DualisHeat - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DualisHeat Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DualisHeat Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DualisHeat - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DualisHeat de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO DualisHeat Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza y la garantía no cubre los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a otra información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 46
Instalación 48
Instrucciones de uso 51
Mantenimiento y limpieza 52
Indicaciones sobre la retirada del aparato 53
Fabricante 53
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10047607 | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potencia 2000 W | |
| Niveles de potencia 8 | |
| Montaje montado en la pared o independiente | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Conserve las instrucciones de montaje para futuras consultas. Conserve las instrucciones de montaje para futuras consultas. Cuando guarde el calefactor durante un largo periodo sin utilizarl, por favor, conserve el embalaje original para su uso.
- No deje este aparato sin vigilancia cuando lo utilice.
- Este calefactor se calentará cuando esté en uso. No toque las superficies calientes.
- No mueva el aparato cuando lo utilice. Antes de moverlo, por favor espere a que el calefactor se enfríe completamente, y compruebe si el calefactor ha sido desenchufado de la red eléctrica.
- Coloque el aparato a una distancia mínima de 1 m de materiales altamente inflamables como muebles, árboles, hojas, heno y arbustos.
- El calefactor debe estar al menos a 1,8 m por encima del suelo y al menos a 0,7 m por encima del techo del edificio o de objetos colgantes.
- El calefactor no debe estar orientado hacia el techo. El elemento calefactor debe estar orientado hacia la zona que se desea calentar.
- Mantenga a los niños y a los animales domésticos a una distancia segura del equipo.
- Los niños a partir de 8 años, así como las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar este equipo, siempre que hayan recibido supervisión u orientación sobre su uso seguro y conozcan los peligros que conlleva.
- No se permite a los niños jugar con el equipo. Sin supervisión, no se permite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de los usuarios.
- Si hay algún signo de daño o mal funcionamiento, no haga funcionar el calefactor.
- No intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. El mantenimiento o la reparación sólo pueden ser realizados por electricistas cualificados. Si intenta reparar el equipo usted mismo anulará la garantía.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal cualificado similar para evitar peligros.
- No maneje los componentes con las manos desprotegidas. Si se toca accidentalmente, utilice un paño suave y alcohol metílico o alcohol para eliminar las marcas de los dedos, de lo contrario estas marcas se quemarán en los componentes, provocando un fallo prematuro del calefactor.
- No sustituya ni intente sustituir los componentes de este producto.
- Este producto es adecuado para uso en exteriores. No utilice este calefactor cerca del cuarto de baño, la ducha o la piscina.
- No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.
- No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra. No cubra el cable de alimentación con una alfombra, una alfombrilla o un revestimiento similar. Coloque el cable de alimentación lejos de peatones y donde no pueda tropezar.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del equipo.
- No introduzca ni permita que se introduzcan objetos extraños en ninguna ventilación o abertura de la estufa, ya que podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar la estufa.
- Para evitar un posible incendio, no bloquee la rejilla de ventilación.
- En el interior del calefactor hay piezas de calentamiento y de arco o chispa. No lo utilice en zonas donde se utilice o almacene gasolina, pintura, explosivos y/o líquidos inflamables. Mantenga el equipo alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
- Evite en la medida de lo posible el uso de alargadores, ya que podrían sobrecalentarse y provocar un incendio. No obstante, si tiene que utilizar el cable alargador, asegúrese de que es adecuado para el
fin previsto, ha sido probado para su uso en exteriores, y lo mejor es que tenga instalado o conectado un equipo RCD.
- Asegúrese siempre de que el calefactor está enchufado a una toma de corriente adecuada, que haya sido probada para su uso en exteriores.
- Para desconectar el calefactor, desconecte el mando y desenchúfelo de la toma de corriente. No desenchufe la clavija tirando del cable de alimentación.
- Antes de trasladar, limpiar o almacenar el aparato, desenchúfelo siempre para asegurarse de que está completamente frío.
- Este calefactor es sólo para uso doméstico y no debe utilizarse para contratos comerciales. Cualquier uso alternativo no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- No se recomienda utilizar accesorios con el calefactor.
- Antes de instalar el calefactor, compruebe que la pared exterior no presenta zonas dañadas.
- Utilícelo siempre sobre superficies secas, debidamente firmes, estables, planas y horizontales.
- Compruebe la comunicación, los cables y las tuberías de la pared exterior. Si hay líneas de servicio cerca, por favor no instale el calentador y busque otro lugar para instalarlo.
- No lo coloque directamente encima o debajo de la toma de corriente.
- No retire ninguna etiqueta o señal de advertencia del producto.

ATENCIÓN
¡Peligro de incendio!
No cubra nunca el calefactor. Si se cubre el aparato, existe riesgo de sobrecalentamiento e incendio. El calefactor no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente.

ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras!
Algunas piezas de este aparato pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Se debe tener mucho cuidado cuando haya niños y personas enfermas.

