Wallie - Sistema hi-fi Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wallie Auna en formato PDF.
| Tipo de producto | Cadena hi-fi compacta con reproductor de CD, radio FM, Bluetooth, USB, entrada auxiliar y jack para auriculares |
| Alimentación | Adaptador de corriente AC/DC: entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz, salida 5 V = = 1,2 A; en espera < 1 W |
| Potencia de salida | 2 × 10 W RMS a 8 Ω, 1 kHz, distorsión < 10 % |
| Altavoces | 2 × membranas de 7,6 cm (3,0 pulgadas), impedancia 8 Ω |
| Sintonizador de radio | FM, rango 87,5 – 108 MHz, búsqueda automática y manual, 20 presintonías |
| Reproductor de CD | Disco simple, compatible CD-R/RW, reproduce MP3/WMA, programación hasta 32 pistas (CD) o 99 (MP3) |
| Puerto USB | USB 1.1/2.0, compatible con almacenamiento masivo, hasta 32 GB, formatos MP3/WMA (sin DRM) |
| Bluetooth | Versión 2.1 + EDR, perfiles A2DP y AVRCP, alcance hasta 8 m, contraseña 0000 |
| Entrada auxiliar | Jack de audio de 3,5 mm (AUX IN) |
| Salida para auriculares | Jack de 3,5 mm para auriculares (corta los altavoces) |
| Funciones de alarma | Alarma programable con pitido, CD, USB o radio; repetición (snooze) 9 min; temporizador de sueño (5 a 120 min) |
| Ecualizador | 4 modos preestablecidos (vía mando a distancia) |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Mando a distancia | Infrarrojo, pila CR2025 incluida, alcance 3-5 m |
| Pilas de respaldo | 2 × AA (no incluidas) para respaldo del reloj |
| Dimensiones (aprox.) | No proporcionadas en el manual (estimación: aproximadamente 30 × 20 × 15 cm para la unidad principal) |
| Peso (aprox.) | No proporcionado (estimación: aproximadamente 2,5 kg con altavoces) |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; no usar productos químicos; CD limpiar del centro hacia afuera |
| Seguridad | No abrir el aparato, no exponer a la humedad o calor extremo, mantener las pilas fuera del alcance de los niños |
| Garantía | 2 años para defectos de fabricación (uso conforme) |
Preguntas frecuentes - Wallie Auna
Preguntas de los usuarios sobre Wallie Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wallie - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wallie de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO Wallie Auna
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces almanual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDCIDE CONTENIDOS
Datasétécnicos54
Indicaciones de seguridad 55
Vista general del aparato 56
Mando a distancia 59
Instalacion 60
Conexión y funciona con pilas 61
Primeros pasos 62
Puesta en marcha yrogenes 64
Radio FM 64
CD 65
BT67
USB68
Entrada AUX 69
Uso de auriculas 69
Función descentador 70
Limpieza y cuidado 72
Detectión y reparación de anomalías 73
Indicaciones sobre la retirada del aparato 75
Declaración de conformidad 75
DATOS TÉCNICOS
| Número de article 100332 | 27 10033228 | |
| Suministro electrico 220-2 | 40 V ~ 50/60 Hz | |
Sintonizador:
Rango de Frequencia: FM 87,5 - 108 MHz
Reprodctor de CD:
Tip: Reproductor de discos compactos,
reproductor multimedia de monodisco
Lecture de signal: Captador de láser semiconductor de 3 haces sin contacto
Convertor D/A: Convertidor D/A multibit
Respuesta en fecuencia: 20 - 20.000 Hz
Puerto USB
Interfaz: Cuple con los requisitos de USB 1.1 (Full Speed)/clase de almacenimiento masivo 2.0. Compatible con bulk y protocolo CBI.
Archivos compatibles: MPEG 1 Layer 3 WMA (no DRM)
Velocidad de bits
soportada: MP3 (32 ~ 320 kbps) WMA (64 ~ 160 kbps)
General:
Altavoz: Carcasa de 7,6 cm (3,0 pulgadas) x 2
Impedancia del altovoz: 8Ω
Potencia de salute: 2x10 W por canal, RMS min. impulsado en 8 Ω a 1 kHz con 10 % max. de distorsiones armónicas totales.
