MOJAVE S 750 - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MOJAVE S 750 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MOJAVE S 750 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOJAVE S 750 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOJAVE S 750 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO MOJAVE S 750 Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una utilizacion punctual.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deivorar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGuido QR para Obtener acceso almanualde usuario masreciente yotra informacion sobre el producto.

CONTENIDO
Datasétécnicos45
Indicaciones de seguridad 46
Montaje en pared 47
Funcionamento 49
Control del aparato a工程技术 del smartphone 51
Mantenimiento 53
Retirada del aparato 57
Declaración de conformidad 57
DATOS TECNICOS
| Número del articulo | 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815 |
| Suministro electrico 220-240 V~ 50-60 Hz | |
| Potencia 500 W | |
| Dimensiones 60x60 cm | |
| Número del articulo | 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 |
| Suministro electrico 220-240 V~ 50-60 Hz | |
| Potencia 750 W | |
| Dimensiones 60x85 cm | |
| Número del articulo | 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826, 10039908 |
| Suministro electrico 220-240 V~ 50-60 Hz | |
| Potencia 1000 W | |
| Dimensiones 60x120 cm | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguidad especillas del aparato
- El calefactor funciona a una temperatura superficial de 95^ cuando está montado en la pared. No toque nunca el aparato cuando está encendido.
- El contacto prolongado puede causar lesiones o quemaduras.
- No cubra el calefactor bajo ninguna circunstancia. Cubrir el aparato pueda provocar un incendio.
- Este calefactor h Vibido dispone tanto de infrarrojos como de un sistema por convecction. Preste especial atencion a que las entradas y salidas de aire no esten bloqueadas por objetos en ningun caso.
- No utilise el aparato paraSEAcer prendas textiles.No coloque ni apoye ningun objeto sobre el aparato.
- Mantenga una distancia minima de 40 cm de la parte delantera y de 20 cm con disrespect athers objectos, paredes y sueo. Si no lo hace,可以更好 producirse una acumulacion de calor detrás de la unidad, lo que supondria la expelled de la garantía.
- Este aparato está diseñado para su instalación en la pared, no lo monte en el techo bajo ninguna circunstancia.
- Este aparato, Employment la misma red wifi, se pueda manejar a través de另一a red wifi o, mediante la red móvil 3G/4G o 5G, a trovés de su smartphone. Esto permite controlar el aparato sin necessities de una supervisión directa. No obstarce, asegúrese de que se respetan todas las medidas de seguridad espécificadas en las instrucciones de uso, inclujo cuando se utilizes el aparato a distancia.
Peligros para los niños y las personas con capacities reduidas
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas y/o con falta de experiencia y conocimientos si han recibo supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato, si pueda usar el aparato de un modo seguro y si conocLos riesgos que entraña el uso del aparato. El aparato no es un juguete. No permita que los niños limpien y realicen tareas de mantenimiento si no se encontrartran bajo supervisión.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo peuvent encender/apagar el aparato si este ha sido colocado/instalado en la posición de funciona bajo prevista y comprenden losPEGROS asociados. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchubar,ajustar,limpar o realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
- ATENCION: algunos componentes del aparato se calientan mucho durante su uso y pueda cause quemaduras. Tenga especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables cerca del aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o una persona con calidad similar paraatarpeligos.
- No utilise el aparato en habitaciones pequeñas si hay personas dentro que no puedaEAR de la habitacion por sus propios medios. La superficie del calefactor peut alcanzar una temperatura superficial de hasta 95^
Asegúrese de que el aparato y el cable de alimentación está fuera del alcance de los niños y personas con descapacidad.
- Asegürese de que el material de embalaje, como las bolsas de plástico, está fuera del alcance de los niños para evaporar riesgo de asfixia.
Indicaciones de seguridad electrica
- El aparato debe estar apagado y desconectado de la red electrica para su instalacion, reparacion o mantenimiento. Antes de la instalacion, asegurese de que no haya daños en el aparato.
- No utilizes el aparato si este o su cable de alimentacion presentan daños. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier modificacion solo puede ser realizados por personalriallicado paraarlo.
