Auna Wallie - Sistema hi-fi

Wallie - Sistema hi-fi Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Wallie Auna en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Auna Wallie - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cadena hi-fi compacta con reproductor de CD, radio FM, Bluetooth, USB, entrada auxiliar y jack para auriculares
Alimentación Adaptador de corriente AC/DC: entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz, salida 5 V = = 1,2 A; en espera < 1 W
Potencia de salida 2 × 10 W RMS a 8 Ω, 1 kHz, distorsión < 10 %
Altavoces 2 × membranas de 7,6 cm (3,0 pulgadas), impedancia 8 Ω
Sintonizador de radio FM, rango 87,5 – 108 MHz, búsqueda automática y manual, 20 presintonías
Reproductor de CD Disco simple, compatible CD-R/RW, reproduce MP3/WMA, programación hasta 32 pistas (CD) o 99 (MP3)
Puerto USB USB 1.1/2.0, compatible con almacenamiento masivo, hasta 32 GB, formatos MP3/WMA (sin DRM)
Bluetooth Versión 2.1 + EDR, perfiles A2DP y AVRCP, alcance hasta 8 m, contraseña 0000
Entrada auxiliar Jack de audio de 3,5 mm (AUX IN)
Salida para auriculares Jack de 3,5 mm para auriculares (corta los altavoces)
Funciones de alarma Alarma programable con pitido, CD, USB o radio; repetición (snooze) 9 min; temporizador de sueño (5 a 120 min)
Ecualizador 4 modos preestablecidos (vía mando a distancia)
Pantalla Pantalla LCD
Mando a distancia Infrarrojo, pila CR2025 incluida, alcance 3-5 m
Pilas de respaldo 2 × AA (no incluidas) para respaldo del reloj
Dimensiones (aprox.) No proporcionadas en el manual (estimación: aproximadamente 30 × 20 × 15 cm para la unidad principal)
Peso (aprox.) No proporcionado (estimación: aproximadamente 2,5 kg con altavoces)
Limpieza y mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco; no usar productos químicos; CD limpiar del centro hacia afuera
Seguridad No abrir el aparato, no exponer a la humedad o calor extremo, mantener las pilas fuera del alcance de los niños
Garantía 2 años para defectos de fabricación (uso conforme)

Preguntas frecuentes - Wallie Auna

¿Cómo ajustar la hora en el Auna Wallie?
Presione la tecla AJUSTE DE HORA (14) del aparato. Los dígitos de la hora parpadean. Use las teclas AVANCE/RETROCESO para ajustar la hora, luego presione nuevamente la tecla de ajuste para confirmar. Repita para los minutos.
¿Cómo conectar un smartphone por Bluetooth?
Encienda el aparato, presione la tecla FUNCTION (4) o MODE (7) para seleccionar el modo BT. Active el Bluetooth de su smartphone y busque « MC120 ». Selecciónelo e ingrese la contraseña « 0000 » si es necesario. La conexión está establecida.
¿Cómo programar la alarma para despertarse con la radio?
En modo de espera, mantenga presionada la tecla AL SET (12) durante 3 segundos. La hora de la alarma parpadea. Ajuste la hora y los minutos con las teclas AVANCE/RETROCESO, confirme con AL SET. Elija la fuente de sonido « RADIO » luego ajuste el volumen. Valide para activar la alarma.
¿Qué hacer si el reproductor de CD no lee el disco?
Verifique que el disco esté insertado con la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco con un paño suave del centro hacia afuera. Asegúrese de que el disco no esté rayado o deformado. Si el problema persiste, pruebe otro CD compatible.
¿Cómo memorizar una estación de radio FM?
En modo radio, sintonice la estación deseada manualmente o mediante búsqueda automática. Presione la tecla MEMORIA/PROG (8) del aparato o PROG (12) del mando a distancia. El número de presintonía parpadea. Use las teclas PRESET +/– para elegir una ubicación, luego presione nuevamente MEMORIA para confirmar.
¿Cómo usar la función de sueño (Sleep)?
En modo de funcionamiento, presione la tecla SLEEP (11) del aparato. La pantalla muestra las duraciones disponibles (120, 90, 60, 30, 20, 10, 5 minutos). Suelte la tecla cuando se muestre la duración deseada. El aparato se apagará automáticamente después de ese tiempo.
¿Por qué no hay sonido?
Verifique que el volumen no esté al mínimo. Asegúrese de que no haya auriculares conectados (cortan los altavoces). En modo Bluetooth, verifique que el aparato esté bien conectado y a menos de 8 metros. En modo AUX, aumente el volumen de la fuente externa.
¿Cómo limpiar el Auna Wallie?
Desenchufe el aparato. Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Para los CD, limpie del centro hacia afuera con un paño suave. Nunca use productos químicos (gasolina, disolvente) o líquidos volátiles.
¿Qué hacer si el mando a distancia no funciona?
Verifique la pila (CR2025): respete la polaridad, reemplácela si es necesario. Dirija el mando a distancia hacia el sensor IR (9) a menos de 5 m. Aleje el aparato de fuentes de luz intensa. Si el problema persiste, reinicie el aparato.
¿Cómo restablecer el aparato en caso de bloqueo?
Ponga el aparato en modo de espera presionando la tecla STANDBY (2), luego enciéndalo de nuevo. Si esto no funciona, desconecte el adaptador de corriente, espere unos segundos, luego vuelva a conectarlo.

