Skyscraper Frost - Aire acondicionado Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Skyscraper Frost Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Skyscraper Frost Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Skyscraper Frost - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Skyscraper Frost de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Skyscraper Frost Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este aparato. Lea atentamente el siguientes manual de instalación y uso del producto. Es importante que siga cuidadosamente las instrucciones con el fin de evaporar posibles lesiones personales graves o días al equipo. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido las instrucciones de este manual. En este caso, usted asume toda responsabilidad y riesgo.

INDICE
Instrucciones de seguridad 42
Descripción del aparato y teclas de funciona 44
Colocacion y configuracion 47
Uso del acumulador de frio 50
Limpieza y almacenamento 51
Indicaciones sobre la retirada del aparato 52
Fabricante e importador (Reino Unido) 52
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 100358 | 19, 10035820 |
| Fuente de alimentación 220-2 | 40 V~ AC 50-60 Hz |
| Potencia 45 W | |
| Nivel de ruido (ni- vel más alto) | ≤55 dB |
| La velocidad del flujo de aire | 100 m³/h |
| Capacidad de evaporación 3 | 00 ml/h |
| Eficiencia enerética 3 W/W | |
| Medidas 254 mm×254 mm×8 | 820 mm |
| Peso 5 kg |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- El aparato está destinado únicamente para uso dométrico y en interiores.
- Compruebe el voltaje indicado en la plac de identificacion.
- Este dispositivo no está destinado a ser utilisé por personas (ninos incluidos) con capacities físicas, sensórales o mentalares limitadas o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que haya una persona responsable de su seguridad o que haya sido instruido en el uso del dispositivo. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no tocan el dispositivo.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares limitadas o con falta de experiencia y conocimientos si son supervisados por una persona responsable de su seguridad, o han sido instruidos en el manejo del dispositivo y de lospeligos que conlleva. No se debe permitir que los niños usen el dispositivo para jugar. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentacion está danado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de service o personas cualesricas similares para evaporar un peligro.
- Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpar o reparar la unidad.
- No toque el cable de alimentacion con las manos humedes para estar el riesgo de una descarga electrica.
- No tire del cable para desenchufar el aparato.
- No doble el cable de alimentacion ni colque objetos pesados sobre el.
- Nunca inserte palos de madera, palos de metal uthers objectos en la entrada y calidad de aire, ya que this could cause fugas elctricas, cortocircuitos y daños en el equipo.
- No rocie insecticidas o arosoles inflamables alrededor de la unidad. Esto peutecausear daños a la unidad.
- Evite el flujo de aire directo a los niños durante mucho tiempo. Puede causar enfermedades en los niños o afectar a su salute.
- Asegürese de que ningún objecto extraño se adhiera al enchufe de alimentación ebineinte el enchufe Completely.
- Manipulación en casos exceptionales: Si se produce un olor extraño o un ruido inusual cuando se usa launidad, deténgala inmediamente y desenchufe el cable de alimentación.
- No incline o golpee el aparato cuando lo monte o lo nuevo之後 delinarlo de agua para evaporar el derrame de agua. Si el aparato se inclina alguna vez y hay agua en el, desenchufelo inmediamente y sequelo durante 24 horas antes de volver a utiliser.
- El nivel de agua en el tanque no debe excesser el nivel máximo. Cuando la funciona de enfiambre o humidificacion esta activada, el nivel de agua no debe ser inferior al nivel minimum.
- Cuando el deposito está lleno de agua, no levante el aparato por el asa, de lo contrario el agua del tanque se desbordará. Por favor, use el mango. Si no hay agua o hayotta en el tanque, pueda sostener la manija para levantar la unidad.
- No retire el filtro de aire y el soporte de tela humedo durante la humidificación.
Esto peutecher que las gotas de agua sean expulsadas de la calidad de aire.
- No gire las rejoillas con las manos o el motor sincrónico se dañará.
- Cuando salga de la casa o la unidad no se usa durante mucho tiempo, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
- En caso de mal funciona, no se lepani a darmento de service al cliente. No desmonte ni sustituya las piezas de forma arbitria, ya que this puece causar problemas de segudad.
- No se trague las pilas. Existe el riesgo de quemaduras químicas.
-Estaunidad contiene una pila de botón/moneda. Si se traga, la pila de botón/moneda pueda cau-sar graves quemaduras internas y la muerte en tan solo 2 horas. - Mantenga las pilas cuales y usadas lejos de los niños.
- Si el compartmento de las pilas no se cierra con seguidad, deje de utiliseras y mantengalas fuera del alcance de los niños. Deje de usar el producto y mantengalo alejado de los niños.
- Si cree que las pilas peuvent haber sido tragadas o insertadas en un orificio del cuerpo, busque atencion medica inmediatamente.
- Las baterias contienen materiales peligrosos para el medio ambiente. Deben sercretarados de la unidad y eliminados de forma segura antes de su desguace.
- Tengan en cuenta que la alta humedad pueda promover el crecimiento de organismos biológicos en el medio ambiente.
- No permitted that the area alrededor del humidificador se humedezca o moje. Si hay humedad, bajo la calidad del humidificador. Si la calidad del humidificador no se pueda bajar, use el humidificador de forma intermitente. Tengansciousado de no mojar los materiales absorbentes como alfombras, corti-nas, cortinajes o manteles.
- Nunca deje agua en el tanque cuando launidad no está en uso.
- Vacia y limpie el humidificador antes de almacunarlo. Limpie el humidificador antes del próimo uso.
DESCRIPCION DEL APARATO Y TECLAS DE FUNCION

