número deridge mantenga pulsada durante 3

segundos la tecla

  • Tras un mensaje de voz, el destinativo pueda pulsar 0 para acceptar la llamada.
    Su B24 entrada en modo manos libres de forma automatica
  • Si la llamada no fuera aceptada, B24 seguirá llamando hasta que lo sea
  • Para finalizar, mantenga pulsada la tecla

Configurar SOS:

  • Pulse Menu > > Configuración SOS

  • Habilitar SOS (activar/desactivar la tecla SOS)

  • Númos SOS (hasta 5 númeroos de emergencia)
  • SMS de SOS
  • Sirena de alarma

Programar los Númos SOS:

  • Pulse Menu > Configuración SOS > Númos SOS y ACEPTAR
    -Selezione hasta 5 númeroos de téléphone

ATENCLON:

  • Recuerde configurar los nombres de SOS e informar a los destinatarios.
  • Para que la funciona SOS funciona correctamente, el service de red decide estar active.
  • Cada vez que pulse una tecla numérica para marcar, el B24 repetirá en voz alta el número correspondiente

(Puede modifier este comportimiento en Menu > Configuración > 1. Perfiles > General > 2. Personalizar > 7. Teclado número...... Opciiones disponibles: silencio, cig, tono, tono de voz humana)

Agenda fotos

  • Pulsar > para acceder a sus contactos VIP (10 como máximo)
  • Para marcar y otheras options pulse la tecla

ANADIR CONTACTOS VIP

  • Pulse > > , situés sobre una posicion vacía y pulse Editor...

SMART SWISSVOICE

Timbre intelligente

  • Paraatar la perdida de llamadas, si un@mismo numero de Telefono llama por seguda vez en los 3mnitos posteriores a una llamada perdida, el时间内 sonará automatistically al volumen maximo.
  • Una vez la llama haya sido respondida el tiempo volverá al volumen originalmente selecciónado por el usuario.

(Para activar/desactivar esta funciona vaya a Menu > > Timbre inteligente....)

Notificationación inteligente

  • Se enviará un SMS al téléphone móvil del Ayudante si su B24 tiene una LLAMADA PERDIDA o BATERÍA BAJA.
  • El número de téléphone móvil del Ayudante se pueda configurar en el@mismo menu de Smart Swissvoice.

(Para configurar vaya a Menu > > Avisos inteligentes....)

Cuido intelligente

  • Se enviará un SMS al al téléphone móvil del Ayudante cuando se detecte ausencia de llamadas y/o本次活动tica (pulsacion de teclas, puesta enarga).
  • El número de téléphone móvil del Ayudante se pueda configurar en el mesmo grado de Smart Swissvoice.

(Para configurar vaya a Menu > Cuidado inteligente....)

Ayudante

  • Para que su téléphone envie alerts SMS es imprescindible configurar el número de móvil del Ayudante o cuidador

(Vaya a Menu > >Ayudante.....)

Aviso: jel envio de SMS pode acarrear costes adiconales en su factura!

DATOS TÉCNICOS

Bandas de red (MHz) / Potencia maxima (dBm):

-GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30 Función adicional - Bluetooth : 2400 – 2483.5 / 2

