GDKP 5460 B - Capucha GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GDKP 5460 B GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDKP 5460 B - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDKP 5460 B de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO GDKP 5460 B GRUNDIG
Información importante y consejos útiles sobre su uso.
ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad. ADVERTENCIA: Advertencia de peligro de in- cendio.
ADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles descargas eléctricas. Este aparato se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos respetuosos con el medio ambiente.18 / ES Campana Extractora / Manual de Usuario
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
1.1 Seguridad general
Lea las instrucciones importantes de seguridad y guárdelas para su futura consulta Esta sección contiene instruc- ciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de incendio, descargas eléctri- cas, exposición a la energía de microondas, lesiones personales o daño a la propiedad. El incum- plimiento de estas instrucciones anulará cualquier tipo de garantía.
- Los productos Grundig cumplen con todas las normas de segu- ridad aplicables; por ello, si el cable o el aparato presentan daños, deberán ser reparados o sustituidos por el distribuidor, un servicio técnico o una persona cualificada y autorizada para evi- tar cualquier peligro. Los traba- jos de reparación deficientes o realizados por personal no cual- ificado puede ser peligrosos y entrañar riesgos para el usuario.
- Este aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones parecidas, como por ejemplo: – Cocinas para uso del personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; – Casa rurales; – Por clientes en hoteles o cualquier otro tipo de entorno residencial; – Entornos de tipo «Habitación y desayuno» (Bed and Break- fast).
- Utilice este aparato únicamente para su uso previsto, tal como se describe en este manual.
- El fabricante no se hace re- sponsable de los daños provo- cados por una instalación incorrecta o un uso inapropiado del producto.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experi- encia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones per- tinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva.Campana Extractora / Manual de Usuario 19 / ES
- No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- La distancia mínima entre la superficie de soporte de los re- cipientes para cocinar en los fogones y la parte más baja de su aparato debe ser de al menos 65 cm.
- Si en las instrucciones de insta- lación de la placa de gas se ind- ica una distancia superior, deberá tenerse en cuenta este hecho.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con la in- formación que se indica en la placa de datos del aparato.
- Nunca utilice el aparato si está dañado el cable de alimentación o el mismo aparato.
- Evite daños al cable procurando que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes afilados para evitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas de- scubiertas.
- Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra. ADVERTENCIA: No conecte el aparato a la red eléctrica antes de que la instalación se haya realiza- do por completo.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- No toque las lámparas si han es- tado en funcionamiento durante mucho tiempo. Pueden ocasio- nar quemaduras en las manos ya que estarán calientes.
- Siga las normas establecidas por las autoridades competentes para la descarga del aire de salida (esta advertencia no es aplicable sin la conexión de la chimenea).
- Encienda el aparato después de colocar una olla, una sartén, etc, en los fogones. De lo contrario, las altas temperaturas pueden provocar deformaciones en al- gunas partes del aparato.
- Apague los fogones antes de retirar las ollas, los sartenes, etc.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente20 / ES Campana Extractora / Manual de Usuario
- No deje aceite caliente en los fogones. Las sartenes con aceite caliente pueden ocasionar auto- combustión.
- Preste atención a las cortinas y los estores, ya que, al cocinar platos como patatas fritas, el aceite puede originar un incen- dio.
- El filtro antigrasa se debe reem- plazar por lo menos una vez al mes. El filtro de carbón se debe reemplazar por lo menos cada 3 meses.
- El producto se debe limpiar siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Si la limp- ieza no se ha llevado a cabo siguiendo el manual de usuario, puede haber riesgo de incendio.
- No use materiales filtrantes que no resistan el fuego en vez del filtro actual.
- Utilice únicamente accesorios originales o bien los que re- comiende el fabricante.
- No use el aparato sin el filtro y no retire los filtros mientras el aparato esté en funcionamiento.
- En caso de fuego, desactive su producto y los aparatos de co- cina.
- En caso de fuego, cubra la llama y nunca utilice agua para apa- garlo.
- Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no esté en uso.