1 Cabeza de la carcasa
2 Carcasa frontal
3 Cubierta superior
4 Panel de control
5 Ventana de visualización
6 Senal de la bateria
7 Salida de aire
8 Indicador de nivel de agua
9 Depóstito de agua
10 Llenado del tanque de agua
11 Cubierta de la rejilla

Paquete de hielo

Mondo a distancia
Panel de control

Descripción del botón
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Velocidad del ventilador
3 Modo de oscilacion
4 Temporizador
5 Mode de refrigeracion/humidificacion
6 Modo de funciona
Indicadores

1 Receptor de infrarrojos del mando a distancia
2 On/Off
3 Pantalla: Temporizador/ Temperatura
4 Temperatura
5 Temporizador
6 Modo de sueño
7 Modo de viento natural
8 Modo ECO
9 Nivel bajo
10 Nivel medio
11 Alto nivel
12 Modo de giro
13 Deshumidificar/enfriar
Teclas del mando a distancia

1 Botón de encendido/ apagado
2 Velocidad del ventilador
3 Modo de giro
4 Temporizador
5 Deshumidificar/enfriar
6 Modo de
funcionamento
- Insertar una pila nuevo: Abra el compartmento de la pila en la parte posterior del mando a distan-cia e inserte una pila CR2032 de 3V. Presione el pestillo y bajo saque el portapilas en la direccion de la flecha. Preste atencion a la polaridad cuando inserte la bateria. Luego desliza el compartmenten-to de la bateria de nuevo.
- Uso del mando a distancia: Cuando use el mando a distancia, mantengalo orientado hacía el receptor de infrarrojos.

Teclas de referencia
Son teclas sensibles al tacto. Por lo tanto, un ligero toque es suficiente para iniciaar la func tion deseada.
- Durante la primera puesta en marcha, suena un doble pitido y el dispositivoenta en modo de esper. Todas las luces de referencia está apagadas. Sólo elinterruptor de encendido y apagado responde.
- Interruptor de encendido/apagado: Presione este botón en el modo de espera para encender launidad. Elindicador de temperatura en la pantalla muestra la temperatura actual. Cuando launidad se enciende por primera vez, el modo natural se ajusta a la velocidad bajo del ventilador. Cuando launidad se reinicia cuando de apagarse, recuerda el modo de funcionacho seleccionado previamente, pero no un temporizador establecido. Si ha seleccionado el modo de reposo antes de apagar, launidad pasado almodo de viento naturalupones de encenderse sin haber recordado el modo de reposo.
Si launidad está encendada y no se pulsa ningún botón durante un minuto (incluyendo el control remoto), el brillo de todos los LEDs disminuirá al 30% . Vuelven a su的最大 luminosidad cuando se pulsa una tecla. A continuación, se ejecta la función de la tecla correspondiente..
Si presiona el botón de encendido/apagado durante la operation, sonará un pitido. Launidad volverá al modo de espera y la pantalla se apagará.
- Velocidad del ventilador: Presione este botón cuando launidad está encendida paraaabstarlavelocidaddelventilador.Alternarasentrevelocidad baja,media,alta,baja,etc.Lavelocidadfijada sepuedeleer enla pantalla.Para cada nivel,seencienden2LEDs yseuman.Enel nivelmasalto, todoslosLEDs seencienden.
- Modelo de oscilación: Cuando la energia está encendida, presione este botón paraactivarlaoscilaciónhorizontal.Elmodoesvisible enla pantalla superior y frontal por medio de LEDs.
- Temporizador: Cuando está encendido, presione este botón para establecer un tiempo de apagado de 1 a 7 horas. Cada vez que presione el botón, el valor augmente en una hora. Si presiones en "7", apagas el temporizador de nuevo. La pantalla LED做不到 el número de horas existables. Después de ajustar el temporizador, la pantalla LED muestra el tiempo de desconexión y la temperatura actual en intervalos de 10seguidos. Si el dispositivo se ha reiniciado antes de apagarse, la programación del tiempo de apagado se borra.
- Humidificación/efriamento: Cuando está encendido, pulse este botón para
activar o desactivar la funciona de humidificacion. El modo de funciona elmostarra en la pantalla superior y frontal. La adicion de la bolsa fria o el agua fria al tanque技术支持e enfectiono de enfiambre durante la humidificacion.
- Modelo de ventilación: Pulse el botón cuando la unidad está encendida para combustir a su vez entre el viento natural, el modo de descanso y el modo ECO. Si selección un modo de ventilación spécifique, el modo establecido aparecerá en la pantalla en la parte delantera. En el modo de viento natural, no hay ninguna indicación en la pantalla.
Modo de viento natural
En el modo de viento natural, el ventilador funciona constantemente en el nivel establecido. El funciona bajo el mode de viento natural tiene lugar según el suiviente patrón