Valores SAR - GSM 900 Cabeza: 0.097 W/ kg/ Cuerpo: 0.425 W/kg

DCS 1800 Cabeza: 0.205 W/Kg / Cuerpo: 0.349 W/kg

Miembros (Max): 0.278 W/Kg

Bateria: Li-Ion - 3.7V / 800mAh / 2.96Wh

Tiempo de conversación: hasta 5 horas

Tiempo en espera: hasta 7 días

Dimensiones: aprox. 119.5 × 58.5 × 13.1 ~mm Conexión USB: Micro USB

Conexión de auriculares: toma de 3,5 mm

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problemas Soluciones
El Telefono móvil no se enciende No seha insertado la batería; La batería no está cargada.
El Telefono Solicita un PUK al encenderloSi noiene el PUK de su tarjeta SIM, pángase en contacto con su proveedor de servicios.
No se muestra la calidad de la seals Nohay connexion de red. El Telefono móvil seswanae en un lugar donde no hay servicios de red; muévase a unaubicación不一样 o pángase en contacto con su proveedor de servicios
Aparece un mensaje en la pantalla para algunos functionsindicando indica que no es posible el usoAlgunasfricanosoloonianuenusarsetrasolicitar el serviceiendicho. Póngase encontacto con suproveedor de servicios.
Pantalla congélada o sin respuesta al pulsar teclasRetire la batería durante 3 minutoys一回事a intentarlo
Sinconexión a la red de telecomunicacionesmobilesPóngase encontacto con suproveedor de servicios
El mensaje "Inserte SIM" aparece en la pantallaAsegúrese de que la tarjeta SIMse haya instaladocorrectamente. Póngase encontacto con suproveedor de servicios.
La batería no se puedaregarorosevacía en poco tiempoLa batería está defectuosa;Coliquele teléfonocorrectamente enla unidadde cergaoconecte la unidadde cargacorrectamente;Limpiele contactode cergadel teléfonomóvil y la unidadde cerga con un pañosuaveyseco;Carguele teléfonomóvil durante 4 horas.
El teléfonomóvil se ha mojado accidentalmenteApanegele teléfonoinmediamente,retire la batería ypermitaque la unidadse sequeporcompleteanextodedvolver a encenderla.

CONSEJOS ACERCA DE LA BATERIA

  • Utilice únicamente baterías, cables y unidades de energia aprobadas por el fabricante; de lo contrario, la bateria podra dañarse.
  • No cortocircuite la bateria. Siempre deje la bateria en el Telefono para registrar cortocircuitos accidentales en los contactos de la bateria.
  • Mantenga los contactos de la bateria limpios y sin polvo.
  • La bateria可以选择 cargarse/descargarse@cientos de veces, pero su vidautil es limitada. Reemplace la bateria cuando la energia de la mesma haya disminuido notablemente.

SERVICIOS Y COSTES DE RED

El B24 está diseñado para usarse cuando está connectado a una red de Telefonía móvil. El uso de servicios de red y SMS puede generar costes de tráfico.

ÁREA DE USO

  • No use el téléphone en areas prohibidas.
  • Apane el Telefono para que no afecte a equipos Médicos cercanos (por exemple, en hospitales).
  • No use el téléphone en estaciones de servicios o circa de combustibles y productos químicos.

SEGURIDAD

  • Evite la exposión al humano, polvo, vibración, productos químicos, humedad, calor y luz solar directa.
  • El téléphone no es resistente al agua; manténgalo seco.
  • Utilice unicamente baterias y accesorios originales. Nunca intente conectarothers products.
  • Nunca intente conectar productos que no sean compatibles.
    Las reparaciones de este dispositivo deben落户as a cabo personal de servicecualificado.
  • Mantenga el téléphone y los accesoriosspeechera del alcance de los niños.
  • La tarjeta SIM se pueda extraer. jAdvertencia! Los niños pequeños你能 engerirlas.
  • El tono de llamada se emite a工程技术 del altavoz. Primero acepte una llamada entrada y bajo sostenaga el Telephone en su oreja. Este evita posibles daños auditivos.
  • Use un equipo de manos libres aprobado y un soporte apropiado cuando conducze. Es esencialFUL con complir las leyes y normativas naciales vigentes.
  • Mantenga siempre una distancia de al menos 15cm con marcapasos cardíacos implantados para evitar interferencias. No lleve nunca el Telefono en un bolsillo en el pecho cuando está encendido. Siempre sostenga el Telefono en la oreja más alejada del marcapasos durante las llamadas. Apague el Telefono

inmediamente si nota o sospecha de某个 efecto adverso. Consulte a su medico si tiene unaagna pregunta.

  • Este téléphone es compatible con audífonos. Si usa audífono, comunique s con su medico o con el fabricante del audífono para Obtener informacion acerca de posibles alteraciones provocadas por el equipo de communicator movable.
  • No confie en el téléphone móvil como proteccion contra emergencias. Por varias razones Tecnicas, no es possible garantizar una connexion friable en todas las situaciones.
  • Asegüre de que el acces al enchufe del adaptor de corriente no está obstruido por muebles o similares.

MEDIO AMBIENTE

SWISSVOICE B24 - MEDIO AMBIENTE - 1

Este Trickbolo indica que el aparato eletrico fuera de uso se debe deschar de forma independiente y nunca junto a los residuos domesticos. Con este proposto, la Unión Europea ha estabilities un Sistema de recoleccion y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.

Ayudenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!

SWISSVOICE B24 - MEDIO AMBIENTE - 2

DECLARATION DE CONFORMIDAD

Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction Internet信箱:

  • www.swissvoice.net

GARANTÍA

Informamos que deben leer atentamente el manual de uso de emalaje.

Este producto está conforme con las normas Tecnicas europeas,certificado con la MARCIONCE.

