Klarstein Norderney - Calefacción

Norderney - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Norderney Klarstein en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Norderney - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Norderney Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Norderney - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Norderney de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Norderney Klarstein

Note: Este producto está indicado unicamente en lugarares abrigados o para unautilizacion punctual.

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGIDOQR para Obtener acces al manual de usuario más recente yotra informacion sobre el producto.

Klarstein Norderney - 1

INDICE

Indicaciones de seguridad 30

Ficha的技术icaldeproduto31

Vista general del aparato 33

Pantalla de visualización 33

Panel de control 34

Montaje 34

Puesta en funciona y manejo 36

Limpieza y cuidado 39

Indicaciones sobre la retirada del aparato 40

Fabricante e importador (Reino Unido) 40

DATOS TECNICOS

Número de article 10032787, 1003278810032789, 10032790
Alimentación 220-240 V~ 50/60 Hz
Potencia 1000 W 2000 W

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de su'utilisation, compruebe la tension indicada en la placà技术水平 del aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tension.
  • Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un technicianrialife cado para su sustitución.
  • No coloque el calefactor justo bajo la toma de corriente.
  • Mantenga un metro de distancia con materiales infl amables como muebles, cortinas o similares.
  • Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños solo podran usar el aparato bajo supervisión.
  • Este aparato no es indicado para uso comercial, sino para uso domestico o entornos similares.
  • No utilise el aparato si presenta fallos en el funcionaimiento o si ha sufridorialquier tipo de daño.
    Las reparaciones deben ser realizadas unicamente por personal formado.
    Las reparaciones erroneas o por cuenta propia supponen un riesgo de lesiones.
  • No pase el cable de alimentacion por debajo de alfombras o felpudos.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes afi lados o superficies calientes.
  • No cubra el aparato de calefacción para evaporar sobrecalentimientos.
  • No utilise el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con control remoto u除外 aparato que encienda y apague automatistically la calefaction.
  • Nuncasumerja el aparato en agua ni en ningún othero liquido.
  • No utilise el aparato cerca de baneras, duchas o piscinas.
  • No utilise el aparato al aire libre.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas.
  • No utilise el aparato encima o cerca de superficies calientes.
  • No utilise el aparato con un cable de alimentacion dañado.
  • Desenchufe el aparato ycede que se enfirte totalmente antes de limpiarlo.
  • No utilise produits abrasivos para la limpieza.
  • Utilice solamente accesos que hayan sido expresamente autorizados por el fabricante.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psiquica puede usar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funciona del myself y conocen las functions, lasindicacionesdeseguidad ylosriesgosasociados.
  • No permita que niños juguen con el aparato.

Klarstein Norderney - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCLON

Pelicro de quemaduras! Algunos componentes del aparato peuvent alcanzar temperatas muy elevadas. Asegüre se que ni ugsted ni los niños se quemen.

FICHA TECNICA DEL PRODUCTO

Denominación del modelo 10032787, 10032788
Datas Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia calorifica Solo en calefactores electricos para habituationaderesociacionesindividuals: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia calorifica nominal Pnom1,0 kWRegulaciónmanual del suministro caloríficocon termostato integradoN/A
Potencia calorifica minima(Valor orientativo)Pmin.1,0 kWRegulaciónmanual del suministro caloríficocon reación de la temperatura ambiente y/oexteriorN/A
Potencia calorificacostenuada maximizingaPmáx1,0 kWRegulaciónelectrónica del suministrocalorífico con reacción de la temperaturam ambiente y/oexteriorN/A
Consumo de corriente auxillarEmissione de calor con soporte de ventiladorN/A
Con potencia calorificamonimal(motor del ventilador)elmáxN/A kWTipode potencíacualca calorifica/controlsde temperaturaambiente
Con potencia calorificaminima(motor del ventilador)elminN/A kWPotencia calo-rifica de nivel unico, sin controlde temperature ambienteno
En modo de esperaelSB0,00124 WDoso más niveles ajustables manualmente,sin control de temperatura ambienteno
Conroles de temperatura ambiente contermostato mecánicono
Con control de temperatura ambienteelectrónicano
Con control de temperatura ambienteelectrónica y regulación de las horas del díano
Con control de temperatura ambienteelectrónica y regulación de los días de lasemana
Otras options de regulación
Conroles de temperatura ambiente condetectión de presenciano
Conroles de temperatura ambiente condetectión de ventsa abiertano
Con option demando a distanciano
Con regulation adaptativa del inizio de lacalefacciónno
Con limitación de tiempo de funciona不到位 no
Con sensor de bola negrano
Datas de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Denominación del modelo 10032789, 10032790
Datas Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia calorifica Solo en calefactores electricos para habituales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia calorifica nominal Pnom2,0 kWRegulaciónmanual del suministro calorífico con termostato integradoN/A
Potencia calorifica minima (valor de referencia)Pmin.2,0 kWRegulaciónmanual del suministro calorífico con reación de la temperature ambiente y/o exteriorN/A
Potencia calorifica continua maximaPmax2,0 kWRegulaciónelectrónica del suministro calorífico con reacción de la temperature ambiente y/o exteriorN/A
Consumo de corriente auxiliarEmissione de calor con soporte de ventiladorN/A
Con potencia calorifica nominal (motor del ventilador)elmaxN/A kWTipo de potencia calorifica/controls de temperatura ambiente
Con potencia calorifica minima (motor del ventilador)elminN/A kWPotencia calorifica de nivel unico, sin control de temperatura ambienteno
En modo de esper elSB0,00124 WDoso más niveles ajustables manualmente, sin control de temperatura ambienteno
Controles de temperatura ambiente con termostato mecánicono
Con control de temperatura ambiente electrónicono
Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación de las horas del díano
Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación de los días de la semana
Otras options de regulación
Controles de temperatura ambiente con detectión de presenciano
Controles de temperatura ambiente con detectión de ventsa abiertano
Con option de mando a distanciano
Con regulation adaptativa del inizio de la calefacciónno
Con limitación de tiempo de funciona bajo no
Con sensor de bola negrano
Datas de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