Terminal de entrada: AUDIO IN (Φ 3,5) x 1
Fuente de energia: Adaptador AC/DC (incluido en el envío), Entrada CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Salida DC 5V = 1,2 A
Potencia Standby: <1W
BT fecuencia: 2,400 GHz - 2,480 GHz
BT potencia de radiofrecuencia (max.): 4 dBm
Perfil BT compatible: A2DP (perfil de distribución de audio avanzada), AVRCP (perfil de control remoto de audio y video) BT 2.1 + EDR
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el funciona del aparato. Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.
- Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso de defecto o avería provocados por un uso normal del aparato.
- Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este manual. Un uso alternatively pueda provocar daños en el本身就是 o en su entorno.
- Las modificaciones y cambio en el aparato comprometen la seguridad del myself. Existe riesgo de lesiones. Nunca abra el aparato ni intente repararlo usted myself!
- Trate el producto con cuidado. Puede danarse con empujones, golpes o caidas desde alturas muy bajas.
- Mantenga el aparato lejos de la humedad y del calor extremo.
- No deje caer objetos de metal sobre el aparato. No colque objetos pesados encima del aparato.
- Limpie el aparato realizando solamente un paño seco. No bloquee las ranuras de ventilación.
- Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante o por un proveedorriallicado. La garantía expirará si abide el aparato sin autorización.
Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.)
- Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje, tarjetas de memoria) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para estar que se atraganten. No permita que los niños pequeños juguen con el plástico, pueda provocar riesgo de asfixia.
Transporte del aparato
- Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introduzcalo en su embalaje original.
Limpieza de la superficie exterior
- No utilizes liquidos voláttiles, como sprays insecticidas. Evite que el aparato está en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un paño seco.
VISTA GENERAL DEL APARATO




| 1 | BOTON ATRÁS/ REBOBINAR HACIA ATRÁS, SINTONIZADOR - |
| 2 | BOTON STANDBY 9 |
| 3 | BOTON SIGUIENTE/ REBOBINAR HACIA DELANTE, SINTONIZADOR + |
| 4 | BOTON FUNCIONES 11 BOTON SLEEP/SNOOZE |
| 5 | BOTON PLAY/PAUSE, ESCANEO FM |
| 6 | BOTON RANDOM 13 BOTON REPEAT (REPETICACION) |
| 7 | BOTON STOP, CONEXión BT 14 BOTON AJUSTES |
| 15 | BOTON PRESET +, CARPETA + | 24 | COMPARTIMENO DE PILAS |
| 16 | BOTON PRESET - , CARPETA - | 25 | BASTIDOR ALTAVOZ I |
| 17 | BOTON VOLUMEN + 26 ORIFICIOS AUDIO OS DEMONTAJE | ||
| 18 | BOTON VOLUMEN - 27 ENTRADA AUDIO | ||
| 19 | ALTAVOZ I 28 ENTRADA TELEFON | ||
| 20 | UNIDAD LECTORA DE CD 29 SALIDA ALTAVOZ I | ||
| 21 | ALTAVOZ D 30 SALIDA ALTAVOZ | ||
| 22 | BASTIDOR ALTAVOZ D 31 | ENTRADA ALIMENTACION (DC IN) | |
| 23 | BASTIDOR APARATO 32 PUERTO USB |

| Teclas de funciona | |
| 1 BOTON STANDBY | |
| 2 BOTON PLAY/PAUSE/FM SCAN | |
| 3 BOTON STOP/MEM | |
| 4 BOTON VOLUMEN - | |
| 5 BOTON REPEAT (REPETIR) / RANDOM (ALEATORIO) / PRESET - | |
| 6 TECLAS NUMÉRICAS | |
| 7 BOTON MODE | |
| 8 BOTON MUTE (SILENCIO) | |
| 9 BOTON SIGUIENTE / REBOBINAR HACIA DELANTE, SINTONIZADOR + | |
| 10 BOTON ATRÁS / REBOBINAR HACIA ATRÁS, SINTONIZADOR | |
| 11 BOTON VOLUMEN + | |
| 12 BOTON PROG/PRESET + |
NOTA: el mando a distancia funciona con pilas CR2025.
INSTALLACION
Montaje del altovoz

Montar en la pared

CONEXION Y FUNCIONAMIENTO CON PILAS
- Antes de conectar el aparato, desconctelo de la toma de corriente.