- No intente en ningún caso reparar el aparato por su cuenta. El incumplimiento invalidará todos los derechos de garantía.
- No utilise nunca el aparato si se ha caido. Póngase en contacto con el fabricante para asegurarse de que no está dañado.
- Este aparato está diseñado para ser utilisé con 220 V - 240 V, 50 Hz AC. No utilise el aparato si su toma de corriente no cumple这些 requisitos.
- El calefactor no debe estar situado directamente bajo de una toma de corriente.
- ADVERTENCIA: no utilise el aparato si la superficie de cristal está dañada.
- ADVERTENCIA: no utilise el aparato en habitaciones pequeñas si hay personas dentro que no pueda serir de la habitacion por sus propios medios.
MONTAJE EN PARED
El kit incluido en el paquete está Diseño para el montaje vertical en una pared fija. Para el montaje en otheras paredes, se necesitan elementos de fjacion adecuados (no incluidos en el suministro). Asegúrese de que la pared sea segura para el montaje. Se recomienda encarecidamente que el panel sea instalado por un electricistaequalido o un instalador autorizzato. El calefactordebe estar al menos a 20~cm de distancia de todos los objetos, paredes, etc.;la distancia al suejo debe ser de al menos 20~cm
Tenga en cuenta que esta calefacción híbrida solo pueda montarse en horizontal, no en vertical.






Paso 1: marque las posiciones de los orificios en la pared realizando la plantilla suministrada.
Paso 2:perfore la pared con una broca de 8mm
Paso 3: introduzca los tacos en los orificios.
Paso 4: atornille los tornillos suministrados en los orificios.
Paso 5: levante el panel por encima de los tornillos.
Paso 6: mueva el panel hacía la izquierda y hacía abajo hasta que quede encajado.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones generales sobre los elementos de control
La gama Mojave S cuenta con una unidad de control wifi integrada, lo que significa que no se necesita ningún termostato adicional para controlar el calefactor. En cuando la estufa se connecta a la APP, el smartphone toma el control y se comuna con la unidad de control. Si no hay Internet en casa, la calefaction可以选择 seguir的功能ando a泛建 del mando a distancia o del boton de la unidad de control. En cuando el calefactor se connecte de nuevo al wifi, el smartphone vuelve a tener el control.
Teclas de control


1 Indicador WiFi
2 Pantalla del temporizador
3 Visualización de la calefaction
4 Receptor de control remoto
5 Encender/apagar la calefacción
6 Botón wifi
7 + augmentar
8 - reducir
9 Botón del temporizador
10 Encender/apagar la iluminación
11 SeLECTION DE COLORES
12 Ajustes de brillio
Restablecer el wifi
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón WIFI durante 5 seguidos hasta que el indicator wifi comience a parpadear y se restablezca la connexion wifi.
Activar/desactivar la funciona wifi
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón TIMER durante los 10seguidos para desactivar la funciona wifi del aparato. El símbolo del wifidea deaparecer en la pantalla. Si mantiene pulsado de nuevo el botón TIMER durante 10seguidos, la funciona wifi se reactiva.
Ajuste de la temperatura
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón + durante 5seguidos para acceder al ajuste de temperatura.Selección la temperatura con los botones -o+. El rango de calibración se sitúa entre -5y + 5 grados.
Puede controlar su sistemas de calefaction e iluminacion manualmente en cadaquier momento mediante el mando a distancia o el boton de launidad de control.
Para encender y apagar la calefacción, pulse el botón de encendido/apagado de la calefacción (5) en el mando a distancia. Para ajustar la temperatura ambiente眼看ada, pulse los botones + o-.
Paraaabstaretemporizadordecuentaatradslacalefacion,pulseelbotON TIMERyajusteelenueroconlosbotones ^+ o-.
Para encender o apagar la iluminacion, pulse el boton de encendido/apagado de la ilumination (10).
Paracaebar el color de la iluminacion, pulse el boton de seleccion de color (11) del mando a distancia.
Paraaabstarelbrillo deliluminacion,pulse varias veces el boton deajuste del brillo (12).Cada pulsacionajustaelbrillo en un 20%
NOTA: cuando utilise el mando a distancia, asegürese de apunar al receptor del aparato.
