TWS100A - Ecouteur CALIBER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TWS100A CALIBER en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares intraauriculares True Wireless con cancelación activa de ruido |
| Marca | CALIBER |
| Modelo | TWS100A |
| Tecnología de conexión | Bluetooth |
| Reducción de ruido | Activa (ANC) con modo ambiente |
| Controles | Táctiles (sensor) para gestión de llamadas, música, ANC |
| Alimentación | Batería de litio recargable integrada |
| Carga | Mediante estuche de carga con cable USB |
| Contenido de la caja | 2 auriculares, estuche de carga, 6 almohadillas (2 preinstaladas), cable USB, manual de usuario |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave. No usar productos químicos. |
| Seguridad | No exponer al agua, a altas temperaturas ni a la luz solar directa. No desmontar. |
| Compatibilidad | Cualquier dispositivo Bluetooth (smartphone, tablet, etc.) |
| Uso | Modo doble (estéreo) o simple (mono) auricular |
| Garantía y servicio | Contactar www.calibereurope.com en caso de problema |
Preguntas frecuentes - TWS100A CALIBER
Preguntas de los usuarios sobre TWS100A CALIBER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TWS100A - CALIBER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TWS100A de la marca CALIBER.
MANUAL DE USUARIO TWS100A CALIBER
① Active Cancellation de RuidoAuriculares Estereo Inalambricos TWS100A
② 6x Puntas de Goma para Oidos (dos estan equipados en los auriculares)
③ 1x Cable de Carga USB
41x Manual de Usuario
IT
1 Contactos de cargo
(2) Puerto de carga USB-C
③ Ranura para cargar
4 Indicadores de carga
(5) Zona del sensor táctil
⑥ Indicador LED
⑦ Estuche de cargo
⑧ Microfondo
Product diagram
① Oplaadcontacten
②USB-Cplaadpoort
③ Oplaadsteuf
④ Oplaadicatoren
⑤ LED-indicator
(7) Oplaadkoffer
Micro
Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de使用者esto producto y guardelo para futuras referencias.
Protection Auditiva
- No use lo auriculars a un volumen alto por mucho tiempo para evitar daßar sus coidos.
- Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérslos, cuando el volumen gradualmente según sus preferencias.
- No ajusté le volumen démasiado alto para mantenerse al tanto de su entorno.
- Por favor revise las leyes y reglamentos locales siqueeear los auriculares ),m吲ras maneja para responderllamadas.
- Para su proteccion, no deje que la musica o las llamadas Telefonicas lo distraigan cuando conducze o realiza除外as本次活动 conPEGROS poteciales.
Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado paraatar dañar sus oidos.
Precaución
- No sumerja los auriculas en agua o exponga a la humedad por mucho tiempo.
No limpie el disposito con detergentes que contenga an alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Evite dejar caer - Coloque los auriculares en el estuche dearga cuando no los este usingo y mantengalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia.
No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el risgo de incendio, nulidad de la garantia, y/o perdida de propidad.
- Preste mucha atencion al使用者 dispositivo circa de niños.
- Mantenga el estuche de energia lejos de agua, lluvia orialquier otro liquido.
- No utilise el dispositivo en una tormenta electrica para evitar un mal configuraciono o una descarga electrica.
- Siempre consulta a un的专业o personal autorizzato para su reparacion.

Este dispositivo contiene una bateria de litio. Nunca lo exponga a un calor excessivo, la luz solar directa o al fuego para evitar explosiones.

Antes de usolos por primera vez, retire las cubiertas de proteccion rojas de la parte posterior de los auriculas.
COMO USAR
Elija Las Puntas de Goma Correctos (Figura. 3)
Se incluyen puntas de goma para oreja de differentes tamaños en el paquete, prune todos los tamaños y elija los que me更好 se adapten a sus necessities.

Usar Los Auriculares (Figura. 4)
Imagenes solo para referencia.
- Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro dispositivo, colque los dos dispositivosURTCAuno del other para tener sus funcionalidades normales y evitar la possible interferencia de la.),
- Cuando utilise una connexion inalábrica, asegúrese de que no haya obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYE muros y vallas que pueda arcurrar el alcance efectivo.
USO DE SUS AURICULARES
Carga
Carga de los Auriculares (Figura. 5) (Figura. 6)
- Coloque los auriculares en el estuche dearga segun las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5).
- Al colocar la tapa la carga iniciara automatically (Figura. 6).
Nota:
- Por favor, cargue Completely los auriculares cuando los use por primera vez.
- Cuando el nivel de la batería está bajo, eschucará un mensaje de voz que dice "Battery Low Please Recharge" significativa: "por favor cargue" (si está usingo los auriculas). Cárguelo a tiempo o los audízonos se apagarán automatistically antes de 10关键时刻.
- Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 heures si no los usa durante mucho tiempo.