Fuente de alimentación
- El aparato está disnado para usarse con la corriente 230V y Frequencia 50Hz . No intente conectar el aparato a另一边 fuente de alimentacion. Podrfa dañar el aparato.
- Asegúrese de que la toma de corriente a la que va a conectar el aparato funciona correctamente y recibe una corriente constante (no commutada).
- El aparato también está equipado con un sistema de respaldo de pilas para el reloj, que funciona con 2 pilas AA (UM-3) (no incluidas en el envío).
NOTA: las pilas peuvent usarse como una option de respaldo para conservar la hora del reloj si se produce un corte de electricidad. En caso de corte de electricidad, la hora del reloj no se做不到a, sin embargo, el reloj seguira的功能ando, por lo que la hora actual se conservara.
PRIMEROSPASOS
1) Introducir pilas de respaldo en el aparato
- Retire la tapa del COMPARTIMENTO DE PILAS.
- Introduzca 2 pilas AA (UM-3) (no incluidas en el envio) respetando la polaridad indicada.
- Cierre la tapa del COMPARTIMENTO DE PILAS.
NOTA: las pilas de respaldo solo sirven para conservar la hora del reloj, no la alarma confi gurada.
2) Introducir pilas en el mando a distancia
El mando a distancia funciona con una pila CR2025 (incluida en el envio). Para activar el mando a distancia, retire la lengüeta de aislamento insertada en el compartmento de pilas. Cuando el mando a distancia deje de funciona, sustituya la pila de litio antigua por una pila CR2025nea.
- Deslice la tapa del compartmento de pilas del mando a distancia.
- Inserte una pila CR2025 de 3 V. Asegúrese de que la pila

estacolocadacorrectamente.Elmandoadistancia nofunciona sila Pilanoestacolocadacorrectamente.
- Vuelva a instalar la tapa del compartmento de pilas.

ADVERTENCIA
No ingerir las pilas! Riesgo de quemaduras.
El mando a distancia suministrado contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, pueda causar quemaduras internas graves en sólo 2 horas y provocar la muerte.
Mantenga las pilas antiguas y新品as lejos de los niños. Si el compartmento de pilas no cierra de forma segura,cede de utiliser el aparato y mantengalo lejos de los niños.
Si cree que se han ingerido o colocado las pilas en在哪quier parte del cuerpo, busque de inmediato atencion medica.
NOTA: asegúrese de que la pila está colocada correctamente. Una polaridad Incorrecta pueda darar el aparato. Para asegurar un rendimiento optimo y un funciona bajo el aparato, recommendamos usar pilas alcalinas de alta calidad.
Indicaciones sobre pilas
- No mezcle pilas新品 con pilas antiquas.
- No mezcle pilas alcalinas, estandar (carbono-zinc) o pilas recargables (niquel-cadmio).
- Retire las pilas si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas antigunas o rezumadasmightenerdar al aparato.
- No arroje las pilas al fuego, ya que pueda explotar o rezumar.
Uso correcto del mando a distancia
NOTA: el mando a distancia controla las functions CD/USB, BT y radio.
- Dirija el mando a distancia hacía el sensor del mando a distancia (IR) en la parte frontal del aparato (9).
- Las functions de los botones del mando a distancia son las mismas que las de las teclas de control del aparato.
- El rendimiento del sensor infrarrojo puede degradarse causando unFuncionamento deficiente si hay una fuente de luz ambiental fuerte enla mesma habitacion.
- La distancia eficaz para el uso del mando a distancia es de aprox. 3-5 metros.
Función Silencio
- Si pulsa el botón MUTE (8) en el mando a distancia, desactivará el sonido.
- Vuelva a pulsar el botón para reactivar el sonido.
Preconfiguration EQ (solo con mando a distancia)
- Este aparato dispone de 4 modelos EQ发展模式 para melhorar la experiencia sonora. Pulse varias vezes el botón EQ en el mando a distancia para selecciónar el efecto de sonido deseado en el siguientesorden:

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES
RADIO FM
Búsqueada automatica de emisoras (SCAN)
Puede utiliser la funciona de búsqueada (sintonización automática) paraocularly emisoras de radio digital研究成果 y eliminar emisoras inactivas.
- Mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE/FM SCAN (5) en el aparato o (2) en el mando a distancia durante 2segundos para selectionar „Scan". El número de emisoras detectadas se做不到a durante la búsqueada automatáca de emisoras. Cuando haya finalizzato la búsqueada automatáca de emisoras, se sintonizarála ultima emisora que ha escuchado. Si la ultima emisora que ha escuchado ya no está disponible, se sintonizarála primera emisora enorden alfabetúico.
- Para sintonizar manualmente una emisora de radio en concreto, presione varias vezes los botones ADELANTE o ATRAS (3/1) del aparato o (9/10) del mando a distancia.
Acceder a espacios de memoria predeterminados
- Acceda al modo de radio de las emisoras predeterminadas pulsando varias vezes los botones PRESET+ o PRESET- (15/16) en el aparato o (5/12) del mando a distancia. (Note: „P01" parpadea en la pantalla cuando programe por primera vez una emisora predeterminada).
NOTA: los ajustes predeterminados de la hora y de las emisoras de radio FM deben restablecerse si existe una interrupción o un corte en el suministro. En la pantalla LCD aparece "12:00" y comienza a parpadear para advertirle de que se ha errumpido el suministro electrico y que esnecessaryvolver a realizar la configuracion. Siga los pasos explicados anteriormente para volver a guardar las emisoras predeterminadas.
NOTA: durante la búsqueda de emisoras FM y la reproducción de radio FM, la pantalla LCD no muestra el indicator de Frequencia.
CD
Reproducir un CD
- Pulse el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) en el mando a distancia para encender el aparato.
- Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia o el botón CD/USB para activar el modo CD.
- Tire de la bandeja de CD con un dedo paraAbrirla.
- La reproduccion iniciaresde la pista 1una vez que el reproductohayaterminado de leer el contenido. El modo de reproduccion aparecera deforma fija en el display LCD.
- Durante la reproduccion, pulse el botón PLAY/PAUSE (5) en el aparato para paasar la reproduccion. El indicator PAUSE aparecerá sin parpadear en el display LCD. Vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE (5) paraContinuar la reproduccion.
- Ajuste el volumen utilizing los botones VOLUMEN + / - (17/18) en el aparato o (4/11) en el mando a distancia.
Procedimiento para reproducir un disco MP3/WMA
Para reproducir un CD-R/RW:
- Pulse el botón CD/USB en el mando a distancia e introduzca un disco MP3/WMA.
- Pulse el botón PRESET/CARPETA + o - (15/16) en el aparato o (5/12) en el mando a distancia para selecciónar la carpeta que desea reproducir.
- Seleectione el archivo que desea reproductir pulsando el boton SIGUIENTE o ATRAS (3/1) en el aparato o (9/10) en el mando a distancia.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE (5) en el aparato o (2) en el mando a distancia. La reproducción inicia y el nombre del archivo se做不到 en el display.
- Si reproduce un disco con el modo Carpeta activado, pulse el botón PRESET/CARPETA + o - para selecciónar una carpeta incluso si está en modo PLAY/PAUSE. El modo PLAY/PAUSE continua en la primera pista de la carpeta selecciónada.
Modo de reproduccion
- Repetir 1:
Si pulsa una vez el botón REPEAT (REPETIR) (13) en el aparato o (5) en el mando a distancia, el display LCDoculara «REPEAT 1» de forma fija. Se repetirá continuamente la pista actual.
- Repetir todo:
Al pulsar dos vezes el botón REPEAT, el display LCD muestra «REPEAT ALL». Se repetirá continuamente el discoplete.
- Cancelar la funciona Repeteción:
Pulse el botón REPEAT hasta que se apague elindicador de repetición.
Si pulse tres vezes el botón RANDOM (ALEATORIO) (6) en el aparato o (5) en el mando a distancia, el display做不到 «RAND». Las pistas del disco se reproducirán automatistically de forma aleatoria.
- Cancelar La reproduccion aleatoria:
Pulse de nuevo el botón RANDOM. El indicator «RAND» desaparecerá del display.
Indicaciones sobre la reproduccion aleatoria:
- Si pulsa el botón SIGUIENTE▶ durante la reproducción aleatoria, pueda saltar hacer lasuma pista generada en la reproducción aleatoria. Sin embargo, el botón ATRÁS▶ no permitte regresar a la pista escuchada anteriorsmente. En su lugar, se producirá de nuevo la pista reproduceda.