- La presión negativa de la estan- cia no debe superar los 4 Pa (4 x 10 bar) cuando la campana para una placa eléctrica funcione si- multáneamente con dispositivos de otro tipo de energía excepto la electricidad.
- En la estancia en donde se en- cuentra el aparato, el escape de equipos de combustible o gas, como calefactores, deben ser herméticos o estar absoluta- mente aislados.
- Para la conexión de la chimenea, use tuberías de 120 o 150 mm de diámetro. La conexión de las tuberías debe ser lo más corta posible y tener la menor cantidad de codos de tubería.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambienteCampana Extractora / Manual de Usuario 21 / ES
- ¡Peligro de descarga eléctrica! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. PRECAUCIÓN: Las partes ac- cesibles pueden alcanzar tem- peraturas elevadas al usarse con cocinas.
- El canal de salida del aparato no debe estar conectado a canales de aire por los que pasan humo.
- La ventilación de la estancia puede ser insuficiente cuando la campana extractora para placas eléctricas se utiliza al mismo tiempo que los aparatos que fun- cionan con gas u otros combusti- bles (esto puede no ser aplicable a los aparatos que solamente descargan el aire de nuevo en la estancia).
- Los objetos colocados encima del producto pueden caerse. No coloque ningún objeto encima del aparato.
- No flambear debajo del aparato. ADVERTENCIA: Antes de instalar la campana, retire las películas protectoras.
- No dejar llamas altas descu- biertas debajo de la campana extractora cuando está en fun- cionamiento
- Las freidoras se deberán vigilar continuamente durante su uti- lización: el aceite sobrecalentado es inflamable.
1.2 De conformidad con la Directiva
RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reci- claje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias ne- gativas para el medio ambiente y la salud humana.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente22 / ES Campana Extractora / Manual de Usuario
1.3 Conformidad con la Directiva
RoHS El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contie- ne materiales peligrosos ni prohibidos especifica- dos en la Directiva.
1.4 Información sobre el embalaje
Los materiales de embalaje del produc- to están fabricados con materiales reci- clables de acuerdo con nuestra Normativa Medioambiental Nacional. No deseche los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambienteCampana Extractora / Manual de Usuario 23 / ES
2.1 Visión de conjunto
(Imagen 1) (Imagen 2) Controles y piezas
2. Conducto exterior
5. Iluminación de la estufa
Tensión de alimentación 220-240V ~ 50 Hz Potencia de la lámpara 2 x 3 W Potencia del motor 210 W Caudal - 3. Nivel 645 m³/h Clase de aislamiento del motor Clas F Clase de aislamiento Class I24 / ESCampana Extractora / Manual de Usuario
Funcionamiento del aparato
3.1 Control del aparato
A B C D Botón FunciónA : 1. Botón de nivel Hace funcionar el aparato en la primera velocidad. Cuando se pulsa este botón de nuevo para apagar el aparato, el ni-vel de velocidad de la pantalla se apaga.B : 2. Botón de nivel Hace funcionar el aparato en la segunda velocidad. Cuando se pulsa este botón de nuevo para apagar el aparato, el ni-vel de velocidad de la pantalla se apaga.C : Botón del nivel 3 Hace funcionar el aparato en la tercera velocidad. Cuando se pulsa este botón de nuevo para apagar el aparato, el ni-vel de velocidad de la pantalla se apaga.D : Luz Encendida / ApagadaPuede iluminar el área de cocción pulsando este botón. Vuelva a pulsar este botón para apagar la lámpara.
3.2 Funcionamiento eficiente y
ahorro de energía uso
- Al utilizar su campana, ajuste la velocidad de acuerdo a la cantidad de vapores y olores exis-tentes, para así ahorrar energía. • Utilice velocidades bajas (1-2) en condiciones normales, y velocidades altas (3) para el olor y el vapor intensos. • Las lámparas en la campana son colocadas para iluminar la superficie donde se cocina.
- Al usarlas como luces de ambientación se des- perdiciará energía innecesariamente y dará una luz insuficiente.
3.3 Instrucciones de funcionamiento
- Su campana contiene un motor con varias ve- locidades.
