Klarstein Bornholm Smart - Calefacción

Bornholm Smart - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bornholm Smart Klarstein en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Bornholm Smart - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Bornholm Smart Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bornholm Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bornholm Smart de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Bornholm Smart Klarstein

Note: Este produit está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una realizacion punctual.

Le felicitamos por la compra de su producto Klarstein. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones de connexion y uso y sigalias paraatarposiblesdaños技术和icos.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de seguridad y el uso indebido.Escanea el dato QR para acceder a las ultimas instrucciones de funcionaamento y other informacion sobre el producto.

Klarstein Bornholm Smart - 1

CONTENIDO

Datos tecnicos 39

Hoja de datos del producto 40

Instrucciones de seguidad 41

Descripción del producto 43

Montaje 44

Panel de control 45

Funcionamento 46

Control del dispositivo a工程技术 de un smartphone 48

Limpieza 49

Declaración de conformidad 50

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10034390,10034391
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Consumo de energia 1000 W (etapa baja)2000 W (etapa alta)
Número de articulo 10034390 10034391
Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad2,0kW Control
Salida de calor Sólo para calentadores electricos: Tipo de controlde entrada de calor
Salida de calor nominal Pnom1,0kW Controlmanual del suministro de calor con termostato integradoNo
Salida minima de calor Pmin1,0kW Controlmanual del suministro de calor con indicación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Máxima calidad de calor continuoPmax1,98kW Controlelectrónica del suministro de calor con indicación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Consumo de energia auxiliarSuministro de calor asistido por ventilador No
Salida de calor nominal elmax1,985kWTipo de calefacción/control de la temperatura ambiente
Mínima calidad de calor elmin0,979kW Calefactioncación de una sola velocidad, sin control de la temperatura ambienteNo
Modo de esperaelse80,04WDos o más velocidades ajustables manualmente, sin control de la temperatura ambienteNo
Control de la temperatura ambiente con termostato mecánicoNo
Control electrónico de la temperatura ambienteNo
Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación diaria
Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación semanalNo
Otras options de control
Control de la temperatura ambiente con detectión de presenciaNo
Control de la temperatura ambiente con detectión de ventsa abierta
Con la option de control remotoNo
Con el control adaptativo del起初 de la calefactionNo
Con limitación de tiempo de funciona bajoNo
Con el sensor de temperatura globo negro No
Datas de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania

Lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad, excepte familiarizarado con el dispositivo. Guarde el manual de instructaciones para futuras consultas. Cuando utilise un aparato electrico, siga las instructaciones decurity, incluyendo las siguentes:

  • Este aparato pode ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos solo si está supervisados por una persona responsable de su seguridad o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y han comprenderido los riesgos que conlleva.
  • Utilice únicamente el voltaje indicado en la placá de identificación del dispositivo.
  • No obtruya el flujo de aire en la entrada o calidad de aire de ninguna forma, ya que launidad se sobrecalentará y pueda provocar un incendio.
  • No cubra las ranuras de ventilacion y las entradas y salidas de aire colocando la unidad cerca de una superficie. Todos los objetos deben estar al menos a 1 metro de distancia de la parte delantera, lateral y trasera del vehiculo.
  • No cologne el dispositorio cerca de una fuente de calor.
    No utilise la un entorno en el que se almacene gasolina, pintura u otheras sustancias inflamables.
  • Este aparato se calienta durante su uso. Nocede que la piel desnuda toque la superficie caliente. Antes de moverlo,cede que se enfré.
    No use el aparato para secar ropa.
  • No introduzca ningún cuerpo extraño u objeto metalico en el interior del aparato o en las ranuras de ventilación, ya que podra provocar una descarga electrica, fuego o daños en el equipo.
  • Nosumerj el aparato en liquidos ni permita que el agua corra hacer el interior del aparato, ya que thise puede causar una descarga electrica.
  • No toque un dispositivo que haya caido en el agua. Apague la electricidad en el hogar y desenchúfelo directamente.
  • No utilise la unidad con un cable de alimentacion danado, enchufe danado o afterwards de que la unidad haya funcionado mal, se haya caido o danado de una manera. Lleve la unidad a un electricistarialico para su examen, el ajuste elctrico o mecanico, elmantimiento o la reparacion.
  • No maneje el aparato con las manos humedes.
  • La causa más fácil del sobrecalentimiento es el polvo y los depósitos de pelusa en el aparato. Asegúrese de eliminar这些 depósitos regularmente desenchufándolo de la red y limpiando las aberturas de aire y aspirando las rejillas.
  • Desconnecte sempre el enchufe antes de limpiarlo. No utilise limpiadores abrasivos para la limpieza. Utilice un pañolimpio humedo (no mojado) que sólo haya sido sumergido en agua jabonosa.
  • No conecte launidad a la fuente de alimentación antes de que está Completely montada.
  • Launidad no está destinada para ser realizada en el exterior.
    -Esta unidad está protegida contra las salpicaduras de agua de acuerdo con el IP24 y por lo tanto también es adecuada para su instalacion en banos o habitaciones humedes. Sin embargo, no utilise la unidad en las inmediaciones de una banera, ducha, piscina u others liquidos y asegurese de queittersuna parte viva pueda entrar en contacto con el agua.
  • Siempre colocarlo en posicion vertical.
  • Apágueló ydeferque se enfiéanfterde moverlo.
    No ponga el cable enrollado, ya que la formacion de calor es probable y suficiente para constituir un peligro.
  • No se recomienda el uso de un alargador para estaunidad.
    No desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente hasta que la unidad este apagada.

No retire el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de alimentacion. Siempre agarre el enchufe.
Desenchufelo cuando laquina no está en uso.
-Esta unidad no es adequada para su uso en alfombras deleo largo o alfombras de flotacion.
No permita que el cable de alimentacion entre en contacto con superficies calientes durante el funciona.
No pase el cable de alimentacion bajo de alfombras, tapetes, alfombrillas, etc. Ponga el cable de alimentacion fuera de zonas de paso para que nadie se tropiece con el.
- No retuerza, doble o envuelva el cable de alimentacion alrededor de la unidad ya que this caasar a que el cable se debilite y se rompa. Siempre asegures de que todo el cable de alimentacion este desconectado del enrollador de cable.
- No lo use en el exterior o en una superficie humeda.
- No lo guarde cuando el dispositivo está todas caliente.
- Este aparato no es apto para ser utilisé por niños pequeños o personas enameras sin supervisión.
- Los niños pequeños deben ser supervisados para que no juguen con el aparato.
- El aparato no debe ser operado bajo los enchufes de la pared.
- No utilise el aparato con ningún tipo de programador, temporizador u other dispositivo que pueda darar el sistemas de calefacción o que se encienda o se apague. Existe un riesgo de incendio si el calentador está cubierto o mal instalado.
- Todas las cubiertas de la carca sa de este dispositivo tienen el proposto de impedir el acceso directo a los elementos calientes para eso deben estar en su lugar cuando se encienda el aparato.
- No cubra el calentador! Peligro de sobrecarga!
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, nosuma el aparato ni el cable de alimentacion en agua, no exponga la unidad a la lluvia, la humedad o cualquier(other liquido que no sea el besoinario para el funcionalement de la unidad.
- La rejilla protectora no ofrece una proteccion completa para los niños微量元素 ni para las personas enfermas.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un electricistarialido para evitar riesgos.
- Utilice el aparato solo para el fin previsto, tal y como se describe en el manual de instrucciones.
- Cualquier otherwise no es recomendable y pueda provocar un incendio, descargas electricas u或者其他 personales.
- El dispositivo está destinado únicamente al uso dométrico y no a fines commerciales o industriales.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

Klarstein Bornholm Smart - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

Instalacion independiente con ruedas

Montar los ruedines Quitar los rudines

Klarstein Bornholm Smart - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 2

Klarstein Bornholm Smart - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 3
Cuando隐身 al tope oirá un click. Presiona el botón para quitar las ruedas