- En la reproduccion aleatoria, el aparato selecciona y reproduce las pistas automatistically. (Usted no可以选择 selectionar elorden de las pistas).
Siguiente/Atrás y Modo Escaneo
- Durante el modo Play o Pause, pulse los botones SIGUIENTE O ATRÁS (3/1) en el aparato o (9/10) en el mando a distancia para ir a lasuma pista o regresar al inicio de la pista actual.
- Durante la reproduccion, mantenga pulsados los botones AVANZAR o REBOBINAR (1/3) en el aparato o (9/10) en el mando a distancia para avanzar o retroceder bajo de la pista actual.
Lista de reproduccion (sólo con mando a distancia)
El usuario puede programar elorden de reproduccionde hasta 32 pistas en modo CD y 99 pistas en modo MP3. El modo Liga de reproduccion se activa en modo STOP.
- Pulse el botón PROG (12) en el mando a distancia para entrada en modo Liga de reproducción.
- Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (9/10) para selecciónar la pista que desea programar.
-
Pulse el botón PROG (12) para confirmar la pista.
-
Repita los pasos 2 a 3 para programar más pistas. Una vez finalizo el proceso, pulse el botón PLAY/PAUSE (2) en el mando a distancia para iniciar la reproducción de las pistas programadas.
BT
El aparato dispone de una función BT que pueda recibir una BCH a 8 metros de distancia.
El aparato debe sincronizarse con un dispositivo BT para eschar musica:
5. Pulse el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) en el mando a distancia para encender el aparato.
6. Pulse el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia para seleccionar el modo BT.
7. Si el aparato no está connectado a ningún disposítivo BT, el displayuya parpadeando «BT».
8. Active la funciona Bluetooth en su dispositivo y selección el modo de búsqueada.
9. «MC120» aparecerá en la lista de su dispositivo BT.
10. Selección «MC120» e introduzca la restrasña «0000» en caso de ser necesario.
11. Para desconectar la funciona BT, pulse el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia paracaejar a除外 mode o desconectar la funciona del dispositivo BT.
Indicaciones sobre el uso del BT:
- Si la intensidad de la seals es debil, su receptor BT podra interruprir la connexion, pero volveria automatamente al modo de synchronization.
- Para una mejor recepción de la seals, retire cualquier obstáculo que pueda haber entre el aparato y el dispositivo BT.
- Este equipo soporta unidades A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
- El aparato solo puede connectarse a un dispositivo BT a la vez.
- La compatibiliad con todos los dispositivos y temas de medios no está garantizada.
- Algunos Telefonos moviles con la función BT podrjan connectarse y disconnectarse durante lllamadas Telefonicas. Esto no es un signo de que haydle problema con el aparato.
USB
- El aparato dispone de un puerto USB (32) en la parte frontal. Al introducir un dispositivo USB en el aparato, pulse varias vezes el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia para seleccionar el modo USB.
- El aparato muestra automatistically el número total de pistas.
- Todas las options de reproduccion son las mismas que en la reproduccion de CD MP3.
REP_ONE: Pulse una vez el botón REPEAT (REPETIR) (13) en el aparato o (5) en el mando a distancia y «REPEAT 1» aparecerá en el display. Se repetirá continuamente la pista actual.
REP_ALL: Pulse tres vezes el botón REPEAT y «REPEAT ALL» aparecerá en el display. Se repetirán continuamente todos los ARCHivos.
REP_FOLDER: Presione dos veces el botón REPEAT y «REPEAT FOLDER» aparecerá en el display. Se repetirá continuamente la carpeta actual.
REPEAT OFF: Vuelva a pulsar el botón REPEAT para desactivar la funciona de repetition.
Indicaciones sobre el uso del USB:
- El aparato sólouederoducirarchivosMP3enmodeUSB.
- Si su disposativo USB contiene archivos MP3, pero el display muestra «NO», es possible que el formatting de su disposativo USB no es compatible con el aparato.
- Este aparato soporta las versiones de USB 1.1 y 2.0.
- El aparato soporta dispositivos USB con hasta 32 GB de memoria.
