SWISSVOICE Aeris 146 - Teléfono

Aeris 146 - Teléfono SWISSVOICE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aeris 146 SWISSVOICE en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SWISSVOICE Aeris 146 - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SWISSVOICE

Modelo : Aeris 146

Categoría : Teléfono

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aeris 146 - SWISSVOICE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aeris 146 de la marca SWISSVOICE.

MANUAL DE USUARIO Aeris 146 SWISSVOICE

8Aeris 146 Aeris 146 35 Tecla SOS Tecla SOS La tecla SOS se encuentra en la parte posterior del aparato. Para programar, consultar, editar o borrar el numero SOS, referirse al capitulo « Selección rápida » Símbolos de la Pantalla Una o varias nuevas llamadas recibidas en su ausencia Nuevo mensaje recibido en el Buzón vocal (Voicebox) Pulsado la tecla de Conexión a la línea Pulsado la tecla del modo Manos-libres Indicador de carga de las baterías Modo Vibrador y Señal óptica de llamadas activado Testigo de Cobertura de la base : Icono fijo cuando el combinado está en contacto, parpadea cuando está fuera de alcance Despertador / Alarma activados Bloqueo del teclado activado.Alcance / Situación Para obtener el mejor alcance posible, recomendamos instalar la Base en el centro de la zona de cobertura deseada. Evite de colocarla en nichos, armarios o detrás de puertas o paneles metálicos. El alcance máximo entre la base y el combinado es de, alrededor, 300 metros. En el interior de un edificio el alcance es en general algo menor que al exterior. Basta de salir ligeramente de la zona de sombra radio para obtener de nuevo la calidad de transmisión habitual. En caso de exceder el límite del alcance, se dispone de 10 segundos para reintegrar la zona de cobertura, antes de que la comunicación quede interrumpida. Información sobre la utilización de las Baterías No utilice más que las baterías de origen (3 x NiMH; AAA, 1.2 V / 800 mAh), de mismo que el adaptador al sector de origen (7.5 V DC). Solamente la capacidad mínima especificada para las baterías (1.2 V / 800 mAh) garantiza la autonomía del combinado indicada (120 h en espera / 6 h en conversa- ción) y los tiempos de carga descritos. Una gestión electrónica de la operación permite una carga óptima y pausada de las baterías a diferentes niveles de carga. La plena capacidad de las baterías se alcanza solamente después de varios ciclos de carga. Nota : La utilización de otros tipos de acumuladores o de pilas no recargables puede resultar peligroso, perturbar el funcionamiento del aparato y causar su deterioro. Evite de causar un cortocircuito en las baterías, lo que puede resultar peligroso. Evite en particular los cortocircuitos accidentales durante su almacenaje y transporte, que pueden ser provocados por manojos de llaves, placas metáli- cas u objetos similares. Evite así mismo que los acumuladores entren en contacto con materias grasas o de tocar los contactos con dedos grasos. Las baterías se calientan durante la carga. Se trata de un fenómeno normal y sin peligro. Aeris 146 36 Aeris 146Instalación del Teléfono

