GRG 18V16 C Professional - Broyeur BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GRG 18V16 C Professional BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRG 18V16 C Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRG 18V16 C Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GRG 18V16 C Professional BOSCH
Low Energy Module contém uma pilha botão. Se a pilha botão estiver muito fraca ou descarregada, será alertado pela Bosch Toolbox. A substituição da pilha botão tem de ser feita pela Bosch ou um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch. u Atenção: substitua sempre uma pilha botão por uma pilha botão do mesmo tipo. Há risco de explosão. u Elimine as pilhas botão descarregadas de forma correta. As pilhas botão podem perder a estanqueidade e, consequentemente, danificar o produto ou ferir pessoas. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página30). Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- 1 609 92A 6HD | (13.01.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 31 ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongación apropia- dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores re- duce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesio- nes graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- ca. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HD | (13.01.2022)32 | Español rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- de resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- ladores específicamente designados. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemadu- ras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El entreteni- miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Indicaciones de seguridad para las pistolas remachadoras u No apunte la pistola remachadora hacia las personas o hacia usted mismo durante el funcionamiento y no tra- baje sin el material a remachar. El remache ciego puede salir despedido de la pistola remachadora y causar lesio- nes. u No trabaje sin un depósito colector. Los vástagos resi- duales son expulsados hacia atrás por la pistola remacha- dora y pueden causar lesiones. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p.ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. u ¡Cuidado! El uso de la herramienta eléctrica con Bluetooth
puede provocar anomalías en otros apara- tos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descar- tarse por completo el riesgo de daños en personas y animales que se encuentren en un perímetro cercano. No utilice la herramienta eléctrica con Bluetooth
cerca de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones quí- micas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tam- poco la herramienta eléctrica con Bluetooth
a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo. La marca de palabra Bluetooth® como también los símbo- los (logotipos) son marcas registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia. ADVERTENCIA Asegúrese, que la pila en forma de botón no llegue a las manos de niños. Las pilas en forma de botón son peligrosas. 1 609 92A 6HD | (13.01.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 33 u Las pilas en forma de botón nunca deben tragarse ni introducirse en otros orificios corporales. Si existe la sospecha, que la pila en forma de botón se ha tragado o se ha introducido en otra abertura corporal, busque inmediatamente una atención médica. La ingestión de una pila en forma de botón puede causar dentro de 2 ho- ras serias causticaciones internas y la muerte. u En el cambio de la pila en forma de botón, preste aten- ción a una sustitución correcta de la pila en forma de botón. Existe el riesgo de explosión. u Utilice solamente las pilas en forma de botón nombra- das en estas instrucciones de servicio. No utilice otras pilas en forma de botón u otra alimentación de energía. u No intente recargar de nuevo las pilas en forma de bo- tón y no cortocircuite la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u Retire y deseche las pilas en forma de botón debida- mente. Las pilas en forma de botón descargadas pueden tener fugas y por ello dañar el producto o lesionar perso- nas. u No deje que se sobrecaliente la pila en forma de botón y no la tire al fuego. La pila en forma de botón puede te- ner fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u No dañe la pila en forma de botón y no despiece la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede te- ner fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u Procure que una pila en forma de botón dañada no en- tre en contacto con el agua. El litio derramado en con- tacto con agua puede generar hidrógeno y por lo tanto dar lugar a un incendio, una explosión o lesiones de personas. Símbolos Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de im- portancia en el uso de la herramienta eléctrica. Es importan- te que retenga en su memoria estos símbolos y su significa- do. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Simbología y su significado En esta herramienta eléctrica está activa- do el registro de datos. Herramienta eléctrica interconectada con tecnología Bluetooth
integrada Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica está destinada a la colocación de remaches ciegos. Los datos y las configuraciones de la herramienta eléctrica se transmiten por el módulo Bluetooth
Low Energy Module integrado, mediante la tecnología de radiocomunicación Bluetooth
, entre la herramienta eléctrica y un aparato móvil final. Componentes representados La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Boquilla (2) Manguito cobertero (3) Anillo de suspensión (4) Depósito de boquillas (5) Depósito colector (para vástagos de remaches des- prendidos) (6) Empuñadura (zona de agarre aislada) (7) Clip de cinturón (8) Acumulador
(9) Llave para tuercas (10) Tecla de desenclavamiento del acumulador
(11) Interfaz de usuario (12) Interruptor de conexión/desconexión (13) Luz de trabajo LED (14) Indicador recordatorio de la limpieza de las mordazas (interfaz de usuario) (15) Indicador recordatorio de la comprobación de las mordazas (interfaz de usuario) (16) Indicador del estado de la herramienta eléctrica (in- terfaz de usuario) (17) Indicador de modo de trabajo (interfaz de usuario) (18) Tecla AUTO para la selección del modo de trabajo (in- terfaz de usuario) (19) Tecla RESET para la reposición del indicador recor- datorio (interfaz de usuario) (20) Remache ciego
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.