Preguntas de los usuarios sobre Wallie Auna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wallie - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wallie de la marca Auna.

MANUAL DE USUARIO Wallie Auna

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces almanual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Auna Wallie - 1

ÍNDCIDE CONTENIDOS

Datasétécnicos54

Indicaciones de seguridad 55

Vista general del aparato 56

Mando a distancia 59

Instalacion 60

Conexión y funciona con pilas 61

Primeros pasos 62

Puesta en marcha yrogenes 64

Radio FM 64

CD 65

BT67

USB68

Entrada AUX 69

Uso de auriculas 69

Función descentador 70

Limpieza y cuidado 72

Detectión y reparación de anomalías 73

Indicaciones sobre la retirada del aparato 75

Declaración de conformidad 75

DATOS TÉCNICOS

Número de article 10033227 10033228
Suministro electrico 220-240 V ~ 50/60 Hz

Sintonizador:

Rango de Frequencia: FM 87,5 - 108 MHz

Reprodctor de CD:

Tip: Reproductor de discos compactos,
reproductor multimedia de monodisco

Lecture de signal: Captador de láser semiconductor de 3 haces sin contacto

Convertor D/A: Convertidor D/A multibit

Respuesta en fecuencia: 20 - 20.000 Hz

Puerto USB

Interfaz: Cuple con los requisitos de USB 1.1 (Full Speed)/clase de almacenimiento masivo 2.0. Compatible con bulk y protocolo CBI.

Archivos compatibles: MPEG 1 Layer 3 WMA (no DRM)
Velocidad de bits
soportada: MP3 (32 ~ 320 kbps) WMA (64 ~ 160 kbps)

General:

Altavoz: Carcasa de 7,6 cm (3,0 pulgadas) x 2

Impedancia del altovoz: 8Ω

Potencia de salute: 2x10 W por canal, RMS min. impulsado en 8 Ω a 1 kHz con 10 % max. de distorsiones armónicas totales.

Terminal de entrada: AUDIO IN (Φ 3,5) x 1

Fuente de energia: Adaptador AC/DC (incluido en el envío), Entrada CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Salida DC 5V = 1,2 A

Potencia Standby: <1W

BT fecuencia: 2,400 GHz - 2,480 GHz

BT potencia de radiofrecuencia (max.): 4 dBm

Perfil BT compatible: A2DP (perfil de distribución de audio avanzada), AVRCP (perfil de control remoto de audio y video) BT 2.1 + EDR

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el funciona del aparato. Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.
  • Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso de defecto o avería provocados por un uso normal del aparato.
  • Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este manual. Un uso alternatively pueda provocar daños en el本身就是 o en su entorno.
  • Las modificaciones y cambio en el aparato comprometen la seguridad del myself. Existe riesgo de lesiones. Nunca abra el aparato ni intente repararlo usted myself!
  • Trate el producto con cuidado. Puede danarse con empujones, golpes o caidas desde alturas muy bajas.
  • Mantenga el aparato lejos de la humedad y del calor extremo.
  • No deje caer objetos de metal sobre el aparato. No colque objetos pesados encima del aparato.
  • Limpie el aparato realizando solamente un paño seco. No bloquee las ranuras de ventilación.
  • Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante o por un proveedorriallicado. La garantía expirará si abide el aparato sin autorización.

Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.)

  • Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje, tarjetas de memoria) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para estar que se atraganten. No permita que los niños pequeños juguen con el plástico, pueda provocar riesgo de asfixia.

Transporte del aparato

  • Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introduzcalo en su embalaje original.

Limpieza de la superficie exterior

  • No utilizes liquidos voláttiles, como sprays insecticidas. Evite que el aparato está en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un paño seco.

VISTA GENERAL DEL APARATO

Auna Wallie - VISTA GENERAL DEL APARATO - 1

Auna Wallie - VISTA GENERAL DEL APARATO - 2

Auna Wallie - VISTA GENERAL DEL APARATO - 3

Auna Wallie - VISTA GENERAL DEL APARATO - 4

1BOTON ATRÁS/ REBOBINAR HACIA ATRÁS, SINTONIZADOR -
2BOTON STANDBY 9
3BOTON SIGUIENTE/ REBOBINAR HACIA DELANTE, SINTONIZADOR +
4BOTON FUNCIONES 11 BOTON SLEEP/SNOOZE
5BOTON PLAY/PAUSE, ESCANEO FM
6BOTON RANDOM 13 BOTON REPEAT (REPETICACION)
7BOTON STOP, CONEXión BT 14 BOTON AJUSTES
15BOTON PRESET +, CARPETA +24COMPARTIMENO DE PILAS
16BOTON PRESET - , CARPETA -25BASTIDOR ALTAVOZ I
17BOTON VOLUMEN + 26 ORIFICIOS AUDIO OS DEMONTAJE
18BOTON VOLUMEN - 27 ENTRADA AUDIO
19ALTAVOZ I 28 ENTRADA TELEFON
20UNIDAD LECTORA DE CD 29 SALIDA ALTAVOZ I
21ALTAVOZ D 30 SALIDA ALTAVOZ
22BASTIDOR ALTAVOZ D 31ENTRADA ALIMENTACION (DC IN)
23BASTIDOR APARATO 32 PUERTO USB

Auna Wallie - VISTA GENERAL DEL APARATO - 5

Teclas de funciona
1 BOTON STANDBY
2 BOTON PLAY/PAUSE/FM SCAN
3 BOTON STOP/MEM
4 BOTON VOLUMEN -
5 BOTON REPEAT (REPETIR) / RANDOM (ALEATORIO) / PRESET -
6 TECLAS NUMÉRICAS
7 BOTON MODE
8 BOTON MUTE (SILENCIO)
9 BOTON SIGUIENTE / REBOBINAR HACIA DELANTE, SINTONIZADOR +
10 BOTON ATRÁS / REBOBINAR HACIA ATRÁS, SINTONIZADOR
11 BOTON VOLUMEN +
12 BOTON PROG/PRESET +

NOTA: el mando a distancia funciona con pilas CR2025.

INSTALLACION

Montaje del altovoz

Auna Wallie - INSTALLACION - 1

Montar en la pared

Auna Wallie - INSTALLACION - 2

CONEXION Y FUNCIONAMIENTO CON PILAS

  • Antes de conectar el aparato, desconctelo de la toma de corriente.

Auna Wallie - CONEXION Y FUNCIONAMIENTO CON PILAS - 1

Fuente de alimentación

  • El aparato está disnado para usarse con la corriente 230V y Frequencia 50Hz . No intente conectar el aparato a另一边 fuente de alimentacion. Podrfa dañar el aparato.
  • Asegúrese de que la toma de corriente a la que va a conectar el aparato funciona correctamente y recibe una corriente constante (no commutada).
  • El aparato también está equipado con un sistema de respaldo de pilas para el reloj, que funciona con 2 pilas AA (UM-3) (no incluidas en el envío).

NOTA: las pilas peuvent usarse como una option de respaldo para conservar la hora del reloj si se produce un corte de electricidad. En caso de corte de electricidad, la hora del reloj no se做不到a, sin embargo, el reloj seguira的功能ando, por lo que la hora actual se conservara.