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL SMARTPHONE
Si conecta su aparato Klarstein a la red wifi de su casa, podra manejarlo comodamente a trovés de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite controlar el aparato a distancia a trovés del téléphone inteligente, sino que también da acces o recetas y a más información.
Siga los siguientes pasos para conectar su téléphone inteligente al aparato Klarstein:
1 En primer lugar, descargue la aplicacion Klarstein escaneando el numero QR con su téléphone inteligente (vease mas abajo) o descarga哪一个 directamente desde la App Store o Google Play.
2 Asegürese de que el Telefono inteligente está conectado a la misma red wifi a la que desea conectar el aparato Klarstein.
3 Abra la aplicación de Klarstein
4 Inicie sesion con su cuenta. Si aun no Tiene una cuenta, registrese en la aplicacion de Klarstein.
5 Siga las instrucciones de la aplicacion.
Descarga de la aplicación
Utilice la funciona de escaneo del téléphone para escanear el número QR y guardar la aplicacion en el móvil.
Nota: la prima vez que abra la aplicacion, esta proportiencia mas instrucciones sobre el uso de la aplicacion y ayudas sobre como connectarse al aparato.

iOS Android

Solución de problemas de connexion
Si el aparato de Klarstein no pueda connectarse a la red wifi, compruebe lo siguientes:
1 El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositovo está conectado a un enchufe.
2 El aparato no se enquiryra en modo sincronizacion. Asegurese de que el indicator de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones "Restablecer la configuracion de WiFi" de su dispositivo inteligente (las instrucciones en general se enquiryran en el apartado "Conexion del dispositivo").
3 El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegürese de que su punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y queonga su proprio SSD en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso, comuniquese con su proveedor de Internet.
Important:onga en conta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, eskaar, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para connectarse.
4 Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es possible que la configuracion del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicacion Klarstein configure los ajustes de WiFi en su disposito integiente. Aseguede de que no está usinguna red WiFi publica, como por ejempo de aeropuertos, 或ros hogares, entreprises, etc.
5 Los differentes datos de inicio de sesión en el téléphone inteligente y en la aplicación le asegurar de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está connectado su téléphone inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su smartphone aun no pueda connectarse a la aplicacion, envientos un correto electronomico para Obtener referencia: appsupport@go-bbg.com
MANTENIMIENTO
Limpieza
Desenchufe el aparato de la toma de corriente ycede que se enfré totalmente antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo rocie con ella. Limpie la carcasa del calefactor únicamente con un paño humedo. Para los modelos de cristal, utilise un paño suave y un limpiacristales. No utilise nunca un paño humedo y asegúrese de secar el aparato con un paño seco afterwards de limpiarlo. No utilise materiales, SOLUTIONS o esponjas de limpieza agresivas, ya que podrán rayar la superficie del aparato y daßarlo de un modo irreversible. Antes de volver a poder el aparato en funcionaimiento, deben estar Completely seco.
Utilización
Tenga en cuenta que el calefactor pueda perdcer color con el uso freciente. Esto se debe a lajecidad del aire y no indica un mal funcionaamiento. Si observa ruidos, olores, daños visibles o temperatas inusualmente altas,cede deutilizar y pongase en contacto con el fabricante o el service de atencion al cliente.
Reparación
Las reparaciones solo deben ser realizadas por una persona cautificada paraarlo.
