TWS100A - Kopfhörer CALIBER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TWS100A CALIBER als PDF.
| Produkttyp | True Wireless In-Ear-Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung |
| Marke | CALIBER |
| Modell | TWS100A |
| Verbindungstechnologie | Bluetooth |
| Geräuschunterdrückung | Aktiv (ANC) mit Umgebungsmodus |
| Bedienelemente | Berührungsempfindlich (Sensor) für Anrufverwaltung, Musik, ANC |
| Stromversorgung | Integrierter wiederaufladbarer Lithium-Akku |
| Aufladen | Über Ladeetui mit USB-Kabel |
| Lieferumfang | 2 Kopfhörer, Ladeetui, 6 Ohrstöpsel (2 vormontiert), USB-Kabel, Bedienungsanleitung |
| Pflege | Mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. Keine chemischen Produkte verwenden. |
| Sicherheit | Nicht Wasser, hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht zerlegen. |
| Kompatibilität | Alle Bluetooth-Geräte (Smartphone, Tablet usw.) |
| Verwendung | Doppelmodus (Stereo) oder Einzelmodus (Mono) |
| Garantie und Service | Bei Problemen kontaktieren Sie www.calibereurope.com |
Häufig gestellte Fragen - TWS100A CALIBER
Benutzerfragen zu TWS100A CALIBER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TWS100A - CALIBER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TWS100A von der Marke CALIBER.
BEDIENUNGSANLEITUNG TWS100A CALIBER
EN
(2) 6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds)
(3)1xUSBChargingCable
(4)1xUserManual
DE ① Active Noise-Cancelling True Wireless Stereo-Kopfhorer TWS100A
② 6x Ohrstöpsel (zwei sind bereits an den Ohrhoren angebracht)
③ 1xUSB-Ladekabel
(4)1 x Bedienungsanleitung
FR
①Ladekontaktke
(2)USB-C-Lodear
③ Ladesleckplatz
④ Ladeanzeigen
⑤ Touch-Sensor Bereich
⑤ LED-Anzeige
⑦Ladehulle
⑧ Mikrofon
FR
Scheme du produit
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Gehorschutz
Um Gehorschaden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über langere Zeit bei hoher Lautstärke tragen.
Regeln Sie die Kopfnörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf.
- Sie sollen den laufstärke nicht zu stark erhöhen, damit Sie ihre Umgebung weiterhin wahrnehmen.
-itte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie wahrend des Autofahrens Telefonate uber ceses Gerat fuhren wollen.
- Zu Ihr eigener Sicherheit sollenn Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitäten, die mögliche Gefahren berge, meiden.
Warning: Bitten stellen Sie die Lautstärke richtig ein, um Gehörschäden zu vermeiden.
Achtung
- Setzen Sie diese Produktkeinen hohen Temperaturen aus.
Tauchen Sie die Kopfhörer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht über langere Zeit Feuchtigkeit aus. - Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Schleifkörper enthalten.
- Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen.
- Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht benutzten, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie
nichtverschluchtwerden.
- Um Brandgefas, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu vermeiden, sollen den Sie dieser Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren.
- Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten.
Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten. - Verwenden Sie diese Produkte nicht bei Gewitter, damit es nicht zu Fehlfunktion oder Stromschlagen kommt.
- Suchen Sie bezüglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder autorisiertes Personal auf.

Dieses Produkt enthalt Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstruhlung oder Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt.

Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die roten Schutzkappen auf der Rückseite der Ohrhörer!
TRAGEHINWEISE
Wahlen Sie die richtigen Stöpsel aus (Bild 3)
Im Lieferumfang befinden sich Ohrstöpsel in verschiedene den Größen; probieren Sie alle Größen aus und wahlen Sie die, die ihren am besten passen.

Tragen der Ohrhörer (Bild 4)
Tragen Sie die Ohrhöreritte wie unter gezeigt.

Die Bilder dienen nur als Referenz.
Achtung Bluetooth
- Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollenn sich bereits Geräte nah beieinander befinden, um ihre normale Funktionalität zu gewährleisten und mögliche Signalstörungen zu vermeiden.
- Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollenen sich zwischen den beiden Geräten keine Hindernisse befinden. Hindernisse, einschließlich Wände und Zäune, können die Funktionreichweite mindedern.
CALIBER
VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER
Ladevorgang
Laden der Ohrhörer (Bild 5) (Bild 6)
- Legen Sie die Ohrhorer entsprechend der Markierungen L (links) und R (rechts) in die Ladehülle (Bild 5).
- Sobald Sie den Deckel schlieben, beginnt der Ladevorgang automatisch (Bild 6).
Anmerkung:
- Bite laden Sie die Ohrhörer vollständig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal benutzen.
- Wenn der Akkustand niedrig ist, ertont die Ansage "Battery Low Please Recharge" (wenn Sie die Ohrhörer tragen). Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig aufladen, schalten Sie sich etwa 10 Minuten später automatisch ab.
Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 3 Monate auf, wenn Sie sie langere Zeit nicht benutzten.