  • Para poner su teléfono en servicio conecte la base a la línea telefónica y al adapta- dor eléctrico, este último conectado al sector eléctrico.
  • Las baterías NiMH ya van instaladas en el combinado a su entrega. Para activar el teléfono basta retirar la lengüeta de protección de plástico. Agarre fuertemente la parte roja de de la lengüeta y sáquela fuera del comparti- miento de las baterías. El teléfono está así activado.
  • Para remplazar las baterías, retire la etiqueta de anotación de los números de selección rápida Desatornille el tornillo de seguridad y retire la tapa del comparti- miento. Respete la polaridad de las baterías a su reemplazamiento. Vuelva poner la tapa, el tonillo y la etiqueta de los números de selección rápida.
  • Ponga el combinado sobre la base para cargarlo. El símbolo del indicador de carga de las baterías parpadea para señalar que el proceso de carga está en curso. El plazo de duración de la primera carga de las baterías es de 15 horas aproximada- mente. Selección de la Lengua A la entrega de su Aeris 146, los textos aparecen en la pantalla en Ingles.
  • Pulse la tecla Menu, seleccione HS Settings y valide con Select
  • Seleccione Language y valide con Select
  • Seleccione la lengua deseada y valide con Save Los textos aparecen ahora en la pantalla en el idioma seleccionado. Reglar la Fecha/Hora
  • Pulse la tecla Menú, seleccione Portátil y valide con Selec.
  • Seleccione Fecha y Hora y valide con Selec.
  • Haga desfilar la lista de reglajes con las teclas de navegación
  • Defina el formato de presentación de la hora y de la fecha. Valide con Grabar
  • Entre la hora y la fecha y valide con Grabar
  • Pulse la tecla Colgar. Vuelta al modo de espera Aeris 146 Aeris 146 37Telefonear
  • Marque el número deseado en el teclado numérico
  • Pulse la tecla Conexión a la línea. Espere la respuesta y hable Para terminar la comunicación :
  • Pulse la tecla Colgar Aceptar una llamada
  • Las llamadas entrantes son anunciadas por una señal acústica del combinado así como por el vibrador y la señal luminosa si están activados.
  • Para responder : Pulse la tecla Conexión a la línea y hable Para terminar la comunicación :
  • Pulse la tecla Colgar Reglaje del Volumen del Auricular y del Altavoz Se dispone de 5 niveles para el ajuste del volumen del auricular y del altavoz durante transcurso de una llamada. Ajuste el volumen a su conveniencia mediante las Teclas de navegación. Apagar el combinado
  • Para Apagar : Pulse la tecla Colgar de manera prolongada, durante 3 segundos aproximadamente.
  • Para Encender : Pulse la tecla Colgar de la misma manera para volver a ponerlo en marcha. Advertencia : Cuando las funciones de escucha amplificada y manos libres están activadas los dos interlocutores no deben hablar al mismo tiempo, si no uno des- pués del otro. El teléfono no permite escuchar la primera señal de una llamada, puesto que, durante ese lapso de tiempo, verifica si el número del teléfono del que procede la llamada figura en la Agenda y lo indica en el caso afirmativo. No es posible establecer una comunicación cuando el nivel de carga de las baterías es insuficiente o cuando la distancia a la base es demasiado grande. Aeris 146 38 Aeris 146Repetir el marcado de un numero La lista de repetición puede contener hasta 10 entradas.
  • Pulse la tecla Programación Derecha situada debajo de Rll y seleccione el numero deseado
  • Pulse la tecla Conexión a la línea Editar la lista de repetición
  • Abra la lista y pulse la tecla Programación Derecha situada debajo de Más
  • A continuación es posible : - A la agenda - Copiar la entrada en la lista - Borrar - Borrar una entrada de la lista - Borrar Todo - Borrar toda la lista Desactivar el micrófono del combinado (Mute) Cuando durante una comunicación desea que su interlocutor no pueda escuchar las conver- saciones en su entorno, puede desactivar, temporalmente, el micrófono de su combinado.