PRIMEROSPASOS

1) Introducir pilas de respaldo en el aparato

  1. Retire la tapa del COMPARTIMENTO DE PILAS.
  2. Introduzca 2 pilas AA (UM-3) (no incluidas en el envio) respetando la polaridad indicada.
  3. Cierre la tapa del COMPARTIMENTO DE PILAS.

NOTA: las pilas de respaldo solo sirven para conservar la hora del reloj, no la alarma confi gurada.

2) Introducir pilas en el mando a distancia

El mando a distancia funciona con una pila CR2025 (incluida en el envio). Para activar el mando a distancia, retire la lengüeta de aislamento insertada en el compartmento de pilas. Cuando el mando a distancia deje de funciona, sustituya la pila de litio antigua por una pila CR2025nea.

  1. Deslice la tapa del compartmento de pilas del mando a distancia.
  2. Inserte una pila CR2025 de 3 V. Asegúrese de que la pila

Auna Wallie - 2) Introducir pilas en el mando a distancia - 1

estacolocadacorrectamente.Elmandoadistancia nofunciona sila Pilanoestacolocadacorrectamente.

  1. Vuelva a instalar la tapa del compartmento de pilas.

Auna Wallie - 2) Introducir pilas en el mando a distancia - 2

ADVERTENCIA

No ingerir las pilas! Riesgo de quemaduras.

El mando a distancia suministrado contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, pueda causar quemaduras internas graves en sólo 2 horas y provocar la muerte.

Mantenga las pilas antiguas y新品as lejos de los niños. Si el compartmento de pilas no cierra de forma segura,cede de utiliser el aparato y mantengalo lejos de los niños.

Si cree que se han ingerido o colocado las pilas en在哪quier parte del cuerpo, busque de inmediato atencion medica.

NOTA: asegúrese de que la pila está colocada correctamente. Una polaridad Incorrecta pueda darar el aparato. Para asegurar un rendimiento optimo y un funciona bajo el aparato, recommendamos usar pilas alcalinas de alta calidad.

Indicaciones sobre pilas

  • No mezcle pilas新品 con pilas antiquas.
  • No mezcle pilas alcalinas, estandar (carbono-zinc) o pilas recargables (niquel-cadmio).
  • Retire las pilas si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas antigunas o rezumadasmightenerdar al aparato.
  • No arroje las pilas al fuego, ya que pueda explotar o rezumar.

Uso correcto del mando a distancia

NOTA: el mando a distancia controla las functions CD/USB, BT y radio.

  • Dirija el mando a distancia hacía el sensor del mando a distancia (IR) en la parte frontal del aparato (9).
  • Las functions de los botones del mando a distancia son las mismas que las de las teclas de control del aparato.
  • El rendimiento del sensor infrarrojo puede degradarse causando unFuncionamento deficiente si hay una fuente de luz ambiental fuerte enla mesma habitacion.
  • La distancia eficaz para el uso del mando a distancia es de aprox. 3-5 metros.

Función Silencio

  • Si pulsa el botón MUTE (8) en el mando a distancia, desactivará el sonido.
  • Vuelva a pulsar el botón para reactivar el sonido.

Preconfiguration EQ (solo con mando a distancia)

  • Este aparato dispone de 4 modelos EQ发展模式 para melhorar la experiencia sonora. Pulse varias vezes el botón EQ en el mando a distancia para selecciónar el efecto de sonido deseado en el siguientesorden:

Auna Wallie - Preconfiguration EQ (solo con mando a distancia) - 1

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES

RADIO FM

Búsqueada automatica de emisoras (SCAN)

Puede utiliser la funciona de búsqueada (sintonización automática) paraocularly emisoras de radio digital研究成果 y eliminar emisoras inactivas.

  1. Mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE/FM SCAN (5) en el aparato o (2) en el mando a distancia durante 2segundos para selectionar „Scan". El número de emisoras detectadas se做不到a durante la búsqueada automatáca de emisoras. Cuando haya finalizzato la búsqueada automatáca de emisoras, se sintonizarála ultima emisora que ha escuchado. Si la ultima emisora que ha escuchado ya no está disponible, se sintonizarála primera emisora enorden alfabetúico.
  2. Para sintonizar manualmente una emisora de radio en concreto, presione varias vezes los botones ADELANTE o ATRAS (3/1) del aparato o (9/10) del mando a distancia.

Acceder a espacios de memoria predeterminados

  • Acceda al modo de radio de las emisoras predeterminadas pulsando varias vezes los botones PRESET+ o PRESET- (15/16) en el aparato o (5/12) del mando a distancia. (Note: „P01" parpadea en la pantalla cuando programe por primera vez una emisora predeterminada).

NOTA: los ajustes predeterminados de la hora y de las emisoras de radio FM deben restablecerse si existe una interrupción o un corte en el suministro. En la pantalla LCD aparece "12:00" y comienza a parpadear para advertirle de que se ha errumpido el suministro electrico y que esnecessaryvolver a realizar la configuracion. Siga los pasos explicados anteriormente para volver a guardar las emisoras predeterminadas.

NOTA: durante la búsqueda de emisoras FM y la reproducción de radio FM, la pantalla LCD no muestra el indicator de Frequencia.

CD

Reproducir un CD

  1. Pulse el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) en el mando a distancia para encender el aparato.
  2. Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia o el botón CD/USB para activar el modo CD.
  3. Tire de la bandeja de CD con un dedo paraAbrirla.
  4. La reproduccion iniciaresde la pista 1una vez que el reproductohayaterminado de leer el contenido. El modo de reproduccion aparecera deforma fija en el display LCD.
  5. Durante la reproduccion, pulse el botón PLAY/PAUSE (5) en el aparato para paasar la reproduccion. El indicator PAUSE aparecerá sin parpadear en el display LCD. Vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE (5) paraContinuar la reproduccion.
  6. Ajuste el volumen utilizing los botones VOLUMEN + / - (17/18) en el aparato o (4/11) en el mando a distancia.

Procedimiento para reproducir un disco MP3/WMA

Para reproducir un CD-R/RW:

  1. Pulse el botón CD/USB en el mando a distancia e introduzca un disco MP3/WMA.
  2. Pulse el botón PRESET/CARPETA + o - (15/16) en el aparato o (5/12) en el mando a distancia para selecciónar la carpeta que desea reproducir.
  3. Seleectione el archivo que desea reproductir pulsando el boton SIGUIENTE o ATRAS (3/1) en el aparato o (9/10) en el mando a distancia.
  4. Pulse el botón PLAY/PAUSE (5) en el aparato o (2) en el mando a distancia. La reproducción inicia y el nombre del archivo se做不到 en el display.
  5. Si reproduce un disco con el modo Carpeta activado, pulse el botón PRESET/CARPETA + o - para selecciónar una carpeta incluso si está en modo PLAY/PAUSE. El modo PLAY/PAUSE continua en la primera pista de la carpeta selecciónada.

Modo de reproduccion

- Repetir 1:

Si pulsa una vez el botón REPEAT (REPETIR) (13) en el aparato o (5) en el mando a distancia, el display LCDoculara «REPEAT 1» de forma fija. Se repetirá continuamente la pista actual.

  • Repetir todo:

Al pulsar dos vezes el botón REPEAT, el display LCD muestra «REPEAT ALL». Se repetirá continuamente el discoplete.

  • Cancelar la funciona Repeteción:

Pulse el botón REPEAT hasta que se apague elindicador de repetición.

Si pulse tres vezes el botón RANDOM (ALEATORIO) (6) en el aparato o (5) en el mando a distancia, el display做不到 «RAND». Las pistas del disco se reproducirán automatistically de forma aleatoria.

  • Cancelar La reproduccion aleatoria:

Pulse de nuevo el botón RANDOM. El indicator «RAND» desaparecerá del display.

Indicaciones sobre la reproduccion aleatoria:

  • Si pulsa el botón SIGUIENTE▶ durante la reproducción aleatoria, pueda saltar hacer lasuma pista generada en la reproducción aleatoria. Sin embargo, el botón ATRÁS▶ no permitte regresar a la pista escuchada anteriorsmente. En su lugar, se producirá de nuevo la pista reproduceda.
  • En la reproduccion aleatoria, el aparato selecciona y reproduce las pistas automatistically. (Usted no可以选择 selectionar elorden de las pistas).