- Este aparato pueda no ser compatible con todos los dispositivos USB y tarjetas de memoria. Esto no es un signo de que hay algo problema con el aparato.
ENTRADA AUX
- Utilice un cable de connexion para conectar un reproductor de audio portátil a la ranura AUDIO IN (27). Cuando utilise un equipo de video, connecte la calidad de audio a este aparato y la calidad de video, al televisor.
- Pulse el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) en el mando a distancia para encender el aparato.
- Pulse el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia para seleccionar el modo AUX IN.
- Ahora peut serreducir música en el equipo connectado. Si el nivel de volumen del equipo connectado es demasiado alto, el sonido podra distorsionarse. Si este sucede, disminuya el volumen del equipo connectado. Si el nivel de volumen es demasiado bajo,urrente el volumen del equipo connectado.
NOTA: para prevenir interferencias acústicas, coloque el aparato lejos del televisor.
USO DE AURICULARES
(No incluidos en el envío.)
Al insertar el conector de sus auriculas en la ENTRADA TELEFONO (28), puede eschar en privado CD, radio u otheras fuentes de musica. Cuando utilise auriculas, los altavoces se desconectaran automatistically. Ajuste el volumen utilizingo los botones VOLUMEN + / - (17/18) en el aparato o (4/11) en el mando a distancia.
FUNCION DESPERTADOR
Configurar und descentador
Esta función enciende automatistically el aparato y despierta al usuario con el sonido de Signals o la música de un CD, dispositivo USB o radio.
- En modo Standby, mantenga pulsado el botón AL SET (12) en el aparato durante 3segundos. El display muestra la hora del descentador: «00:00». Los dígitos de la hora empiezan a parpadear.
- Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para configurar la hora. A continuación, pulse de nuevo el botón AL SET (12) para confirmar la hora. Los dígitos de los Minutes empiezan a parpadear.
- Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para configurar los Minutes. A continuación, pulse de nuevo el botón AL SET (12) para confirmar los Minutes. El display muestra la fuente del descentador.
- Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para selecciónar la fuente de música del descentrador: CD, USB, buzzer o radio. Vuelva a pulsar el botón AL SET (12) para confirmar la selección. A continuación, parpadea el volumen del descentrador.
NOTA: no se pueda ajustar el nivel de volumen del descentador si la funciona del descentador es un pitido.
- Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para elegir el volumen del descertador. Vuelva a pulsar el botón AL SET (12) para confirmar los ajustes del descertador.
Notas sobre la funciona del descentador:
1 Si selección «Despertar con CD,USB», pero no introduce un CD o dispositivo USB, el descertador seactivará automatistically con un tono de pitido cuando se alcance la hora de activación del descertador.
2 Si selección «Despertar con radio», el desertador seactivará con laULTima estación de radio escuchada.
3 El volumen del descentador sera el volumen configurado.
Activar/Desactivar la función del descentador
- Para activar el descentador, pulse el botón AL SET(12). El icono de descentador 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 λaparecerá en el display LCD.
- Para desactivar el descentador, vuelva a pulsar el botón AL SET (12). El icono de descentador desaparecerá.
Despertar con CD, USB, radio o tono de pitido del descentador
- Cuando se alcance la hora del descentador, el CD, la radio o el tono de pitido sonará durante el tiempo programado. Luego se apagará y al día?siguevementoolverá a sonar si no pulsa el botón SNOOZE (11).
- Puede activar manualmente la funciona Repetacion afterwards de que suene el descentador si pulsa el boton SNOOZE (11). El buzzer se detiene durante el tiempo de repetition (9 horas) y bajo vuelve a sonar. La funciona repetacion可以选择 repetirse bajo el tiempo restante antes de la hora del descentador programada.
NOTA: el tiempo restante debe ser superior a 9 horas desde la hora de apagado del descentador, de lo contrario la alarma se detendra hasta el día suiviente.
- Para detener el descentador inmediamente afterwards de sonar, pulse una vez el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) del mando a distancia. El descentador volverá a sonar al día作為.
- Para desactivar el descentador al día作為, pulse una vez el botón AL SET (12). El icono de descentador desaparecerá.
Función Snooze (repeticion)
Pulse una vez el botón SNOOZE (11) en el aparato para interruprir temporalmente el modo de descentrador. El descentrador volverá a sonar después de 9 horas cada vez que pulse el botón.