  • Para desactivar el micrófono : Pulse la tecla Mute
  • Para reactivar el micrófono : Pulse la tecla Mute, nuevamente Bloqueo del Teclado Se puede bloquear el teclado del combinado, excepto las teclas de Selección rápida que se mantienen activas pese a ello.
  • Para bloquear el teclado : Pulse la tecla bloqueo del teclado durante 3 segundos aproximadamente.
  • Para reactivar el teclado : Pulse la tecla nuevamente Búsqueda de un combinado (Paging) Todos les combinados accesibles suenan durante un corto espacio de tiempo cuando se pulsa la tecla de llamada Buscar de la base. La señal de llamada cesa cuando se pulsa la tecla Colgar del combinado o la tecla Buscar de la base. Agenda Es posible de inscribir en la Agenda del teléfono los números más frecuentemente uti- lizados con el nombre del abonado correspondiente. Pueden contener hasta 50 entra- das diferentes, con números de 20 cifras y nombres de 12 caracteres, al máximo, para cada uno de ellos. Es posible de agruparlos en diferentes grupos y de atribuir a cada uno de ellos una señal de llamada personalizada. Aeris 146 Aeris 146 39Aeris 146 40 Aeris 146 Cifras / Caracteres alfabéticos Cada tecla numérica corresponde también a diferentes caracteres alfabéticos
  • Pulse para intercalar una pausa en la numeración. “P” aparece e la pantalla
  • Pulse de manera prolongada para intercalar un signo flash. “R” aparece en la pantalla Crear una nueva entrada en la Agenda
  • Pulse Menú, seleccione Agenda y elija Selec.
  • Seleccione Añadir Reg . Valide con Selec.
  • Inscriba el nombre del abonado. Continúe con Prox para introducir su numero correspondiente
  • Valide con Grabar. Editar la Agenda
  • Pulse Menú, seleccione Agenda y elija Selec.
  • Seleccione en la lista la operación deseada : - Añadir Reg - Copiar la entrada en la Agenda - Modif. Reg - Seleccionar la entrada deseada y modificarla como necesitado - Borrar - Borrar la entrada - Borrar Todo - Borrar la Agenda completa - Estado Agda - Visualizar el numero de entradas disponibles Selección rápida Se pueden programar los 4 números más frecuentemente utilizados y atribuirlos a las 4 teclas de Selección rápida (M1) – (M4), de mismo que un número de urgencia a la tecla SOS situada en la parte posterior del combinado. Programar las teclas de Selección rápida / Tecla SOS Con el combinado en estado de espera.
  • Pulse la tecla de selección rápida deseada o la tecla SOS en la parte posterior del combinado
  • Componga el número correspondiente y continúe con Próx
  • Seleccione la señal auditiva deseada. Valide con GrabarLlamar a un número de Selección rápida / Numero SOS Pulsando la tecla del número de selección rápida deseado o la tecla SOS en la parte posterior del combinado, el número programado correspondiente será llamado auto- máticamente. Consultar los números de Selección rápida / Numero SOS Pulsando repetidamente la tecla . Los números correspondientes a los de la selec- ción rápida programados aparecen en la pantalla, en el orden de numeración de las teclas. El número correspondiente al del SOS aparecerá, en último lugar, después de los de selección rápida. Editar/Borrar un número de Selección rápida / Numero SOS La manera de proceder es idéntica a la indicada para la de “Editar la Agenda” Lista de llamadas El número de origen de la llamada aparece en la pantalla del combinado y es inscrito automáticamente en la lista de llamadas. Las nuevas llamadas son indicadas en la pantalla con el signo . Llamar a un numero desde la Lista de llamadas
  • Pulse la tecla Menú, seleccione LL.Recibid. y continúe con Selec. Puede tam- bién abrir la lista de llamadas pulsando con la tecla de navegación .
  • Seleccione el numero deseado en la Lista de llamadas
  • Pulse la tecla de Conexión a la línea y el numero se marca automáticamente. Puede igualmente pulsar la tecla de programación bajo Màs y seleccionar una fun- ción de edición. Editar la Lista de llamadas