El producto que acaba de adquirir es un producto Tecnologico, que deben ser Manipulado con cuidado.

Este produit dispone de una garantia legal en los关键时刻 y conditiones aplicables a la vente de bienes de consumo del pais donde compró el producto.

Para cadaquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su vendedor.

Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se beneficie, ATLINKS garantiza que el producto que consta en el presente embalaje (el «Producto») es conforme a las specifications痫icas indicadas en el manual de uso, durante el periodo de garantía. Este periodo de garantía tendrá

inicio en la Fecha de la compra de un Producto no uso, que se presume que sea la Fecha que consta en la factura o en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el que figura el nombre del vendedor, y por un periodo de:

Veinticuatro (24) meses para el téléphone, con exception de los consumibles, accesos y baterias.

Cualquiera reclamacion realizada en el ambito de esta garantia y durante el periodo de garantia, deben ser acomaada del Producto completo, el qual deberá ser devuelto al vendedor al que compró el Producto a la dirección correspondiente a su establecimiento de vente, tan pronto como surja o sea conocido el defecto, jintamente con el justificante de la compra, ya sea la factura o el ticket de compra emitido por el vendedor asignado el lugar de la compra y el numero de series del Producto.

Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea un defecto en su Diseño, materiales o acabimientos seront reparado o sustituido, gratuitoamente, por u producto o pieza ideáticos o por lo menos equivalentes en lo que se refiere a funcionalidades y desempenos. Si la reparación o la sustitución se revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el punto de vista commercial teniendo en cuenta el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el precio que fue pagado en la compra del Producto o sustituirá el Producto por un producto equivalente.

En los más amplíos TERMINos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados o substituidos, queSEO. y en el caso de que el periodo en que estuviese privado del uso del Producto por causa de la reparación o sustitución (siempre que el Producto con defecto se entrega a su vendedor hasta que sea puesto a su disposicion) fuera superior aSES días, el periodo de garantía sera alargado por el periodo exceedente correspondiente. No obstarve, si el plazo de la garantía legal en el caso de sustitución o reparación en vigor en su País fuese superior,sole seraplacable la garantía legal.

Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:

  • Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a las instrucciones del manual de usuario;
  • Por una conexión incorrecta o uso inadequado del producto, en particular con accesos incompatibles en los关键时刻 que constan en el manual de UTILIZación;
  • Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con piezas de sustitución no aprobadas;
  • Remocion del numero de series o alteracion de modo que el numero de series se torne ilegible.
  • Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterias y pantallas;
  • No haber respetado las normas sociales y deseguidad vigilentes en el area geografica deutilizacion;

  • Productos que hayan sufrido golpes o caidas;

  • Danos resultantes de rayos, oscilaciones de energia, proximidad a una fuente de calor radiacion, agua, exposacion a temperatura excessiva, humedad u other conditions ambientales o qualquier causa externa al Producto.
  • Negligencia o manutencion Incorrecta;
  • Danos causados por servicios de manutencion o reparacion fuera de un centro homologado ATLINKS.

Si el producto reexpedo no estuviese cubierto por la garantia, recibirá un presupuesto de reparacion que Mentionara el coste de analisis y los costes logisticos que seran cobrados en el caso de que pretenda que el Producto le sea devuelto.

Esta garantía es valida en el Paísdondeustedha compradoel producto,conla condidiondequesea un miembro de la Unión Europea.

Sin perjuicio de las disponeciones legales imperativas, todas las garantias que no estan descritas en el presente documento son expresamente excluidas.

EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.

A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVE DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUIDO, PERO CON LIMITACION, LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN OBJECTO PARTICULAR;
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA ECONOMICA, O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DANOS INDIRECTOS, INMATERIALIES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE RESPONSABILIDAD OBJECTIVA DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD POR MUERTE O DANOS PERSONALES.

El fabricante se reserva el derecho a modifier las specifications de sus produits para realizar mejoras技术水平s o cumplir con las cuales normativas.

PORTUGUES

1. INTRODUÇÃO

** tecla rapiida para alternar o modo de introducao entre ABC, Abc, abc e 123. (Manter premido # irá ativar/desativar o modo silencioso)

Auscultadores ligados

SWISSVOICE B24 - INTRODUÇÃO - 1

Registos de CHAMADAS

Dígitos de marca e voz

Bandas de Frequencia/Potencia maxima (dBm):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SWISSVOICE

Modelo : B24

Categoría : Teléfono móvil