Instalacion mural

Klarstein Bornholm Smart - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 4

Para qitar la unidad de la pared

Klarstein Bornholm Smart - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 5

Klarstein Bornholm Smart - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 6

Klarstein Bornholm Smart - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 7

Pantalla

1 Tecla: Ajustes
2 Tecla :Valor arriba
3 Tecla: Valor abajo
4 Tecla: On/Off
5 Luz de funciona: Elemento calefactor
6 Indicador: nivel de calentamento bajo
7 Indicador: alto nivel de calentamento

8 Indicador: Temporizador
9 Indicador: temperatura
10 Pantalla numérica de LED
11 Tecla: Desactivar la pantalla LED
12 Tecla: Subir/bajar el nivel de calor
13 Pantalla: Wifi

cuando se conecta: encendido

si la conexión falla: apagado

FUNCIONAMIENTO

Puesta en marcha

  1. Retirecretuidosamente eldispositivo de la caja.Guarde la caja para metr fuera de la temporada.
  2. Asegürese de que el botón de encendido/apagado está apagado antes de conectar el aparato.
  3. El calentador debe estar Completely montado e instalado de acuero con las instruetiones de instalacion.
  4. Es mejor no utilizear la mesma conexion elctrica con other aparatos que requieran mucha energia para evaporar la sobrecarga del circuito elctrico

Encendido

Conecte el dispositivo a la fuente de alimentacion. La indicator de functiOnamento se enciende con un breve zumbido. Encienda la unidad con el boton de encendido/apagado (4).

La temperatura ambiente actual se ilumina en la pantalla. La temperatura fjada en fabrica es de 35^

Ajustar la temperatura

Presione el botón de ajuste (1). Los númeroos "10" y "9" parpadean.

A continuación, pulse las teclas de flecha (2 y 3) paraacular o disminuir la temperatura en 1^ .

Ajustar el temporizador

Tiempo de encendido: En el estado de apagado, presione el botón (1) dos veces paraaabrar el temporizador a 1-24 horas. Presione los botones (2) y (3) paraaabrar la temperatura. Después del ajuste, se visualiza la temperatura ambiente. La pantalla (8) se enciende cuando el temporizador está en marcha y se apaga cuando el temporizador ha caducado.

Tiempo de apagado: En el modo de calefacción, pulse el botón (1) paraaabstareltemporizadora 1-24 horas.Después delajuste,se visualiza la temperatura ambiente. La pantalla (8) se enciende cuando el temporizador está en marcha y se apaga cuando el temporizador haexpired. La unidad entoncesdea de funcinar como calefacion.

Ajustar el nivel de calentimiento

a. En el modo de funciona, la tecla 2 cambia entre el nivel de calefacción alto y la parada de la calefacción (el indicator 7 se enciende en el nivel de calefacción alto y se apaga cuando se apaga la calefacción).
b. En el modo de funciona, la tecla 3 commuta entre el nivel de calefaction bajo y la calefaction apagada (el indicatoró se enciende en el nivel de calefaction bajo y se apaga cuando se apaga la calefaction).
c. En el modo de funciona, el botón 12 cambia entre Apagado/Bajo/Alto Calentimiento. Cuando el nivel de calentimiento es alto, el 7^ se ilumina y el 6^ .

Control parental

En el modo de calefacción, presione los botones (2) y (3) simultaneamente. El seguro para niños está ahora activo y el sistema está bloqueado. No se pueda hacer ajustes. Después de 5segundos la pantalla muestra la temperatura ambiente.

Para desbloquear, mantenga los botones (2) y (3) pulsados durante 3 segundos.

Activar la pantalla

Cuando la unidad está en functionamento, la pantalla se apaga. Presione el panel de control para encender la pantalla.

En el modo de calefaction, mantenga pulsados los botones (1) y (2) durante 3 segundos (o el botón ECO del mando a distancia) para activar la funciona ECO. En este modo de funciona bajo el control, se lo se muestran las pantallas (5), (6), (7) o (8), dependiendo del ajuste previamente seleccionado.