  • Abra la Lista de llamadas y pulse la tecla de programación derecha situada bajo Màs
  • Puede seguidamente : Si el número de origen de la llamada es un número oculto, el mensaje Nueva llamada aparece en la pantalla. En ese caso no hay memorización de número en la lista de llamadas Función dependiente de la compañía telefónica. Pregunte a su compañía si ofrece este servicio. Aeris 146 Aeris 146 41- A la agenda - Copiar la entrada en la Agenda - Borrar - Borrar la entrada - Borrar Todo - Borrar la Lista de llamadas completa Voicebox Existe la posibilidad de reenviar las llamadas directamente al Buzón vocal (Voicebox) de su operador de red si esta función está disponible en sus prestaciones. Los nuevos mensajes en el Buzón vocal son señalados en la pantalla del combinado con el signo según el operador. Extensión de Aeris 146 El combinado suministrado esta ya declarado a la base. En estado de reposo se puede ver el número interno del combinado en la pantalla. Se pueden operar hasta 5 combinados sobre la misma base. Si se declara su combinado Aeris 146 a una base “extranjera” o si se declara un com- binado “extranjero” a su base Aeris 146 (GAP), algunas funciones estarán probable- mente restringidas y hasta indisponibles. Declaración de un nuevo combinado Hay que declarar a la basa, previamente, todo combinado suplementario.
  • Antes de declarar un nuevo combinado, pulse la tecla , situada sobre la base durante 5 segundos aproximadamente.
  • Pulse la tecla Menú, seleccione Dar de Alta y valide con Selec.
  • Elija la base y valide con Selec. El combinado busca la base y la pantalla parpa- dea.
  • Cuando la base ha sido localizada, se le invita a introducir el código PIN, (0000 de fabrica). Valide con Selec.
  • Si la declaración ha sido efectuada correctamente, escuchará una señal de confir- mación. Aeris 146 42 Aeris 146Telefonear entre varios interlocutores Durante una comunicación es posible efectuar una segunda llamada a un interlocutor interno (doble comunicación) y hablar con los dos al mismo tiempo ya sea alternativa- mente con cada uno de ellos o con los dos al mimo tiempo en conferencia a tres sin que ello necesite dos conexiones telefónicas a la línea. Comunicación interna / Llamada interna
  • Pulse la tecla llamada interna .
  • Seleccione el interlocutor interno deseado y valide con Selec. Si recibe una llamada externa cuando está en comunicación con un interlocutor interno, se le avisa por medio de una señal acústica. Para interrumpir la comunicación interna, pulse la tecla Colgar. Para establecer la comunicación con el interlocutor externo, pulse la tecla de Conexión a la línea. Transferir una comunicación externa Para transferir una comunicación externa en curso a otro combinado interno,
  • Llame al interlocutor interno deseado (ver mas arriba)
  • Pulse la tecla Colgar cuando este nuevo interlocutor esté en línea. Conferencia Estando en comunicación externa:
  • Pulse la tecla de llamada interna y marque el numero del combinado deseado.
  • Pulse la tecla ✱ cuando el interlocutor interno responda. Los tres interlocutores estarán en línea en ese momento, pudiendo hablar en conferencia.
  • Cualquier interlocutor puede terminar la conferencia pulsando la tecla Colgar. Aeris 146 Aeris 146 43Reglajes del combinado
  • Pulse la tecla Menú, seleccione Portátil y valide con Selec.
  • Seleccione la función deseada de la lista : - Alarma - En reposo, el icono indica la alarma activada. La alarma suena normalmente durante 30 segundos. Se puede interrumpirla inmediatamente pul- sando cualquier tecla. El volumen de la alarma corresponde al volumen de la lla- mada - Audio - Volumen de escucha, del auricular y del altavoz - Timbre - Melodía de las llamadas internas y externas - Tonos - Activa o desactiva las tonalidades siguientes : Teclas - Pulsado de una tecla Cobertura - Advierte cuando se está fuera de alcance de la base. - Idioma - Selección del idioma del teléfono.