VISTA GENERAL DEL APARATO

1 Panel decorativo de cristal
2 Pantalla LCD
3 Panel de control
4 Patas

Klarstein Norderney - VISTA GENERAL DEL APARATO - 1

PANTALLA DE VISUALIZACION

Klarstein Norderney - PANTALLA DE VISUALIZACION - 1

PANEL DE CONTROL

Tecla Standby: Encender/apagar el aparatoTEMPAjustes de temperatura Aumentar el valor
TIMEAjustar la horaOKConfirmar entrada de datos / LLamar a mealuDisminuir valor
PROGAjustes de programa

MONTAJE

Montaje del soporte

  1. Ponga el aparato Boca abajo. Ponga el aparato sobre un trapo suave o alfombra.
  2. Ponga la pata en el lugar correcto en elazo inferior del aparato (vease imagen abajo). Use para thiso los tornillos incluidos. Apriete los tornillos con un destornillador.

Klarstein Norderney - Montaje del soporte - 1

Montaje en pared

  1. Usted necesita 4 soportes, 6 tornillos para espigas y 6 tornillos más de la caja. Fije dos soportes en la pared. Marque los agujeros (vease imagen abajo)

Klarstein Norderney - Montaje en pared - 1

  1. Coloque 2 soportes en el lado inferior del aparato.

Klarstein Norderney - Montaje en pared - 2

  1. Sujete el aparato en el lateral. Mire la posicion de los agujeros en el bajo trasero de la carcaja. Coloque el aparato sobre los soportes.

Klarstein Norderney - Montaje en pared - 3

Pulse la tecla Standby para abandonar el modo Standby. El indicator LCD (2) muestra la temperatura de ambiente actual y la hora (preajuste 00:00). Pulsando de nuevo esta tecla, el aparato regresa al modo Standby.

Nota: si extrae la clavija de red, se borra solamente el ajuste del temporizador.
Todo los demas ajustes de funciona permanecen.

Seleccionar el modo de service

La calefaction dispone de dos modos de calefaction différentes:

  • Modo de calefaction libre

Klarstein Norderney - Seleccionar el modo de service - 1

  • Modo de calefaction semanal programado

Klarstein Norderney - Seleccionar el modo de service - 2

Pulse el botón "PROG" y selección el modo deseado con los botones de direccion. El símbolo correspondiente parpadea en el indicator. Confirme la selección con "OK".

Modo de calefaction libre

Este modo incluye varias functions de calefaction:

ConfortCon la funciona de Fortress la habitación se calienta a la temperatura deseada. Para activar pulse los botones de direction hasta que se visualice el símbolo . La temperatura predeterminada es de 35 °C. Pulse para ajustar la tecla °C.
AhorroCon la funciona ahora se mantiene la temperatura deseada. Si la temperatura ajustada es la temperatura ambiente, el aparato cambia de forma automática de Fortress a ahorro. Si la temperatura ambiente es 5 °C más baja que la temperatura ajustada, el aparato cambia de forma automática otra vez a Fortress.
Libre de escarchaLa funciona de Fortress del escarcha es adecuada paramantener una temperatura minima de 5 °C (esta temperatura no es ajustable).Esta se la funciona preajustada en modo de calefacción libre. La funciona se inicia afterwards de activar el modo de calefacción libre.