usual en el comercio (no contenido en el volumen de sumi- nistro) Datos técnicos Pistola remachadora accio- nada por acumulador
Número de artículo 3 601 JK5 ... Carrera mm 25 Fuerza de tracción N 16000 Peso según EPTA-Proce- dure01:2014
Máximo alcance de señal m 30
Gama de frecuencia utilizada MHz 2400–2483,5 Potencia de salida mW <1 Alimentación de energía Bluetooth® Low Energy Module Pila en forma de botón Pila de litio de 3V, CR2450 Vida útil de la pila en forma de botón aprox. Años 5
Medido a 20–25°C con acumuladorGBA18V1.5Ah y GBA 18V 12Ah. B) Los aparatos finales móviles deben ser compatibles con apara- tos Bluetooth
-Low-Energy (versión 4.2) y asistir el Generic Ac- cess Profile (GAP). C) El alcance puede variar fuertemente según las condiciones exte- riores, inclusive el receptor utilizado. En el interior de espacios cerrados y por barreras metálicas (p. ej. paredes, estanterías, maletas, etc.), el alcance de Bluetooth® puede ser notoriamente menor. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados segúnEN62841-1. El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a73,5dB(A). Inseguridad K=3dB. El nivel de ruidos durante el trabajo puede sobre- pasar los valores indicados. ¡Utilice protección para los oí- dos! Valores totales de vibraciones a
(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados segúnEN62841-1:
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctri- cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica. Carga del acumulador u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de su primer uso. u En caso de una desconexión automática de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da- ñarse. 1 609 92A 6HD | (13.01.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 35 Montaje del acumulador Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acu- mulador, hasta que encastre perceptible. Desmontaje del acumulador Para la extracción del acumulador, presione la tecla de de- senclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad. El acumulador dispone de 2etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento acciden- tal de la tecla de desenclavamiento del acumulador. Mien- tras la batería esté montada en la herramienta eléctrica, per- manecerá retenida en su posición mediante un resorte. Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- mulador indican el estado de carga del acumulador. Por mo- tivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA18V... Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 3× verde 60–100% Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1× verde 0–5% Tipo de acumulador ProCORE18V... Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 5× verde 80–100% Luz permanente 4× verde 60–80% Luz permanente 3× verde 40–60% Luz permanente 2× verde 20–40% Luz permanente 1× verde 5–20% Luz intermitente 1× verde 0–5% Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador en el margen de tem- peratura desde −20°C hasta 50°C. P.ej., no deje el acumu- lador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- mulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Funcionamiento Combinaciones adecuadas remache ciego/boquilla La utilización de una combinación no prevista en la tabla si- guiente puede conducir a una mala fijación o a un mal funcio- namiento de la herramienta eléctrica. Remache ciego Boquilla Tamaño Vástago de remache Caracterización Diámetro de taladro ⌀3,0mm (1/8") ⌀3,2mm (1/8") ⌀2,00−2,15mm ⌀1,85−2,15mm 3.0/3.2 ⌀2,3−2,4mm ⌀4,0mm (5/32") ⌀2,35−2,80mm 4.0 ⌀2,7−2,8mm ⌀4,8mm (3/16") ⌀5,0mm (3/16") ⌀2,77−3,50mm ⌀2,95−3,50mm 4.8/5.0 ⌀3,3−3,4mm ⌀6,0mm (1/4") ⌀6,4mm (1/4") ⌀3,40−3,50mm ⌀3,71−4,00mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 6HD | (13.01.2022)36 | Español