Siguiente/Atrás y Modo Escaneo

  1. Durante el modo Play o Pause, pulse los botones SIGUIENTE O ATRÁS (3/1) en el aparato o (9/10) en el mando a distancia para ir a lasuma pista o regresar al inicio de la pista actual.
  2. Durante la reproduccion, mantenga pulsados los botones AVANZAR o REBOBINAR (1/3) en el aparato o (9/10) en el mando a distancia para avanzar o retroceder bajo de la pista actual.

Lista de reproduccion (sólo con mando a distancia)

El usuario puede programar elorden de reproduccionde hasta 32 pistas en modo CD y 99 pistas en modo MP3. El modo Liga de reproduccion se activa en modo STOP.

  1. Pulse el botón PROG (12) en el mando a distancia para entrada en modo Liga de reproducción.
  2. Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (9/10) para selecciónar la pista que desea programar.
  3. Pulse el botón PROG (12) para confirmar la pista.

  4. Repita los pasos 2 a 3 para programar más pistas. Una vez finalizo el proceso, pulse el botón PLAY/PAUSE (2) en el mando a distancia para iniciar la reproducción de las pistas programadas.

BT

El aparato dispone de una función BT que pueda recibir una BCH a 8 metros de distancia.
El aparato debe sincronizarse con un dispositivo BT para eschar musica:
5. Pulse el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) en el mando a distancia para encender el aparato.
6. Pulse el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia para seleccionar el modo BT.
7. Si el aparato no está connectado a ningún disposítivo BT, el displayuya parpadeando «BT».
8. Active la funciona Bluetooth en su dispositivo y selección el modo de búsqueada.
9. «MC120» aparecerá en la lista de su dispositivo BT.
10. Selección «MC120» e introduzca la restrasña «0000» en caso de ser necesario.
11. Para desconectar la funciona BT, pulse el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia paracaejar a除外 mode o desconectar la funciona del dispositivo BT.

Indicaciones sobre el uso del BT:

  • Si la intensidad de la seals es debil, su receptor BT podra interruprir la connexion, pero volveria automatamente al modo de synchronization.
  • Para una mejor recepción de la seals, retire cualquier obstáculo que pueda haber entre el aparato y el dispositivo BT.
  • Este equipo soporta unidades A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
  • El aparato solo puede connectarse a un dispositivo BT a la vez.
  • La compatibiliad con todos los dispositivos y temas de medios no está garantizada.
  • Algunos Telefonos moviles con la función BT podrjan connectarse y disconnectarse durante lllamadas Telefonicas. Esto no es un signo de que haydle problema con el aparato.

USB

  1. El aparato dispone de un puerto USB (32) en la parte frontal. Al introducir un dispositivo USB en el aparato, pulse varias vezes el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia para seleccionar el modo USB.
  2. El aparato muestra automatistically el número total de pistas.
  3. Todas las options de reproduccion son las mismas que en la reproduccion de CD MP3.

REP_ONE: Pulse una vez el botón REPEAT (REPETIR) (13) en el aparato o (5) en el mando a distancia y «REPEAT 1» aparecerá en el display. Se repetirá continuamente la pista actual.

REP_ALL: Pulse tres vezes el botón REPEAT y «REPEAT ALL» aparecerá en el display. Se repetirán continuamente todos los ARCHivos.

REP_FOLDER: Presione dos veces el botón REPEAT y «REPEAT FOLDER» aparecerá en el display. Se repetirá continuamente la carpeta actual.

REPEAT OFF: Vuelva a pulsar el botón REPEAT para desactivar la funciona de repetition.

Indicaciones sobre el uso del USB:

  • El aparato sólouederoducirarchivosMP3enmodeUSB.
  • Si su disposativo USB contiene archivos MP3, pero el display muestra «NO», es possible que el formatting de su disposativo USB no es compatible con el aparato.
  • Este aparato soporta las versiones de USB 1.1 y 2.0.
  • El aparato soporta dispositivos USB con hasta 32 GB de memoria.
  • Este aparato pueda no ser compatible con todos los dispositivos USB y tarjetas de memoria. Esto no es un signo de que hay algo problema con el aparato.