Indicaciones: si la temperatura ambiente correponde a la temperatura ajustada, con los botones de direccion se puedaCambiar de ahorro a libre de escharca.

Modo de calefaction semanal programado

  1. Para acceder al modo de calefaction semanal pulse "PROG" y mueva el cursor sobre el símbolo de reloj abajo a la izquierda en la pantalla y pulse "OK".
  2. Ahora parpadea el cursor sobre los días de la semana (lado izquierdo del筷).
  3. Utilice los botones de direccion ARRIBA/ABAJO para selectionar su dia para los programas 1 hasta 7.
  4. Pulse la tecla PROG para confirmar el dia.
  5. Utilice las flechas de OK para selectionar la referencia de calefaction entre Comfort (confort), Economy (ahorro de energia) y Frostfree (libre de escarcha). Usted va el cursor en elgado derecho del menu entre losodos.
  6. Con ello ha seleccionado los primeros ciclos de 30 instantos. El cursor se mueve al作為 cielo de 30 instantos.
  7. Pulse los botones de direccion ARRIBA/ABAJO para seleccionar el reloj.
  8. Programe cada día de la hora por分开ar siquiendo los pasos de arriba.

Escalade 24 horas

Escala de 24 horas: Cada cuadrado corresponda a 30 Minutes.Los cuadrados interiores y exteriores muestran la funcionacomfort.
Los cuadrados interiores muestran la funciona de libre de escharva.
Los cuadrados exteriores muestran la funciona ahora.

LaImagen deejemplo muesra los seguidentesajustes:

0 - 6 horas: funciona libre de escarcha 6 - 12 horas: funciona de comfort 12 - 18 horas: funciona ahora0 - 6 horas: funciona libre de escarcha 6 - 12 horas: funciona de comfort 12 - 18 horas: funciona ahora
Nota: 1. Lasullanas no se puedaJKLM al然是empo. 2. Si extrae la clavija de red solo se borra el ajuste del temporizador. Totos los demés ajustes de sistemas se mantienen.1. Lasullanas no se能把JKLM al然是empo. 2. Si extrae la clavija de red solo se borra el ajuste del temporizador. Totos los demés ajustes de sistemas se mantienen.

Ajustar la temperatura

  1. Pulse la tecla TEMP. La indicacion de temperatura comienza a parpadear.
  2. Selecciona la temperatura deseada con los botones de direction.
  3. Pulse de nuevo para confirmar [TEMP]

Cierre / seguro para niños

  1. Paraunar la calefacion en el mode Standby con seguro para niños activado, pulse y mantenga la tecla OK durante 5segundos.En la pantalla apareceré el-symbolo de cerradura.
  2. Para desbloquear pulse primo la tecla "OK" durante 5 segundos.

Ajustar la hora

Paraaabstar la hora pulse la tecla TIME y las horas comienzan a parpadear. Ajuste las horas con los botones de direccion y confirmre this onla tecla de reloj.

Ahora parpadean los Minutes. Ajuste los Minutes con los botones de direccion y confirmarme la entrada de datos de nuevo con la tecla de reloj.

Función "ventana abierta"

  1. La calefaction está equipada con Tecnología moderna de ahorro energetico, como p.ej. la funciona de "ventana abierta".
  2. Para activar esta funciona, mantenga pulsada la tecla TEMP durante 5segundos.El的概率 de ventana se visualiza en la pantalla.
  3. Si se visualiza el símbolo del modo ventsa y la temperatura ambiente cae a 4^ en un periodo de 20 Minutes, el aparato termina de calentar y en la pantalla parpadea el símbolo de modo ventsa. Si desea continuar con el calentimiento y la funciona "ventana abierta" no parpadea, pulse la tecla TEMP durante 5segundos.
  4. Para desactivar la funciona pulse de nuevo la tecla TEMP durante 5 seguidos,對於 desaparece el símbolo de modo ventsa.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Nota: apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Espere hasta que el aparato se haya enfiado Completely antes de limpiarlo.

  • Para la limpieza de las ranuras de ventilacion y rejillas, utilize una aspiradora.
  • Retire el polvo de las superficies exteriores con un paño humedo (no mojado).
  • No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos.
  • Nuncasumerja el aparato en agua ni en ningún othero liquido ni lo pulverice con liquidos.
  • Nunca abra la carcasa de la calefacción.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Norderney - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estompado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededorrente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento o con el service de eliminacion de residuos domesticos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Norderney

Categoría : Calefacción