Laden der Ladehülle (Bild 7)
- Schlieben Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7).
- Die vier Ladelampchen leuchten dann schrittweise auf.
Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.

7
Laden (Bild 8)
Aufladen der Kopfhorer
Kopflöerlicht während des Ladevorgangs eingeschaltet
100% Voll aufgeladen, Kopfhöerlicher gehen aus
Laden der Ladehülle

CALIBER
8
| <25% | |
| 25%-50% | |
| 50%-75% | |
| 75%-100% | |
| 100% |
Einschalten (Bild 9)
Öffnen Sie den Deckel, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein.
Die LED-Anzeigen an beiden Ohrhören leuchten rot und dann blau oder welt.

9
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
Ausschalten (Bild 10)
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schlieben Sie den Deckel, schalten sie sich automatisch aus.

- Sie können einen oder beiden Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen.
Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshirweise.
Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte vor dem Koppeln aus und legen Sie das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer. - Wenn die Ohrhorer über 10 Minuten von ihrer Gewät getrennt sind, schalten Sie sich automatisch ab.
CALIBER
Paarung (Bild 11)
Wenn Sie den Deckel offen halten, aber keine Bluetooth-Verbindung für 5 Minuten hergestellt wird, schalten die Ohrhörer sich automatisch aus.

Paarmodus der Ohrhorer
- Entdecken Sie den Deckel und die Ohrhörer schalten sich automatisch ein. Sie werden miteinander verbinden. Sobald verbunden, Die LED-Anzeige auf dem rechten Ohrhörer blinkt abwechseln blau und rot oder weiß und rot. Die LED-Anzeige auf dem linken Ohrhörer blinkt zeitweise blau oder weiß, was darauf hinweisit, dass sich die Ohrhörer jetzt im Paarmodus befinden.
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen SienachGeräten in der Höhe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach "TWS100A" und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
- Sobald die Verbindung hergestellt ist, blinken die LED-Anzeigen an beiden Ohrörem blau oder weiß.
- Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladehülle. Die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörer ausgeschaltet werden.
Anmerkung:
- Sollen sich die Ohrhörer nicht erfolgreich miteinander verbinden, trennen Sieitte die Bluetooth-Verbindung zu ihrer Gerät. Legen sie sie zurück in die Ladehülle, schlieben Sie den Deckel und öffnen Sieihn dann ernut.
- Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhörer auf zwei verschiedene Personen aufzuteilen. Falls noch nötig, sollen den die 2 Ohrhörer im Paarmodus innerhalb von 3 Metern / 9,8 Fuß befinden.
Einzel-Ohrhörer-Modus
- Wiederholen Sie die Schritte entsprechen dem Paar-Ohrhorer-Modus. Nehmen Sie einen Ohrhorer aus der Ladehülle und und stellen Sie sichere, dass der andere in der Ladehülle liegt und dass der Deckel geschlossenist.
Anmerkung:
Wenn Sie in den Paarmodus wechseln möchten, behmen Sie einfach den anderen Ohrhörer aus der Ladehülle. Die beiden koppeln sich dann automatisch.
Wenn Sie zu einem anderen Ohrhörer wechseln möchten, behmen Sie einfach den anderen Ohrhörer aus der Ladehülle hersaus und legen Sie den Ohrhörer einfach zurück in der Ladehülle.
Anmerkung:
Falls Sie die Ohrhorer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder loschen Sie "TWS100A" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhorer wie oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das Koppeln fehlschlägt.
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
| Funktion | Bedienung | Sprachansage von Ohrhorter |
| Anrufe Annahmen | Drucken Sie den Touch-Sensorbereich auf einem der Ohrhorter 1 mol. | none |
| Aufliegen | Drucken Sie den Touch-Sensorbereich auf einem der Ohrhorter 2 mol. | none |
| Eingehenden Anruf Abweisen | Drucken Sie den Touch-Sensorbereich auf einem der Ohrhorter 2 Sekunden lang. | Call Rejected |
| Vorheriges Lieed(Nicht verfügbar bei Verwendung im Single-Ohrhorter-Modus) | Drucken Sie den Touch-Sensor-Bereich auf dem linken Ohrhorter 2 mol. | none |
| Nächstes Lieed(Nicht verfügbar bei Verwendung im Single-Ohrhorter-Modus) | Drucken Sie den Touch-Sensorbereich auf dem rechten Ohrhorter 2 mol. | none |