CALIBER
El estuche de energia de energia (Figura. 7)
- Conectar el puerto de carga conrialquier equipo activo puerto USB o adaptador de carga USB(Figura.7).
- Los cuales indicadores de carga se iluminaran progrisivamente.
Nota: Desconecte el cable dearga cuando el estuche este complemente cargado.

Cargando los auriculares
Luz del auricular encendida durante la carga
100% cargo completa, las luces de los auriculares se apagan
Cargando la caja dearga

Los indicadores LED de todos auriculas se iluminaran en rojo y bajo en azul o blanco.

Apagar (Figura. 10)
Coloque los auriculares de tapón en el estuche de energia y cubra la taps. Los auriculares de tapón se apagarán automatistically.

- Puede utiliser un auricular o también auriculares según su preferencia. Por favor, consulte las instrucciones de emparejamente correspondientes.
- Antes de omparjar, apague它们dispositivos Bluetooth y colocque el dispositivo que se va a conectarerca de los auriculares.
- Si los auriculares estan desconectados de su disposito por mas de 10 instantos, se apagaran automatisticamente.
Emparejamento (Figura. 11)
Si mantiene la tapa abierta pero no hay connexion Bluetooth durante 5 Minutes, los auriculares de tapón se apagarán automatistically.

Modo De Emparejamento Doble
- Destape la tapa y los auriculares se encenderan automaticamente. Se conectaran entre s. Una vez connectado, el indicator LED del auricularedeo parpadearare en azul y rojo o blanco y rojo alternativamente. El indicator LED del auriculare izquierdo parpadearare en azul o blanco de forma intermitente para indicar que los auriculares estan en modo de emparejamente ahora.
- Active la funciona Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "TWS100A" en los resultadosde los búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
- Una vez connectados, los indicadores LED de ambos auriculares se volvieran azules o blancos de forma intermitente.
- Saque企业和 auriculares del estuche dearga. Los indicadores LED de企业和 auriculares esten apagados.
Notas:
- Si los auriculares no pudieron emparejarse entre si, por favor desconecte la connexion Bluetooth de su dispositivo, póngalos de nuevo en el estuche de carga, cierra la tapa y finalmente vúelva a abrir.
- No se recomienda usar los dos auriculares endietres personnes. Si es necessario, por favormantenga los auriculares a una distancia de 2a3 metros/9.8 pies.
Modo De Auricular Individual
- Repita los pasos correspondientes al modo Pareja de auriculares. Saque un auricular del estuche de energia y asegúrese de que el other es colocado en el estuche de energia.
Nota:
Si类产品 cani ar mo de emparejamento, simplemente saque el other auricular del estuche de carga, se emparejarn automicamente.
Si deseaa cambiar a other auricular, simplemente saque el other auricular del estuche de carga y vuela a colocar el auricular que acaba de usar en el estuche de carga.
Nota:
Si desea empaejar los auriculas con other disposito, desactive la functiOn Bluetooth del disposito empeajeado o borre "TWS100A" de la lista de dispositos Bluetooth registrados. Restaure los auriculas a la configuracion de fabrica como se indicó anteriamente si el empaejamento falla.
FUNCION Y OPERATION
| Función | Operación | Mensoje de voz de los auriculares |
| Contestar Llamada Telefónica | Presione el aire del sensor tóctil en cadaquiera de los auriculares una vez. | ninguno |
| Cuelgue la Llamada Telefónica | Presione el aire del sensor tóctil en cadaquiera de los auriculares dos veces. | ninguno |
| Rechazar Llamada Entrante | Mantenga pulsado el aire del sensor tóctil en cadaquiera de los auriculares durante 2seguidos. | Call Rejected |
| Pista Anterior(No disponible cuando se usa en modo de auricular Único) | Presione el aire del sensor tóctil en el auricular izquierdo dos vezes. | ninguno |
| Siguiente Pista(No disponible cuando se usa en modo de auricular Único) | Presione el aire del sensor tóctil en el auricular derecho dos vezes. | ninguno |
| Reproducir / Pausa | Presione el aire del sensor tóctil en cadaquiera de los auriculares una vez. | ninguno |