Colocar el remache ciego (ver figuras A1−A3) – Prepare las piezas de trabajo a unir. Si aún no hay aguje- ros, taladre previamente las piezas de trabajo. – Seleccione una boquilla (1) adecuada. Enrosque la boqui- lla en el manguito cobertero (2) y apriétela con la llave pa- ra tuercas (9). – Seleccione con la tecla AUTO (18) el modo de trabajo (ver "Seleccionar el modo de trabajo", Página36)desea- do. – Introduzca el vástago del remache ciego (20) en la boqui- lla (1). – Sujete firmemente la herramienta eléctrica y presione el remache ciego en el taladro previo. – Según el modo de trabajo, presione el interruptor de co- nexión/desconexión (12) y espere hasta que el vástago del remache se haya desprendido. – Incline la herramienta eléctrica hacia atrás para que el vástago del remache pueda caer en el depósito colector (5). Indicación:Después de colocar el remache ciego, asegúrese de que el vástago desprendido haya caído en el depósito co- lector antes de colocar el siguiente remache ciego. Cambiar la boquilla (ver figuraB) En el depósito de boquillas (4) se encuentran boquillas de tres tamaños diferentes para poder cambiar rápidamente las boquillas. – Desenrosque la boquilla (1) con la llave para tuercas (9) del manguito cobertero (2). – Enrosque la nueva boquilla y apriétela con la llave para tuercas (9). Vaciar el depósito colector (ver figura C) Vacíe siempre el depósito colector (5) de vástagos despren- didos antes de que esté completamente lleno para evitar atascos. – Desenrosque el depósito colector (5) en sentido contra- rio a las agujas del reloj. – Vacíe el depósito colector (5) en un contenedor de reci- claje o de residuos adecuado. – Vuelva a enroscar firmemente el depósito colector (5) en la herramienta eléctrica en el sentido de las agujas del re- loj. Interfaz del usuario (ver figuraD) La interfaz de usuario (11) sirve para la selección del modo de trabajo así como para la indicación del estado de la herra- mienta eléctrica. Indicador de es- tado (16) Significado − Herramienta eléctrica desconectada Verde Herramienta eléctrica conectada y lista para el funcionamiento Amarillo Mensaje de advertencia Indicador de es- tado (16) Significado Rojo Aviso de fallo Azul (intermiten- te) Transmisión de datos Indicador recordatorio de la comprobación/ limpieza de las mordazas – Si se enciende el indicador recordatorio (15) o (14), se deben comprobar las mordazas (23). – Si es necesario, limpie las mordazas (ver "Limpiar las mordazas de sujeción (ver figurasE1−E3)", Página38). – Reponga el indicador recordatorio sólo después de haber comprobado las mordazas. Para ello, presione y mantenga presionada la tecla RESET (19) durante dos segundos. Seleccionar el modo de trabajo Con la tecla AUTO (18) puede elegir entre dos modos de tra- bajo. – Modo de trabajo AUTOON: Para colocar un remache ciego, presione brevemente el interruptor de conexión/desconexión (12) y suéltelo de nuevo. El proceso de remachado se completa automática- mente. Ventaja: remachado confortable – Modo de trabajo AUTOOFF: Para colocar un remache ciego, mantenga presionado el interruptor de conexión/desconexión (12), hasta que el remache ciego esté completamente colocado y el vástago se haya desprendido. A continuación, suelte el interrup- tor de conexión/desconexión para completar el proceso de remachado Ventaja: remachado rápido (dependiendo de la combina- ción de remache ciego/boquilla utilizada) Instrucciones para la operación u La herramienta eléctrica con el módulo Bluetooth