FICHA TECNICA DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo | 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827 | ||||
| Datas Símbolo Valor Uni- | dad | Datas Unidad | |||
| Potencia calorifica Solo en calefactores electricos para habituaciones | necas individuales: tipo de regulación del suministro de calor | ||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 0,5 kW Regulación | manual del suministro calorífico con termostato integrado | no | |
| Potencia calorifica minima | Pmin. | 0,0 kW Regulación | manual del suministro calorífico con reación de la temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Potencia calorifica constiensa maxima | Pmáx. | - kW Regulación | electrónica del suministro calorífico con reacción de la temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar | Emissione de calor con soporte de ventilador | no | |||
| Con potencia calorifica nominal | elmáx. | 0,5 kW | Tipo de potencia calorifica/controles de temperatura ambiente | ||
| Con potencia calorifica minima | elmin. | 0,0 kW Potencia | calorífica de nivel únicos, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de esper el | SB | 0,001 kW Dos o más niveles ajustables man-ualmente, sin control de temperatura ambiente | sides niveles ajustables man-ualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Controles de temperatura ambiente con termostato mecánico | sí | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico | no | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación horas del día | no | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación días semana | sí | ||||
| Otras options de regulación | |||||
| Controles de temperatura ambiente con detectión de presencia | no | ||||
| Controles de temperatura ambiente con detectión de ventsa abierta | no | ||||
| Con option de control remoto sí | |||||
| Con regulation adaptable del comienzo de la calefacción | no | ||||
| Con limitación tiempo的功能nto no | |||||
| Con sensor de bola negra no | |||||
| 6 Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. | ||||
FICHA TECNICA DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo | 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 | ||||
| Datas Sím- | bolo | Valor Uni-dad | Datas Uni- | dad | |
| Potencia calorifica Solo en calefactores electricos para habituaciones individuales: tipo de regulación del suministro de calor | |||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 0,75 kW Regulaciión | acción manual del suministro caloríf-co con termostato integrado | no | |
| Potencia calorifica minima | Pmin. | 0,0 kW Regulaciión | manual del suministro calorífico con reación de la temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Potencia calorifica consti用药a maxima | Pmax. | -kW Regulaciión | electrónica del suministro calorífico con reación de la temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar | Emission de calor con soporte de ventiladora | no | |||
| Con potencia calorifica nominal | elmáx. | 0,75 kW | Tipo de potencia calorifica/controls de temperatura ambiente | ||
| Con potencia calorifica minima | elmin. | 0,0 kW Potencia | calorífica de nivel unico, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de esper el | SB | 0,001 kW Dos o más niveles ajustables man-ualmente, sin control de temperatura ambiente | más niveles ajustables man-ualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Controles de temperatura ambiente con termostato mecánico | sí | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico | no | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación horas del día | no | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación días semana | sí | ||||
| Otras options de regulación | |||||
| Controles de temperatura ambiente con detectión de presencia | no | ||||
| Controles de temperatura ambiente con detectión de ventsa abierta | no | ||||
| Con option de control remoto sí | |||||
| Con regulation adaptable del comienzo de la calefacción | no | ||||
| Con limitación de tiempo bajo control no | |||||
| Con sensor de bola negra no | |||||
| Datas de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. | ||||
FICHA TECNICA DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo | 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826 | ||||
| Datas Símbolo Valor Uni- | dad | Datas Uni- dad | |||
| Potencia calorifica Solo en calefactores electricos para haberáceones individuales: tipo de regulación del suministro de calor | |||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 1 kW Regulación | manual del suministro calorífico con termostato integrado | no | |
| Potencia calorifica minima | Pmin. | 0,0 kW Regulación | manual del suministro calorífico con reación de la temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Potencia calorifica continuaía máximo | Pmax. | -kW Regulación | electrónica del suministro calorífico con reación de la temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar | Emission de calor con soporte de ventilador | no | |||
| Con potencia calorifica nominal | elmáx. | 1 | kW | Tipo de potencia calorifica/controls de temperatura ambiente | |
| Con potencia calorifica minima | elmin. | 0,0 kW Potencia | calorífica de nivel único, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de esper el | SB | 0,001 kW Dos o más | niveles ajustables man-ualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Controles de temperatura ambiente con termostato mecánico | sí | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico | no | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación horas del día | no | ||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación días semana | sí | ||||
| Otras options de regulación | |||||
| Controles de temperatura ambiente con detectión de presencia | no | ||||
| Controles de temperatura ambiente con detectión de ventsa abierta | no | ||||
| Con option de control remoto sí | |||||
| Con regulatoría adaptable del comienzo de la calefacción | no | ||||
| Con limitación tiempo的功能amiento no | |||||
| Con sensor de bola negra no | |||||
| Datas de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. | ||||

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su serviceo de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Mojave S es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEE:use.berlin/10039810