| ANC mode / Ambient mode (No disponible cuando se usa en modo de auricular Único) | Mantenga presionado el aire del sensor tóctil durante 2seguidos. (auriculare izquierdo / derecho), para altermar entre ANC On. Ambient Sound y ANC Off | ANC ON > Ambient Sound > ANC Off |
| Activar Sin / Asistente de Google | Cuando los auriculares estén emparejados con el dispositivo correctamente, Presione el aire del sensor tóctil 3 vezes (auriculare izquierdo / derecho). | ninguno |
CALIBER
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
- Limpie los auriculares y el estuche de energia regularamente.
- Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad.
Note: No inserte nada en el disposi tivo. - Mantenga alejado de objetos aflilados para evitar aranazos.
- Coloque la unidad en un lugar seco y?sobreado si va a estar inactiva por mucho tiempo.
- No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos.
DéPANNAGE
| NO. | Problema Solución | |
| 1 | No se encienden los auriculares | La batería de los auriculares está baja, por favor cargados |
| 2 | No se cargan los auriculares | • Coloque los auriculares en el estuche dearga correctamente • Asegürese de que el estuche dearga está Completely cargado |
| 3 | No se recarga el estuche dearga | Asegürese de que el cable dearga está intacto y enchufado correctamente |
| 4 | No aparece "TWS100A" en la lista de dispositivos Bluetooth | Los auriculares se concentaron al dispositivo emparejado anteiramente de forma automática: · Desactive la función Bluetooth del dispositivo previamente emparejado o borre "TWS100A"de su lista de dispositivos Bluetooth, y bajo vuela a性和 |
| 5 | No separejan los auriculares con el dispositivo | · Encienda el dispositivo y active su funciona Bluetooth antes de emparejar · Inicia el modo de emparejimiento como se indica en la sección "Emparejimiento" |
| 6 | Un auricular no producenido en modo de auricular doble | C Coloque también auriculares en el estuche de carga y bajo retirelos, se emparejarán automatistically. Si el emparejimiento no es exitoso, restañurelos a la configuración de fábrica como se indica en la sección "Borrar Lista De Emparejimiento" |
CALIBER
| 7 | Sonido de malá calidad | Colóquese los auriculares correctamente y manténgalos cerca uno del(other Coloque el dispositivo emparenjado cercada de los auriculares o remueva obstáculos entre ellos·Asegürese que los auriculares estén limpios |
| 8 | Conexión inestable | La distancia efectiva puede acortarse debido a obstáculosDesactivé la función Bluetooth de othersdispositivos para disminuir la interferencia |
| 9 | No se escauchá a la other persona durante una llamada Telefonica | Ajuste el volumen a un niven más alto |
| 10 | La other parte no pueda oir su voz durante una llamada Telefonica | Asegürese que el micrófono integrado no este cubierto |
| 11 | Noise-Cancelling no funciona | Asegürese de uso en el modo de auriculares de parejaUse los auriculares correctamente y manténgalos cerca uno de othersColoque los dispositivos conectados cercada de los auriculares y retire los obstáculos entre ellos·Limpiar los auriculares |
| 12 | El control táctil de los auriculares no responde | Coloque los dos auriculares dentro del estuche dearga y cierra la cubierta. Desconnecte la connexion Bluetooth. Destape el estuche para encender los auriculares y empareje neutramente |
GARANTÍA Y SERVICIO
En caso de problemas, póngase en contacto con www.calibereurope.com.
IT
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ES Lamarca Bluetooth y los logotipos son de propidad de Bluetooth SIG, Inc. y se encontrartra autorizzatorialquieruso deestasmarcas por parte de Kantsang New Technology Development Limited. Otrasmarcas y nombres commercialesson aquellasde sus respectivospropietarios.
ES Por medio de la presente Caliber declara que el TWS100A cumple con los requisitos esencias y other dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU RED y 2011/65/EU RoHS.
EB (Los dispostivos vejeos y batarias no oboten desecharre unto con la basura domestica) Si el dispostivo/baterra ya no funciona, esta usa lo legalmente obligado a descharar sus aparatos y batarias de forma sepalada de la basura domestica (por exemple, en un punto de recidccion de su municipality/saludia).