Mostrar el cambio de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit

Mantenga pulsados el botón de ajustes (1) y el botón de la flecha hacía arriba (2) simultáneamente durante 10segundos.

Función de detectación de ventanas abiertas

Si la temperatura bajo 3^ o mas en 2 horas, se activa la9acion de detectacion de ventana abierta. La unidad dea de calentarse y la pantalla (9) parpadea. Presione el boton (4) para apagar el aparato. Si ahora enciende el aparato de nuevo, la9acion de detectacion de ventanas abiertas se desactiva.

Reiniciar W-Lan

Presione y mantenga presionado el botón (1) durante 3seguidos en el modo de calentimiento. Los ajustes de la W-Lan se reajustan y la pantalla correspondiente parpadea rápidamente (dos veces por?).

Apagar

Mantenga el botón de encendido/apagado (4) presionado. La lámpara de operación se enciende.

CONTROL DEL DISPOSITIVO A TRAVÉS DE UN SMARTPHONE

Si integra su dispositivo Klarstein en la WLAN de su casa,ouldrmanegarlo muy comodamente a través de la correspondiente aplicación Klarstein. La aplicación no solo te permite controlar a distancia el dispositivo a través de tu smartphone, sino que también te da acces o recetas y a más información.

Proceda de lasuma para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein:

1 Primero descargue la aplicacion Klarstein escaneando el numero QR con su smartphone (ver mas abajo) o descarquela directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegürese de que su smartphone está conectado a la mesma red WLAN que su dispositivo Klarstein.
3 Abre la aplicacion Klarstein.
4 Entre con su cuenta. Si aun noiene una cuenta, registrese en la aplicacion Klarstein.
5 Siga las instrucciones de la aplicacion.

Descarga de aplicaciones

Utilice la funcia de escaneo de tu numero para escanear el numero y guardar la aplicacion en tu smartphone.

Nota: La prima vez que abra la aplicacion, le proportiocrar mas instrucciones sobre como usarla y le ayudar a connectarse al dispositivo.

Klarstein Bornholm Smart - Descarga de aplicaciones - 1
iOS Android

Klarstein Bornholm Smart - Descarga de aplicaciones - 2

Solución de problemas de connexion

Si su dispositorio Klarstein no se encuesta en la WLAN, compruebe lo suiviente:

  • ðEstá el dispositivo conectado?
  • ðEstá activada la función WiFi del smartphone?
    Esta activada la funcion WiFi del dispositivo de Klarstein? (Siga las instrucciones de la aplicacion)
    Se ha introducido correctamente la contrasea de la WLAN?
  • ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de emparej(amido?
  • (Idealmente no mas de 5 m de distancia)
    Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en los ajustes de su router WLAN, activelo en su
  • Configuración del router.

Es muy fácil limpiar la parte trasera de la unidad. Para limpiar la parte trasera, sostenga el calentador de convecction con ambas manos a los lados y tire de el hacia adelante.

Después de la limpieza, vuelva aponer el calentador en su sitio.

Almacenamento

Si no utilizes launidad durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda limpiarla y guardarla (preferamente en la caja original) en un lugar fresco y seco.

RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Bornholm Smart - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si el aparato设计方案 de la izquierda (el contender de basura tachado) entounces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no peuvent depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electrónicos. Giese por las regulaciones locales y no desecha el aparato como un residuo domestico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuya a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一a a reducir el consumo de materias primas.

El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cuales estas no pueda depositarse en los contentedesores destinados a la basuracomings. Informese sobre la normativa vigente sobre la eliminación de pilas. Una gestión adeuada de这些 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute del las personas.

Klarstein Bornholm Smart - RETIRADA DEL APARATO - 2

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2009/125/CE (ErP)

2014/53/UE (RED)

2011/65/UE (RoHS)

Klarstein Bornholm Smart - RETIRADA DEL APARATO - 3

La declaración de conformidad completa del fabricante pueda encontrarse en el siguientes enlace. Por favor, escanea este número QR o introduce la URL:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Bornholm Smart

Categoría : Calefacción