ENTRADA AUX

  1. Utilice un cable de connexion para conectar un reproductor de audio portátil a la ranura AUDIO IN (27). Cuando utilise un equipo de video, connecte la calidad de audio a este aparato y la calidad de video, al televisor.
  2. Pulse el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) en el mando a distancia para encender el aparato.
  3. Pulse el botón FUNCIONES (4) en el aparato o el botón MODE (7) en el mando a distancia para seleccionar el modo AUX IN.
  4. Ahora peut serreducir música en el equipo connectado. Si el nivel de volumen del equipo connectado es demasiado alto, el sonido podra distorsionarse. Si este sucede, disminuya el volumen del equipo connectado. Si el nivel de volumen es demasiado bajo,urrente el volumen del equipo connectado.

NOTA: para prevenir interferencias acústicas, coloque el aparato lejos del televisor.

USO DE AURICULARES

(No incluidos en el envío.)

Al insertar el conector de sus auriculas en la ENTRADA TELEFONO (28), puede eschar en privado CD, radio u otheras fuentes de musica. Cuando utilise auriculas, los altavoces se desconectaran automatistically. Ajuste el volumen utilizingo los botones VOLUMEN + / - (17/18) en el aparato o (4/11) en el mando a distancia.

FUNCION DESPERTADOR

Configurar und descentador

Esta función enciende automatistically el aparato y despierta al usuario con el sonido de Signals o la música de un CD, dispositivo USB o radio.

  1. En modo Standby, mantenga pulsado el botón AL SET (12) en el aparato durante 3segundos. El display muestra la hora del descentador: «00:00». Los dígitos de la hora empiezan a parpadear.
  2. Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para configurar la hora. A continuación, pulse de nuevo el botón AL SET (12) para confirmar la hora. Los dígitos de los Minutes empiezan a parpadear.
  3. Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para configurar los Minutes. A continuación, pulse de nuevo el botón AL SET (12) para confirmar los Minutes. El display muestra la fuente del descentador.
  4. Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para selecciónar la fuente de música del descentrador: CD, USB, buzzer o radio. Vuelva a pulsar el botón AL SET (12) para confirmar la selección. A continuación, parpadea el volumen del descentrador.

NOTA: no se pueda ajustar el nivel de volumen del descentador si la funciona del descentador es un pitido.

  1. Pulse el botón SIGUIENTE o ATRÁS (3/1) para elegir el volumen del descertador. Vuelva a pulsar el botón AL SET (12) para confirmar los ajustes del descertador.

Notas sobre la funciona del descentador:

1 Si selección «Despertar con CD,USB», pero no introduce un CD o dispositivo USB, el descertador seactivará automatistically con un tono de pitido cuando se alcance la hora de activación del descertador.
2 Si selección «Despertar con radio», el desertador seactivará con laULTima estación de radio escuchada.
3 El volumen del descentador sera el volumen configurado.

Activar/Desactivar la función del descentador

  1. Para activar el descentador, pulse el botón AL SET(12). El icono de descentador 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 λaparecerá en el display LCD.
  2. Para desactivar el descentador, vuelva a pulsar el botón AL SET (12). El icono de descentador desaparecerá.

Despertar con CD, USB, radio o tono de pitido del descentador

  • Cuando se alcance la hora del descentador, el CD, la radio o el tono de pitido sonará durante el tiempo programado. Luego se apagará y al día?siguevementoolverá a sonar si no pulsa el botón SNOOZE (11).
  • Puede activar manualmente la funciona Repetacion afterwards de que suene el descentador si pulsa el boton SNOOZE (11). El buzzer se detiene durante el tiempo de repetition (9 horas) y bajo vuelve a sonar. La funciona repetacion可以选择 repetirse bajo el tiempo restante antes de la hora del descentador programada.

NOTA: el tiempo restante debe ser superior a 9 horas desde la hora de apagado del descentador, de lo contrario la alarma se detendra hasta el día suiviente.

  • Para detener el descentador inmediamente afterwards de sonar, pulse una vez el botón STANDBY (2) en el aparato o (1) del mando a distancia. El descentador volverá a sonar al día作為.
  • Para desactivar el descentador al día作為, pulse una vez el botón AL SET (12). El icono de descentador desaparecerá.

Función Snooze (repeticion)

Pulse una vez el botón SNOOZE (11) en el aparato para interruprir temporalmente el modo de descentrador. El descentrador volverá a sonar después de 9 horas cada vez que pulse el botón.