- Para un mejor rendimiento, recomendamos uti- lizar velocidades bajas en condiciones normales y velocidades altas en casos de olores fuertes y vapor intenso. • Puede iniciar su campana pulsando el botón de la velocidad deseada. (A, B, C) • Puede iluminar el área de cocción presionando la lámpara (D).
3.4 Parada automática
Su aparato tiene la función de parada automá- tica, que le permite ventilar un poco más y eliminar los olores y vapores indeseados del ambiente, y se apaga automáticamente después de terminar de cocinar. Para activar la función de parada auto-mática, pulse el botón de cualquier nivel de velo-cidad (A, B, C) en el panel de control durante más de 2 segundos; se activará dicha función con un temporizador de 15 minutos. Cuando la función de parada automática esté activa, al pulsar el mis-mo botón de velocidad se desactivará la función de parada automática y el motor del aparato se detendrá. Esta función se desactiva cuando se cambia entre los diferentes niveles de velocidad. Si desea que el aparato se detenga automática-mente, debe activar de nuevo la función de parada automática.Campana Extractora / Manual de Usuario 25 / ES
Funcionamiento del aparato
3.5 Reemplazo de la lámpara
MAX 3 W (Imagen 3) Haga las conexiones eléctricas del aparato. Su aparato utiliza una lámpara LED de 3W. Para cambiar las lámparas, empuje el soporte desde atrás hacia abajo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo hacia abajo. Haga lo an- terior a la inversa para instalar nuevas lámparas (Imagen 3). BombillaPotencia de la bombilla 3 WSoporte/Enchufe GZ 10Voltaje de la bombilla 220 - 240 VTamaño 53*50 mmCódigo ILCOS DR/F3-220-240-GZ10-50-53Flujo luminoso 250 lmTemperatura de color correlativa3000 K Este producto dispone de una fuente luminosa de clase de eficiencia energética “F”.
3.6 Funcionamiento con conexión al
- El vapor se extrae a través del conducto de humo, que está sujeto a la cabeza de conexión en la campana.
- El diámetro del conducto de humos debe ser el mismo que el del anillo de conexión. En los entornos horizontales, el tubo tiene que tener una ligera inclinación hacia arriba (alrededor de 10º) para que el aire pueda salir fácilmente de la habitación.
3.7 Funcionamiento sin conexión al
- El aire se filtra a través del filtro de carbón y circula en la habita- ción. El filtro de carbón se utiliza cuando es imposible utilizar un conducto para humos en casa.
- Si el funcionamiento es sin conducto, quite las tapas dentro del adaptador del conducto.
- Retire el filtro de aceite. Para instalar el filtro de carbón, colóquelo en las pestañas centrándolo en la pieza de plástico a ambos lados del cuerpo del ventilador. Apriételo girando a la derecha o a la izquierda.
- Reemplace el filtro de aceite de aluminio.26 / ES Campana Extractora / Manual de Usuario
Limpieza y mantenimiento
Antes de la limpieza y el manteni- miento, desenchufe el producto o apague el interruptor.
4.1 Limpieza de los filtros de aceite
de aluminio El filtro de aceite de aluminio se utiliza para rete- ner las partículas de aceite en el aire. Los filtros de aluminio pueden cambiar de color después de ser limpiados repetidamente. Esto es normal, y no debe reemplazar sus filtros. (Imagen 4)
- Empuje el cierre del filtro de aceite de aluminio hacia adelante.
- Luego tire ligeramente hacia abajo y sáquelo (imagen 4). De lo contrario, puede deformar el filtro. Lave y enjuague los filtros de aceite de aluminio con detergente líquido y sustituya los filtros de aceite de aluminio realizando los pasos especificados anteriormente en orden inverso. Estos filtros de aceite de aluminio se utilizan para retener las partículas de aceite en el aire.
Puede lavar el filtro de aluminio en el lavavajillas.
PRECAUCIÓN: En caso de uso nor- mal, limpie su filtro de aceite de alu- minio una vez al mes.
4.2 Sustitución de los filtros de
carbón (Imagen 5) El aparato que usted ha comprado es apropiado para su uso con filtros de carbón.