Nombre Port - Cuando varios combinados son utilizados, se puede atribuir un nombre diferente a cada uno de ellos.

Resp. Auto - Permite responder levantando simplemente el combinado de la base.

Contraste - Ajuste del contraste de la pantalla según su deseo

Fecha y Hora - Ajuste del formato de fecha y de la hora asi que el reglaje de ambas.

Elegir Base - Si un combinado está declarado a varias bases al mismo tiempo, permite elegir con cual de ellas desea utilizarle - Reset - Reinicialización del combinado. Reglajes de la base Codigo de farica : 0000

  • Pulse la tecla Menú, seleccione Base y valide con Selec.
  • Seleccione la función deseada de la lista: - Dar de Baja - Selección del combinado que quiere suprimir

Marcación - Tonos : Modo usual en las conexiones analógicas. Pulsos : Necesario eventualmente en caso de conexión a una instalación obso- leta.

Cambiar PIN - Modificar el codigo PIN (000 de fabrica). - Reset Base - Reinicialización de la base - Restablecer los reglajes de origen. Aeris 146 44 Aeris 146Anexo Utilización de adaptadores para la telefonía por Internet sobre soporte analó- gico Si utiliza un teléfono analógico sobre el porte analógico de un adaptador de telefonía por Internet o por cable, algunas de las funciones descritas precedentemente, tal como la identificación del número de las llamadas recibidas, pueden no funcionar correctamente, como es la norma para una conexión a la red finja sin que ello pueda ser imputado al mal funcionamiento de su Aeris 146. Varias razones pueden ser la causa de estas perturbaciones :

  • El operador de telefonía por Internet o por cable responsable de su conexión no facilita las prestaciones requeridas.
  • El adaptador utilizado para la conversión de telefonía por Internet o por cable sobre los teléfonos analógicos, lo más a menudo suministrados por el operador, es incapaz de transferir la funcionalidad a los teléfonos conectados o no es conforme a nivel analógico. Si se encuentra confrontado a tales problemas, intente experimentar el Aeris 146 sobre una conexión a una red fija y/o consulte su operador de telefonía. Mantenimiento Su teléfono es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado. Para limpiar el Teléfono, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza ligera- mente húmeda y séquelo después con un paño seco. Eliminación (protección del medio ambiente) Para deshacerse de forma ecológica del aparato en fin de vida, no le deposite en el contenedor de basura domestica. Entréguelo a un centro de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos que figuran sobre el aparato, en el modo de empleo y en el embalaje indican las condiciones para su eliminación. Ciertos materiales y elementos pueden ser recuperados y reutilizados. Procediendo de esta manera se contribuye eficazmente a la pro- tección del medio ambiente. Consulte a las autoridades de donde depende para informarse acerca de los centros de recogida más cercano. Aeris 146 Aeris 146 45Baterías / Eliminación de los acumuladores La ley obliga a la colecta selectiva de usadas. No las deposite en el contenedor de basura domestica y respete las prescripciones locales en vigor para su eliminación y reciclado. Las pilas y baterías contienen plomo (Pb), niquel (Ni), cadmium (Cd) y mercurio (Hg) lo cual está indicado por los símbolos : Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláu- sulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor. Dentro del periodo de garantía, se corregirá, de forma gratuita, cualquier defecto del aparato debido a los materiales o a su fabricación, ya sea por su reparación o por su sustitución. Quedan excluidos de la garantía los materiales consumibles (baterías), los defectos que afecten al valor o al uso del aparato de forma insignificante y cualquier daño cau- sado por el uso incorrecto del aparato, el desgaste natural o la manipulación del apa- rato por parte de un tercero. La responsabilidad por eventuales daños debidos a la utilización, fallo o defecto del producto y en particular, la responsabilidad por perjuicios pecuniarios, están expresa- mente excluidas de la presente garantía. Para cualquier reclamación de garantía, póngase en contacto con el punto de venta en que adquirió su Teléfono. Homologación de conformidad Este Teléfono cumple las cláusulas básicas establecidas en la Directiva R&TTE 1999/5/CEE para equipos hertzianos y equipos terminales de telecomunicación y está destinado al uso en el país donde ha sido comercializado, indicado en el aparato y/o su embalaje. La declaración de conformidad se encuentra sobre el sitio internet www .swissvoice.net. La marca CE confirma la conformidad del aparato con respecto a la Directiva mencionada. Aeris 146 46 Aeris 146device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série): dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del comerciante. carimbo do vendedor): dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante, assinatura do vendedor): date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys, kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra): Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia Warranty CertificateAeris 146 48 Aeris 146Aeris 146 Aeris 146 49Digital Cordless Phone (DECT) Aeris 146 Mode d’emploi User manual Instrucciones Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405255xx_ba_a0 SV 20405255