Función Sleep (apagado)
Esta funciona le permite programar la hora de apagado automatico del aparato. Puede configurar la hora de apagado automatico cuando el aparato está en marcha:
- Para activar la funciona Sleep, pulse el botón SLEEP (11) en el aparato. El display muestra parpadeando «Sleep Timer OFF, 120, 90, 60, 30, 20, 10, 5».
- Cuando el display muestra el tiempo de apagado deseado, suelte el botón. El temporizador de apagado está ahora activado. Si el display muestra «10», significía que el tiempo de apagado automatico seria en «10 Minutes». Al alcanzar 0, el aparato se apagará automatistically.
- Para cancelar la funciona SLEEP,whelming a pulsar el boton SLEEP.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Mantenimiento de CDs
Los CDs son bastante resistentes, sin embargo, poder danarse si se acumula mucha sociedad en su superficie. Siga las siguientes recomendaciones para disfrutar al máximo de su coleccion de CD y del reproductor.
- Noistra en ninguna cara del disco, sobre todo, en la cara que no contiene etiquetas, ya que es la cara de lectura. No marque de modo algo ngo esta superficie.
- Mantenga sus discos lejos de la luz directa del sol, calor o humedad extrema.
Siempre agarre los CDs por los bordes. Las huellas dactilares, la suciedad o el agua en los CDs pueda causar ruido o errores de lecture. Si un CD está sucio o no se reproduce correctamente, limpielo con un paño suave y seco, limpiando directamente desde el centro, a lo largodel radio.
Limpieza de la carcasa

NO Sí Correcto
- Limpie la carcasa regularmente utilizing un paño suave y una solución jabonosa diluida. A continuación, séquela con un paño saco.
NOTA:
- No utilise produits químicos (gasolina, diluyentes, etc), ya que pueda darar el aparato.
- No aplique aceite en el interior del aparato.
Puede provocar mal funciona del aparato.
DETECCION Y REPARACION DE ANOMALIAS
| Problema Posible causa | |
| La radio emite sonidos extraños. | ·¿Está el aparato cerca de un teovisor uordenador? ·¿Está la antenna FM correctamente colocada? Aleje la antenna del cable de alimentación si se encuentra cerca de él. |
| El mando a distancia no funciona. | ·¿Está el cable de alimentación enchufado? ·¿Está el cable de alimentación enchufado? ·¿Está la pila insertada con la polaridad correcta? ·¿Está la pila agotada? ·¿Es correcta la distancia o el ángulo? ·Recibe el sensor del mando a distancia una luz intensa? |
| El CD no se reproduce. La reproducción del CD se detiene o no se reproduce correctamente. | ·¿Está el CD correctamente insertado? ·¿Cuple el CD con los requisitos? ·¿Está el CD deformado o rayado? |
| Durante la reproducción del CD se omiten canciones o la reproducción se detiene en medio de una pista. | ·¿Se incluye el aparato en un entorno con vibraciones excessivas? ·¿Está el CD muy sucio? ·¿Se ha formado condensación dentro del aparato? |
| El dispositivo USB no se reconce. | ·¿El dispositivo USB contiene archivos MP3/WMA? ·¿Está el dispositivo correctamente conectado? ·¿Es un dispositivo MTP? ·¿Contiene el dispositivo sólo archivos AAC? |
| El aparato no reproduce los ARCHivos del USB. | ·¿Es un archivo WMA protegado por derechos de autor? ·¿Es un archivo MP3 falso? |
| La reproducción del BT se interruphe o el sonido está distorsionado. | ·¿Está el aparatoblemado cerca de otro dispositivo que genera radiación electromagnética? ·¿Hay obstáculos entre el aparato y el dispositivo BT? |
| No hay sonido. | ·¿Está el volumen alminimum? ·¿Están los auriculares connectados? ·¿Está el aparatoblemado lejos del dispositivo de audio BT estéreo? ·¿Está el aparato connectado a un dispositivo de audio BT estéreo? |
| El aparato no recciona cuando se pulsan los botones. | ·Apache y vuelva a encender el aparato. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de theseos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declares que el tipo de equipo radioélectrico Wallie es conforme con
la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet seguidente: use.berlin/10033227