Función Sleep (apagado)

Esta funciona le permite programar la hora de apagado automatico del aparato. Puede configurar la hora de apagado automatico cuando el aparato está en marcha:

  1. Para activar la funciona Sleep, pulse el botón SLEEP (11) en el aparato. El display muestra parpadeando «Sleep Timer OFF, 120, 90, 60, 30, 20, 10, 5».
  2. Cuando el display muestra el tiempo de apagado deseado, suelte el botón. El temporizador de apagado está ahora activado. Si el display muestra «10», significía que el tiempo de apagado automatico seria en «10 Minutes». Al alcanzar 0, el aparato se apagará automatistically.
  3. Para cancelar la funciona SLEEP,whelming a pulsar el boton SLEEP.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Mantenimiento de CDs

Los CDs son bastante resistentes, sin embargo, poder danarse si se acumula mucha sociedad en su superficie. Siga las siguientes recomendaciones para disfrutar al máximo de su coleccion de CD y del reproductor.

  • Noistra en ninguna cara del disco, sobre todo, en la cara que no contiene etiquetas, ya que es la cara de lectura. No marque de modo algo ngo esta superficie.
  • Mantenga sus discos lejos de la luz directa del sol, calor o humedad extrema.
    Siempre agarre los CDs por los bordes. Las huellas dactilares, la suciedad o el agua en los CDs pueda causar ruido o errores de lecture. Si un CD está sucio o no se reproduce correctamente, limpielo con un paño suave y seco, limpiando directamente desde el centro, a lo largodel radio.

Limpieza de la carcasa

Auna Wallie - Limpieza de la carcasa - 1
NO Sí Correcto

  • Limpie la carcasa regularmente utilizing un paño suave y una solución jabonosa diluida. A continuación, séquela con un paño saco.

NOTA:

  • No utilise produits químicos (gasolina, diluyentes, etc), ya que pueda darar el aparato.
  • No aplique aceite en el interior del aparato.
    Puede provocar mal funciona del aparato.

DETECCION Y REPARACION DE ANOMALIAS

Problema Posible causa
La radio emite sonidos extraños.·¿Está el aparato cerca de un teovisor uordenador? ·¿Está la antenna FM correctamente colocada? Aleje la antenna del cable de alimentación si se encuentra cerca de él.
El mando a distancia no funciona.·¿Está el cable de alimentación enchufado? ·¿Está el cable de alimentación enchufado? ·¿Está la pila insertada con la polaridad correcta? ·¿Está la pila agotada? ·¿Es correcta la distancia o el ángulo? ·Recibe el sensor del mando a distancia una luz intensa?
El CD no se reproduce. La reproducción del CD se detiene o no se reproduce correctamente.·¿Está el CD correctamente insertado? ·¿Cuple el CD con los requisitos? ·¿Está el CD deformado o rayado?
Durante la reproducción del CD se omiten canciones o la reproducción se detiene en medio de una pista.·¿Se incluye el aparato en un entorno con vibraciones excessivas? ·¿Está el CD muy sucio? ·¿Se ha formado condensación dentro del aparato?
El dispositivo USB no se reconce.·¿El dispositivo USB contiene archivos MP3/WMA? ·¿Está el dispositivo correctamente conectado? ·¿Es un dispositivo MTP? ·¿Contiene el dispositivo sólo archivos AAC?
El aparato no reproduce los ARCHivos del USB.·¿Es un archivo WMA protegado por derechos de autor? ·¿Es un archivo MP3 falso?
La reproducción del BT se interruphe o el sonido está distorsionado.·¿Está el aparatoblemado cerca de otro dispositivo que genera radiación electromagnética? ·¿Hay obstáculos entre el aparato y el dispositivo BT?
No hay sonido.·¿Está el volumen alminimum? ·¿Están los auriculares connectados? ·¿Está el aparatoblemado lejos del dispositivo de audio BT estéreo? ·¿Está el aparato connectado a un dispositivo de audio BT estéreo?
El aparato no recciona cuando se pulsan los botones.·Apache y vuelva a encender el aparato.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Auna Wallie - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de theseos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Auna Wallie - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Por la presente, Chal-Tec GmbH declares que el tipo de equipo radioélectrico Wallie es conforme con

la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la

declaración UE de conformidad está disponible en la

dirección Internet seguidente: use.berlin/10033227

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auna

Modelo : Wallie

Categoría : Sistema hi-fi