- Retire los filtros de aceite de aluminio (Imagen 4).
- Coloque la parte inferior del filtro de carbón en el alojamiento del motor (Imagen 5).
- Pulse en la pestaña del filtro de carbón y em- pújelo hacia adelante, y asegúrese de que las pestañas del filtro de carbón estén enganchadas y bloqueadas. (Imagen 5).
- Coloque los filtros de aceite de aluminio.
- El filtro de carbón nunca será la- vado.
- Reemplace los filtros de carbón una vez cada 3 meses.
- Puede obtener el filtro de carbón en los servicios técnicos autoriza- dos.Campana Extractora / Manual de Usuario 27 / ES
5.2 Accesorios de instalación
3. Conducto exterior
4. Adaptador de Conducto de Chimenea de
5. Placa de conexión del conducto
6. Manual de Usuario
7. Patrón de ensamblaje
8. Placas de suspensión (2x)
9. Clavijas de plástico de Ø6 mm (2x)
10. Taquetes de plástico de Ø10 mm (4x)
11. Tornillos de montaje para pared de 5.5x60
12. M5x35 Tornillo de conexión de la placa de
13. 3.9x22 Tornillo de la placa de conexión del
14. 3.5x9.5 Tornillo de la placa de conexión del
La información necesaria para elegir un lugar ade- cuado para la instalación de la campana se da a continuación.
Instalación del aparato
¡ADVERTENCIA!: Antes de comen- zar la instalación, lea la información de seguridad en el manual de usua- rio.
¡ADVERTENCIA!: Si no se instalan los tornillos y estabilizadores de acuerdo con estas instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica. Para la instalación de la campana, por favor con- tacte con el servicio técnico autorizado más cer- cano. Es responsabilidad del cliente proveer la ubicación e instalación eléctrica apropiadas para la campa- na.
5.1 Posición del aparato
- La distancia entre la cocina y la campana ex- tractora debe ser tenida en cuenta antes del montaje. Esta distancia debe ser de 65 cm (Imagen 6).
- La distancia debe medirse desde la superficie de la rejilla para las cocinas de gas,
- y desde la superficie del vidrio para las cocinas eléctricas.28 / ESCampana Extractora / Manual de UsuarioFije el esquema de montaje a la pared. Para los puntos A y B, tome como referencia las dimensio-nes máximas de la campana, taladre en os puntos A y B que ha marcado con una broca de Ø6 mm y, a continuación, inserte los tacos de plástico de Ø6 mm. Instale la placa de conexión del conducto en la pared con 2 unidades de tornillos de 3,9x22 (Imagen 8). Para instalar el cuerpo de la campana, taladre los puntos C,D,E,F especificados en la plantilla de instalación con una broca de Ø10mm e inserte los tacos de plástico de Ø10mm en estos puntos (Imagen 8).Instale 2 tornillos de montaje de 5,5x60 en los puntos C y D con un espacio de 5 mm entre la cabeza del tornillo y la pared (Imagen 8).(Imagen 8)Instale dos placas de suspensión en el cuerpo de la campana con tornillos de montaje M5x35 (Imagen 8).
5.3 Montaje en la pared
- La pared debe ser plana, recta y tener una capacidad de carga suficiente.
- La profundidad de los agujeros de perfora- ción deben coincidir con la longitud de los pernos.
- Los tornillos y tacos proporcionados son adecuados para paredes de ladrillo. Para otros materiales de construcción (por ejem- plo, paneles de yeso, placas, hormigón po- roso), se deben utilizar apropiadas clavijas y tuercas de fijación. (Imagen 7) Ø10mm
PRECAUCIÓN: Antes de perforar, asegúrese de que no existan tube-rías de alimentación, gas o agua cerca de las locaciones de perfora-ción.Dibuje una línea perpendicular desde techo hasta al borde inferior de la campana de cocina.