| Wedergabe / Pause | Drucken Sie den Touch-Sensorbereich auf einem der Ohrhorter 1 mol. | none |
| ANC mode / Ambient mode (Nicht verfügbar bei Verwendung im Single-Ohrhorter-Modus) | Haltens Sie den Touch-Sensorbereich 2 Sekunden lang gestrück, (linker / rechtler Kopröher) um zwischen ANC ON, Ambient Sound, und ANC Off zu schaffen | ANC ON > Ambient Sound > ANC Off |
| Aktivieren Srl / Google Assistant | Wenn die Ohrhorter erfolgreich mit ihrer Geschäftsgekoppelt sind, dritten Sie den Touch-Sensorbereich 3 mol (linker / rechtler Kopröher) | none |
REINIGUNG UND PFLEGE
- Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig.
- Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät abzuwischen. Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt.
- Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden.
- Lagem Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es langere Zeit nicht benutzen.
- Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln oder Chemikalien.
PROBLEMLOSUNG
| No. | Problem Lösung | |
| 1 | Einschalten der Ohrhörer fehlgeschlagen | Niedriger Akkustand der Ohrhörer,itte laden Sie sie auf |
| 2 | Aufladen der Ohrhörer fehlgeschlagen | • Legen Sie die Ohrhörer korrekt in die Ladehülle • Stellen Sie sicher, dass die Ladehülle vollständig geladen ist |
| 3 | Aufladen der Ladehülle nicht möglich | Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel intakt und richtig eingesteckt ist |
| 4 | "TWS100A" befindet sich nicht in der Bluetooth-Geräteleiste | Die Ohrhörer haben sich automatisch mit einem schon einmal gekoppelten Gerät verbunden: • Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des vorher gekoppelten Geräts oder loschen Sie "MW-1000Pro" aus dessen Bluetooth-Geräteleiste und suchen Sie dann erneut |
CALIBER
| 5 | Koppeln der Ohrhörer mit Ihrlem Gerät fehlgeschlagen | Schalten Sie das Gerät und dessen Bluetooth-Funktion vor dem Koppeln ein Versetzen Sie die Ohrhörer wie im Kapitel "Koppeln" beschrieben in den Kopplungsmodus |
| 6 | Kein Ton auf einem der Ohrhörer im Paarmodus | Lagen Sie beide Ohrhörer in die Ladehülle zurück und nehmen Sie sie wieder hereaus; sie koppeln sich automatisch miteinander. Sollte das Koppeln fehlgeschlagen, setzen Sie sie wie im Kapitel "Bereinigen der Kopplungsmiste" zurück |
| 7 | Schlechte Soundqualität | Tragen Sie die Ohrhörer richtig und halten Sie sieNJaher zusammen Verringern Sie die Distan zwischen verbundenem Gerät und Ohrhörern oder entfernen Sie Hindernisse dazwischen Reinigen Sie die Ohrhörer von Verschmutzungen |
| 8 | Instabile Verbindung | Hinderisse können die Funktionreichweite reduzieren Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte aus, um Störsignalen vorzubeugen |
| 9 | Gesprächspartner bei Telefonaten nicht hörbar | Erhöhen Sie die Lautstärke |
| 10 | Gesprachspartner kann bei Telefonaten ihre Stimme nicht horen | Nehmen Sie jegliche Bedeckungen vom integrierten Mikrofon |
| 11 | Noise-Cancelling Funktioniert nicht | Stellen Sie sicher, dass sie im Paar-Ohrhörer-Modus verwendet werdenTragen Sie die Ohrhörer richtig und halten Sie sie nah beebinanderLagen Sie das verbundene Gerät in der Höhe von den Kopfhörem und entfernern Sie die Hinderisse zwischen ihrenMach die Kopfhörer sauber |
| 12 | Die Touch-Steuerung der Ohrhörer reagiert nicht | Lagen Sie die beiden Ohrhörer in die Ladehülle, schließen Sie den Deckel und trennen Sie die Bluetooth-Verbindung. Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer wieder einzuschalten und zu koppeln |
GARANTIE UND SERVICE
Im Falle von Problemen wenden Sie sichitte an www.calibereurope.com.
FR
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
DE Die Marke Bluetooth und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Kantsang New Technology Development Limited, ist lizensiert. Die Rechte anänderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
DE Hiermit erklart Caliber, dass sich das Gerät TWS100A in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderung und übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU RED und 2011/65/EU RoHS befindet.
DE Algarate und/oder Altbauten: mnen gesertn erbsorgn werden Bonzer und gesetzlich verfliert. Algarate und/oder Altbauten am Ende ihrer Nutzungsdauer gesertn zu entsorgen, 23, an orich verpfugten Sammlaktien.