Low Energy Module montado está equipada con una radi- ointerfaz. Observar las limitaciones locales de servi- cio, p. ej. en aviones o hospitales. u En las zonas en las que no se puede utilizar la tecnolo- gía de radiocomunicación Bluetooth®, debe apagar el módulo Bluetooth® Low Energy Module a través de la aplicación App. Luz de trabajo LED La lámpara de trabajo LED (13) mejora las condiciones de visibilidad en la zona de trabajo inmediata. Se conecta auto- máticamente al presionar el interruptor de conexión/desco- nexión (12). Dispositivo de suspensión Con el anillo de suspensión (3) puede fijar la herramienta eléctrica a un dispositivo de suspensión (p. ej. a una línea de producción). – Para ello, pliegue el anillo de suspensión (3) hacia arriba. 1 609 92A 6HD | (13.01.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 37 u Controle periódicamente el estado del anillo de sus- pensión y del gancho perteneciente al dispositivo de suspensión. Clip de cinturón Con el clip de cinturón (7) puede colgar la herramienta eléc- trica cómodamente en su cinturón. Funciones de conectividad Requisitos del sistema para utilizar la aplicación App Requisitos del sistema Aparato final móvil (ta- blet, teléfono inteligen- te) Android5.1 (y superior) iOS10 (y superior) Instalación y configuración de la aplicación App Para utilizar las funciones de conectividad, primero hay que instalar la aplicación App – específica para el dispositivo fi- nal. – Descarguese la App a través de un correspondiente App- Store (AppleApp Store, Google Play Store). Indicación: Se requiere una cuenta de usuario en un AppStore correspondiente. Nombre de la App iOS Android Bosch Toolbox – A continuación, seleccione en la aplicación App el suba- partado My Tools o Connectivity. – El display de su aparato final móvil indica todos los pasos siguientes para la conexión de la herramienta eléctrica con el aparato final. Transmisión de datos a través de Bluetooth
Low Energy Module integrado envía una señal a intervalos regulares. Según el ambiente, se pue- den necesitar varios intervalos de emisión, antes que se de- tecte la herramienta eléctrica. Si no se detecta la herramien- ta eléctrica, verifique lo siguiente: – ¿Es demasiado grande la distancia al aparato final móvil? Reduzca la distancia entre el aparato final móvil y la herra- mienta eléctrica. – ¿La pila de botón del módulo Bluetooth
Low Energy Mo- dule es demasiado débil o está vacía? Diríjase a un centro de servicio técnico autorizado de he- rramientas eléctricas Bosch para sustituir la pila de bo- tón. – Desconecte y conecte de nuevo Bluetooth
en su aparato final móvil. Compruebe, si se detecta ahora la herramienta eléctrica. Funciones en combinación con la herramienta eléctrica En combinación con el módulo Bluetooth
Low Energy Modu- le están a disposición las siguientes funciones de conectivi- dad para la herramienta eléctrica: – Registro y personalización – Comprobación de estado, emisión de mensajes de adver- tencia y error – Informaciones generales y ajustes (p. ej. intervalo de re- cordatorio para la comprobación de las mordazas) – Administración Mensajes de perturbación Problema Indicación (ver figura D) Color de indi- cación Causa Remedio Mensaje de adver- tencia Amarillo Mordazas de sujeción (23) sucias – Limpiar las mordazas de sujeción (23) Amarillo Mordazas de sujeción (23) desgastadas – Comprobar las mordazas de sujeción (23) y sustituirlas si es necesario Problema Indicación Tool- box App Color de indi- cación Causa Remedio Mensaje de adver- tencia Amarillo Mordazas de sujeción (23) sucias – Limpiar las mordazas de sujeción (23) Amarillo Mordazas de sujeción (23) desgastadas – Comprobar las mordazas de sujeción (23) y sustituirlas si es necesario Amarillo Estado de carga del acumu- lador (8) bajo – Cambiar o cargar el acumulador (8) Bosch Power Tools 1 609 92A 6HD | (13.01.2022)38 | Español Problema Indicación Tool- box App Color de indi- cación Causa Remedio Amarillo Acumulador (8) casi sobre- calentado – Cambiar el acumulador (8)