ATENCIÓN
Peligro de daños personales!
Esta estufa no está equipada con un dispositivo para controlar la temperatura ambiental. A menos que haya una supervisión continua, no utilice este calefactor en una habitación pequeña ocupada por personas que no puedan salir solas de la habitación.
INSTALACIÓN
Incluido en el envase:
| Pieza Can- | ti-dad | Pieza Can- | ti-dad |
| Tornillos M6*25 2 Juntas 4 | |||
| Cubierta decorativa 1 Tuercas mariposa M6 2 | |||
| Soportes colgantes 4 Expansión de plástico 4 | |||
| Tornillos mariposa M6*16 6 Tornillos autorroscantes ST4*35 | 4 | ||
Instalación en pared
Es necesario tomar estas precauciones antes de la instalación
- El producto debe ser colocado cuidadosamente;
- No lo instale en ambientes ácidos y alcalinos;
- El producto debe estar conectado a tierra.
- Compruebe si la marca de la placa de características en el voltaje del producto se ajusta al voltaje local.
- Asegúrese de que la toma del cable tiene suficiente capacidad de transporte de corriente.

text_image
0,5 mm 0,5 mm 1,8 mmLa posición de instalación del producto debe situarse a 1,8 m del suelo, con una distancia mínima de 0,5 m de la parte inferior del techo, tejado u otro revestimiento y una distancia mínima de 0,5 m de las paredes a ambos ladosPara el paso de instalación del calefactor de infrarrojos montado en la pared.
- Instale la cubierta decorativa del colgante de pared según la ilustración. Fije la cubierta con dos tornillos (M6*25).

- Tome dos soportes colgantes, use 4 tornillos mariposa M6*16 para fijarlos, véase la ilustración de abajo:

- Fije los otros dos soportes en la pared según la distancia del soporte en la parte posterior del calefactor, utilice un taladro de percusión para perforar agujeros redondos con un diámetro de 8 mm y una profundidad de unos 40-50mm, inserte cuatro anclajes de pared de plástico en los cuatro agujeros, fije los soportes con cuatro tornillos autorroscantes ST4 * 35, y asegúrese de que el punto de instalación está firmemente fijado.
Nota: Distancia de la pared paralela al suelo (al menos 1,8 m del suelo y al menos 0,5 m del techo).

- Utilice los 2 últimos tornillos mariposa para fijar el soporte colgante de la pared y el soporte colgante del calefactor, véase la ilustración de abajo.
Nota: Tenga en cuenta la dirección del calefactor antes de fijarlo.
Calefactor independiente
| Pieza Can- | ti-dad | Pieza Can- | ti-dad |
| Tornillos M6*25 2 Expansión del plástico 2 | |||
| Tornillos ST4*35 2 Tornillos autorroscantes avellanados ST4*12 | 2 | ||
| Placas sólidas 2 | |||
- Utilice el tornillo M6*25 para fijar la base.
- Utilice el tornillo ST4*12 para fijar la placa maciza como se indica a continuación.
- Tras introducir el tubo de expansión en el suelo, alinee el orificio de la chapa de fijación al suelo con el tubo de expansión, e introduzca los tornillos de rosca 4*35 de la bolsa de montaje en el tubo de expansión.

Panel de control Mando a distancia

Encendido y ajuste del nivel de calor
Enchufe el calentador. Ocho luces indicadoras rojas parpadearán brevemente. Gire el mando para seleccionar el nivel de calor de 1 a 8.
- Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel.
- Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el nivel.
Cada barra roja representa un nivel de potencia. Una barra encendida = Nivel 1, y así sucesivamente.
Configuración del temporizador
Pulse el botón una vez. Pulse el botón una vez. Ocho luces verdes comenzarán a parpadear. Gire el mando para ajustar el temporizador de 1 a 8 horas.
- Cada barra verde representa una hora.
- El icono del temporizador de arriba se iluminará una vez que se haya ajustado un temporizador. Tras 5 segundos sin funcionar, las luces volverán a cambiar a rojo, mostrando el nivel de potencia actual.
Control del aparato mediante el mando a distancia
Pulse el botón para encender el calefactor. Ahora el ajuste es la potencia. Pulse o para ajustar el nivel de potencia deseado. Pulse el botón del temporizador, después pulse o para ajustar el temporizador deseado. Después de 5 segundos sin ninguna operación, el ajuste del temporizador se cerrará.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento
- ¡Atención! Un mantenimiento cuidadoso y regular de la estufa de infrarrojos es necesario para obtener un funcionamiento duradero y eficaz de su aparato
- Compruebe la limpieza del reflector y del filamento IR al menos una vez al mes. Si es necesario, siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento.
- El número de controles puede aumentar en función de la cantidad de polvo en el ambiente.
- Durante la limpieza, inspeccione visualmente el reflector, el cable y el marco en busca de deformaciones. En caso de deformación, consulte a un técnico cualificado.
- Inspeccione visualmente el cable de alimentación y el enchufe mientras se realiza la limpieza de la luminaria. En caso de deformación, consulte a un técnico cualificado.
- Se recomienda sustituir el reflector cada 2 años para un funcionamiento más eficaz.
Limpieza
- ¡Atención! Una limpieza regular y cuidadosa ayudará a que su calefactor funcione eficazmente durante muchos años.
- Por su seguridad, desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el aparato.
- Con un destornillador ranurado, retire el cable de la rejilla delantera a través de las entradas del bastidor.
- El reflector y el filamento deben limpiarse con un paño suave, un cepillo blando o aire frío o seco. El paño puede estar húmedo, pero nunca demasiado, y el producto de limpieza no debe contener productos químicos.
- No utilice productos de limpieza que puedan dañar el reflector (detergentes, etc.).
- Vuelva a colocar la rejilla con un destornillador plano.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania. Contacto: info@electronic-star.de

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.