Instalación del aparatoCampana Extractora / Manual de Usuario 29 / ES Si el conducto de conexión está colocado en el in- terior del adaptador, no se producirá la succión de aire ya que la tapa de salida de humos que impide el retorno del aire permanecerá cerrada (Imagen 11/b). La longitud de la conexión de la tubería, así como el número de codos deben ser de lo mínimo posible. A : Tubo de salida de humos B : Tapas de no retorno C : Adaptador de escape de plástico Las válvulas están cerradas y el aparato no fun- ciona, lo que evita que el posible olor exterior y el polvo entren en el interior. (Imagen 10) (Imagen 11a/11b) Ok Not Ok (a) (b) (Imagen 9) Sostenga la campana extractora por su cuerpo y colóquela sobre los tornillos de montaje en la pa- red y apriete los tornillos (Imagen 9). Instale arandelas M4 en los tornillos de suspen- sión de 5.5x60 Fije la campana extractora con un tornillo de 5,5x60 a la pared a través del orificio de montaje en el interior del aparato (Imagen 9).
5.4 Conexión al conducto
Si va a utilizar el adaptador de plástico para con- ductos de humos de 120/150 mm de diámetro, conecte un extremo del tubo a este adaptador, si no lo va a utilizar, a la salida directa del producto. Conecte el otro extremo del tubo al conducto de humos. Compruebe que estas dos conexiones es- tán lo suficientemente firmes para que no se aflo- jen cuando el aparato funcione a plena potencia. Compruebe si las tapas del interior del conducto funcionan cuando se aprietan con las abrazade- ras. Conecte la conexión del conducto fuera del adaptador (Imagen 11/a).
Instalación del aparato30 / ES Campana Extractora / Manual de Usuario
5.5 Instalación de la campana en el
conducto Lleve a cabo la conexión eléctrica de su campana antes de empezar con la instalación del conducto de humos. Deslice las placas del conducto alrede- dor del cuerpo. Instale la placa del conducto en la placa de suje- ción del conducto que está fijada a la pared por sus bordes exteriores superiores (Imagen 12). (Imagen 12)
17. Conducto interno
18. 2 tornillos de 2x 3.5x9.5
19. Placa de conexión del conducto
- Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente.
- Asegúrese de que el aparato esté desenchu- fado, frío y totalmente seco.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
5.7 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el apa- rato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podría dañarse.
- Dejar caer el aparato causará que éste no fun- cione o causará un daño permanente.
Instalación del aparatoCampana Extractora / Manual de Usuario 31 / ES
Solución de problemas Solución de problemas Causa principal Ayuda El aparato no funciona. Revise los fusibles. El fusible puede estar fundido, reví- selo y cámbielo, si es necesario. El aparato no funciona. Revise la conexión eléctrica. El voltaje de la red debe ser entre 220 y 240 V. El aparato no funciona. Revise la conexión eléctrica. Compruebe si funcionan otros aparatos en su cocina. La lámpara de iluminación no funciona. Revise la conexión eléctrica. El voltaje de la red debe ser entre 220 y 240 V. La lámpara de iluminación no funciona. Revise el interruptor de la lámpara. El interruptor de la lámpara debe estar en posición "on" (encendido). La lámpara de iluminación no funciona. Revise las lámparas. Las lámparas del aparato se iluminarán. La entrada de aire del apara- to no es adecuada. Revise el filtro de aluminio. En condiciones normales de funcionamiento, el filtro de aceite de aluminio se limpiará al menos una vez al mes. La entrada de aire del apara- to no es adecuada. Revise el conducto de descarga de aire. El conducto de descarga de aire debe estar en posición “on” . La entrada de aire del apara- to no es adecuada. Revise el filtro de carbón. Los filtros de carbón serán reem- plazados una vez cada 3 meses en condiciones normales.V2_2020 2020_06
Contacto para asistencia técnica:
CONDICIONES DE GARANTIA PARA GAMA BLANCA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca* durante tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos meses es el límite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamiento está incluido en la reparación, excepto para pequeños electrodomésticos que pueden ser transportados al taller del servicio oficial de la marca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato mantendrá el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como mínimo 6 meses de garantía. La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si éste fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aparatos adecuados a las condiciones climáticas y medioambientales en que estén ubicados.
ManualFacil