– Desconectar la herramienta eléctrica y de- jarla enfriar 3−5min, hasta que la indicación de estado (16) se ilumine en color verde Amarillo Electrónica casi sobrecalen- tada – Desconectar la herramienta eléctrica y de- jarla enfriar, hasta que la indicación de esta- do (16) se ilumine en color verde Amarillo Las mordazas (23) no están en posición de trabajo/re- poso – Presionar el interruptor de conexión/desco- nexión (12), para que las mordazas de suje- ción (23) vuelvan a la posición de trabajo/ reposo Aviso de fallo Rojo Estado de carga del acumu- lador (8) crítico – Cambiar o cargar el acumulador (8) inme- diatamente Rojo Acumulador (8) sobreca- lentado – Cambiar el acumulador (8) inmediatamente
– Desconectar inmediatamente la herramienta eléctrica y dejarla enfriar 3−5min, hasta que la indicación de estado (16) se ilumine en color verde Rojo Electrónica sobrecalentada – Desconectar inmediatamente la herramienta eléctrica y dejarla enfriar, hasta que la indi- cación de estado (16) se ilumine en color verde Rojo Mordaza de sujeción (23) atascadas – Limpiar las mordazas de sujeción (23) y sus- tituirlas si es necesario Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. Limpiar las mordazas de sujeción (ver figurasE1−E3) – Retire el manguito cobertero (2) de la herramienta eléc- trica en sentido contrario a las agujas del reloj. – Sujete con una llave para tuercas (16mm) contra la su- perficie de llave (22) y afloje el manguito de la mordaza (21). – Retire el manguito de la mordaza(21). De este modo, se puede acceder libremente a las morda- zas de sujeción (23) y el resorte de compresión (24). – Limpie las mordazas (23) y el resorte de compresión (24) del polvo y las astillas de metal. – Sustituya las mordazas de sujeción (23) si es necesario. – Vuelva a montar todos los componentes en orden inver- so. Sustituir la pila de botón integrada El módulo Bluetooth
Low Energy Module contiene una pila en forma de botón. Si la pila en forma de botón está demasiado baja o vacía, se le notificará a través de la Bosch Toolbox. La sustitución de la pila en forma de botón debe ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. u Atención: Sustituya siempre una pila en forma de bo- tón por otra del mismo tipo. Existe el riesgo de explo- sión. u Retire y deseche las pilas en forma de botón debida- mente. Las pilas en forma de botón descargadas pueden tener fugas y por ello dañar el producto o lesionar perso- nas. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- 1 609 92A 6HD | (13.01.2022) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 39 nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi- gura en la placa de características del producto. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte Los acumuladores de iones de litio recomendados están su- jetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligro- sas. Los acumuladores pueden ser transportados por carre- tera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agen- cia de transportes) deberán considerarse las exigencias es- peciales en cuanto a su embalaje e identificación. En este ca- so deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercan- cías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña- da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac- cesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumu- ladores o pilas a la basura! Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- te (ver "Transporte", Página39). El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Informaciones adicionales para México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. es posible que este equipo o dispositivo no cause inter-
ferencia perjudicial y
ManualFacil