En el modo de modo de viento natural se ilumina el LED correspondiente. La Penal de intensidad de ventilacion muestra solo el nivel al principio, no los cambios. (Por example, se pueda poner el modo de viento natural en fuerte, pero la luz no se enciende).
Modo de descanso
Independiente del nivel anterior, el modo de viento nocturno siempre comienza con la velocidad actual, que disminuye cada 30 Minutes. El LED de velocidad del ventilador indica siempre la velocidad modificada por ciclo de 30 Minutes hasta que se alcanza elultimate nivel y se apaga la unidad.
El modo de viento nocturno funciona según el siguientes DIAGRAMA.
- Si se inicia el modo nocturno desde la velocidad alta,el ventilador cambia de velocidad alta a mediauponesde 30minutos.Elindicador luminoso de la velocidad del ventilador indica una velocidad media.Despuésdeotros30
minutos, launidad cambia a velocidad baja también mostrada por los LEDs. El ventilador permanece en la velocidad más baja hasta que transcurrre el tiempo y cuando se apaga.
- Si se inicia el modo nocturno desde la velocidad media,el ventilador cambia de velocidad media a bajauponésde 30minutos.La luzindicadora de la velocidad del ventilador indica la velocidad baja.El ventilador permanece en la velocidad mas baja hasta que transcurre el tiempo y bajo se apaga.
- Si se inicia el modo nocturno desde la velocidad baja, el ventilador permanece en la velocidad baja hasta que transcurrre el tiempo y luego se apaga.
Modo ECO
En el modo ECO, el botón de paso del ventilador no hace nada. El LED de paso no cambia. Al salir del modo ECO, la velocidad del ventilador vuelve al ajuste anterior.
Cuando se selecciona el modo ECO, el LED asociado parpadea.
El funciona en el modo ECO sigue el suiviente patrón:
| Temperatura ambiente Velocidad del ventilador | |
| < 25 °C Baja | |
| 25–29 °C Media | |
| > 29 °C Alta | |
Debido a la Tecnología especial de almacenimiento de energia fria y a la propidad aislante, la bateria de refrigeración puede absorber lentamente el calor del agua. Esto mantiene la temperatura en el tanque de agua por debajo de la temperatura ambiente durante horas, y el enfiador de aire utilizes el ventilador para create una agradable y fresca corriente de aire.
- Coloque la Bolsa de hielo en el congelador hasta que esté Completely congelada.
- Luego coloque la Bolsa fria en el tanque de agua del enfiador de aire sobre el relleno de agua. Continue llenando con agua afterwards de 10 instantos para mantener la temperatura del agua por debajo de la temperatura ambiente.
- Con 2 baterias de refrigeracion可以选择 asegurar una operacion de refrigeracion mas larga.
Nota: Este prohibidoAbrir la Bolsa de frío y tragar el contenido.

LIMPieZA Y ALMACENAMIENTO

Limpiar el deposito de agua
-
Desconecte el cable de alimentacion y quite la tapa del tanque de agua.
-
Limpie该如何 deposito de cal en el tanque de agua con una toalla y un poco de detergente. Limpie el tanque de agua con agua limpia y drene el agua residual de la saliva.
Limpieza de la superficie
- Limpie la superficie con un paño humedo, evitando el enjuague directo.
- No utilise agentes de limpieza corrosivos o disolventes.
- Cuando limpie la cubierta, asegúrese de apagar el interruptor y desenchufar el cable de alimentación para estar una descarga electrica.
Instalación y funciona bajo la limpieza
- Ponga el filtro y la rejilla trasera en su lugar uno a la vez.
- Conecte la fuente de alimentacion y establezca el funcionaatorio normal del aparato.
- Si el aparato no funciona correctamente, asegúrese de que la rejilla está bien instalada.
Almacenamento
- Si no va a utiliser launidad durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación y guar-delo para evaporar el polvo.
- Antes de empacar, asegúrese de que la TCLa del filtro y la pantalla del filtro estén secas y que no haya agua en el tanque de agua. Después de empacar, guardelo en un lugar bien ventilado y seco.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este).(2) Simbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
FABRICANTE IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña: