GRUNDIG GDKP 5460 B - Capucha

GDKP 5460 B - Capucha GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GDKP 5460 B GRUNDIG en formato PDF.

📄 130 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG GDKP 5460 B - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GDKP 5460 B GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDKP 5460 B - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDKP 5460 B de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO GDKP 5460 B GRUNDIG

jLea el manual de usuario antes de utiliser el aparato!

Estimado cliente:

Gracias por:Elegir un aparato Grundig. Esperamos que obtenga los最好的 resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de ultima generación. Por estarzón, le:aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documents adjuntos con atencion antes deutilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a other persona,proporcionele también elmanual de usuario.Siga las instrucciones prestando especial atencion a toda la informacion y advertencias incluidas en el manual de usuario.

Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describes las diferencias entre los modelos explicamente.

Significado de los symbolos

Los siguientesvinculos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:

GRUNDIG GDKP 5460 B - Significado de los symbolos - 1

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Significado de los symbolos - 2

ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Significado de los symbolos - 3

ADVERTENCIA: Advertencia de privilego de incendio.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Significado de los symbolos - 4

ADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles descargas electricas.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

1.1 Seguridad general

Lea las instrucciones importantes de seguridad y guardelas para su futura consulta

Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudaran a la proteccion contra los riesgos de incendio, descargas electricas, exposacion a la energia de microondas, lesiones personales o daño a la propidad. El incumplimiento de estas instrucciones anularáequalquier tipo de garantia.

  • Los productos Grundig cumplen con todas las normas de seguidad aplicables; porarlo, si el cable o el aparato presentandanos,deferan ser reparados osustituidos por el distribuidor,unservicio的技术o o una personaqualificada y autorizada para evitarcualquierpeligro.Lostramajos de reparaciondeficientes orealizados por personal no qualificadocouldserpeligrosos yentrañarriesgosparael usuario.

  • Este aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones parecidas, como por exemple:

  • Cocinas para uso del personal de tiendas,.Oficinas y除外 enternos laborales;

  • Casa rurales;

  • Por clientes en hoteles orialquier除外 tipo de entorno residencial;

  • Entornos de tipo «Habitación y desayuno» (Bed and Breakfast).

  • Utilice este aparato únicamente para su uso previsto, tal como se describe en este manual.

  • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación incorrecta o un uso inapropiado del producto.

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato deforma segura y comprendan lospeligros que conlleva.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • Nocede que los niños juguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • La distancia minima entre la superficie de soporte de los recipientes para cocinar en los fogones y la parte más baja de su aparato debe ser de al menos 65 cm.
  • Si en las instrucciones de instalación de la placá de gas se indica una distancia superior, deberá tenerse en cuenta este hecho.
  • Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con la información que se indica en la placá de datos del aparato.
  • Nunca utilizes el aparato si está dañado el cable de alimentación o el本身就是 aparato.
  • Evite daños al cable procurando que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes aflados para evaporar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas descubiertas.

  • Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra.

ADVERTENCIA: No connecte el aparato a la red electrica antes de que la instalacion se haya realizado por completeo.

  • Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
  • No toque las lámparas si han estado en funciona durante mucho tiempo. Puede ocasionar quemaduras en las manos ya que estarán calientes.
  • Siga las normas existables por las autoridades competentes para la descarga del aire de salute (this is applicable in the chemenea).
  • Encienda el aparato cuando de colocar una olla, una sartén, etc, en los fogones. De lo contrario, las altas temperatas你能 provocar deformaciones enalgunas partes del aparato.
  • Abyssing the fogones before devenir lasallas,los sartenes,etc.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • No deje aceite caliente en los fogones. Las sartenes con aceite caliente peuvent tener occasionar autocombustión.
  • Preste atencion a las cortinas y los estores, ya que, al cocinar platos como patatas fritas, el aceite pueda originar un incendio.
  • El filtro antigrasa se debe reemplazar por lo menos una vez al mes. El filtro de carbón se debe reemplazar por lo menos cada 3 meses.
  • El producto se debe limpiar siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Si la limpieza no se ha llegado a cabo siguiendo elmanualde usuario,可以更好 haber riesgo de incendio.
  • No use materiales filtrantes que no resistan el fuego en vez del filtro actual.
  • Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomienda el fabricante.
  • No use el aparato sin el filtro y no retire los filtros cuando el aparato está en funciona.

  • En caso de fuego, desactive su producto y los aparatos de cocina.

  • En caso de fuego, cubra la llama y nunca utilizes agua para apagarlo.
    Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no está en uso.
  • La presión negativa de la estancia no debe superar los 4 Pa (4 x 10 bar) cuando la campana para una placá electrónica funciona simultáneamente con dispositivos de otro tipo de energia excepto la electricidad.
  • En la estancia en donde se incluye el aparato, el escape de equipos de combustible o gas, como calefactores, deben ser herméticos o estar absolutamente aislados.
  • Para la connexion de la chimenea, use tuberías de 120 o 150 mm de diametro. La connexion de las tuberías debe ser lo másURTCA posible y tener la menorcantidad de codos de tuberia.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • Peligro de descarga electrica! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.

PRECAUCION: Las partes accesibles peuvent alcanzar temperatas elevadas al usarse con cocinas.

  • El canal de salute del aparato no debe estar connectado a canales de aire por los que pasan humano.

  • La ventilación de la estancia pueda ser insufúnte cuando la campana extractora paraplacing electricas se utilizes al mismotempo que los aparatos que functiónan con gas u或者其他 combustibles (esto pueda no ser aplicable a los aparatos que solamente descargan el aire de nuevo en la estancia).

  • Los objetivos colocados encima del producto pueda caerse. No coloque nunca objecto encima del aparato.

  • No flambear bajo del aparato.

ADVERTENCIA: Antes de instalar la campana, retire laspelliculas protectoras.

  • No departing llamas altas describiertas debajo de la campana extractor cuando está en funcionalmente

  • Las freidoras se deben vigilar continually durante su Utilización: el aceite sobrecalentados inflamable.

1.2 De conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil:

Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto llama un símbolo de clasificacion de residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

GRUNDIG GDKP 5460 B - De conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: - 1

Este*simbolo indica que este producto no debe eliminarse conothers residuos domesticos al final de su vidautil.El aparato uso debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reci

claje de aparatos electricos y electrónicos. Para encontrar这些 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempena un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adecuada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

1.3 Conformidad con la Directiva RoHS

El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligrosos ni prohibidos especialados en la Directiva.

1.4 Información sobre el embalaje

GRUNDIG GDKP 5460 B - Información sobre el embalaje - 1

Los materiales de embalaje del producto estar fabricados con materiales recicables de acuerdo con nuestra Normativa Medioambiental Nacional.

No deseche los materiales de embalaje jusqu con los residuos domesticos o de other tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

2 Apariencia general

2.1 Visión de Conjunto

GRUNDIG GDKP 5460 B - Visión de Conjunto - 1

GRUNDIG GDKP 5460 B - Visión de Conjunto - 2

Controles y piezas

  1. Conducto interno
  2. Conducto exterior
  3. Panel de control
  4. Filtros de aceite de aluminio
  5. Iluminación de la estufa

2.2 Datos tíncicos

Tensión de alimentación220-240V ~ 50 Hz
Potencia de la lámpara2 x 3 W
Potencia del motor210 W
Caudal - 3. Nivel645 m³/h
Clase de aislamiento del motorClas F
Clase de aislamientoClass I

3 Funcionamento del aparato

3.1 Control del aparato

123
ABCD
Botón Función
A:1. Botón de nivelHace funciona el aparato en la primera velocidad. Cuando se pulsa este botón de nuevo para apagar el aparato, el ni-vel de velocidad de la pantalla se apaga.
B:2. Botón de nivelHace funciona el aparato en lasegunda velocidad. Cuando se pulsa este botón de nuevo para apagar el aparato, el ni-vel de velocidad de la pantalla se apaga.
C:Botón del nivel 3Hace funciona el aparato en la tercera velocidad. Cuando se pulsa este botón de nuevo para apagar el aparato, el ni-vel de velocidad de la pantalla se apaga.
D:Luz Encendida / ApagadaPuede iluminar el área de coccción pulsando este botón. Vuelva a pulsar este botón para apagar la lámpara.

3.2 Funcioncimiento eficiente y ahorro de energia uso

  • Al utilizar su campana, ajuste la velocidad de acuerdo a lacantidad de vapeores y olores existentes, para asihorrar energia.
  • Utilice velocidades bajas (1-2) en conditiones normales, y velocidades altas (3) para el olor y el vapor intensos.
  • Las lámparas en la campana son colocadas para iluminar la superficie donde se cocina.
  • Al usarlas como luces de energia innecesariamente y dará una luz insufiente.

3.3 Instrucciones de funciona

  • Su campana contiene un motor con varias velocidades.
  • Para un mejor rendimiento, recomendamos utilizezar velocidades bajo en conditiones normales y velocidades altas en casos de olores fuertes y vapor intenseo.

  • Puede起初 su campana pulsando el boton de la velocidad deseada. (A, B, C)

  • Puede iluminar el area de cocción presionando la lámpara (D).

3.4 Parada automática

Su aparato tiene la función de parada automática, que le permite ventilar un poco más y eliminar los olores y vapeores indeseados del ambiente, y se apaga automatistically antes de terminar de cocinar. Para activar la funciona de parada automática, pulse el botón de cualquier nivel de velocidad (A, B, C) en el panel de control durante más de 2segundos; seactivará dicha funciona con un temporizador de 15minutos. Cuando la funciona de parada automática está activa, al pulsar el mismo botón de velocidad se desactivará la funciona de parada automática y el motor del aparato se detendra.Esta funciona se desactiva cuando se cambia entre los differentes niveles de velocidad. Si眼看 que el aparato se detenga automatistically,Debe activar de nuevo la funciona de parada automática.

3 Funcionamento del aparato

3.5 Reemplazo de la lámpara

GRUNDIG GDKP 5460 B - Reemplazo de la lámpara - 1

(Imagen 3)

Haga las conexiones electricas del aparato. Su aparato utilizes una lampara LED de 3W. Paracaejar las lamparas, empujé el soporte desde除外acia bajo, girelo en sentido contrario a las agujas del reloj y squelo hacer abajo. Haga lo anterior a la inversa para instalar新品as lamparas (Imagen 3).

Bombilla
Potencia de la bombilla3 W
Soporte/Enchufe GZ 10
Voltaje de la bombilla 220 - 240 V
Tamaño 53*50 mm
Código ILCOS DR/F3-220240-GZ10-50-53
Flujo luminoso 250 lm
Temperatura de color correlative3000 K

Este产品经理dispone deuna fuente luminosa de clase de eficiencia energetica“F”.

3.6 Funcioncimiento con conexión al conductor

GRUNDIG GDKP 5460 B - Funcioncimiento con conexión al conductor - 1

extrae a工程技术 del
conducto de homo, que está
sujeto a la cabeza de conexion en la campana.

  • El diametro del conducto de humos debe ser el mesmo que el del anillo de conexión. En los enterornosizontales, el tubo tiene que tener una ligera inclinación hacía arriba (alrededor de 10^ ) para que el aire pueda salir fácilmente de la habitación.

3.7 Funcioncimiento sin conexión al conductor

GRUNDIG GDKP 5460 B - Funcioncimiento sin conexión al conductor - 1

ra a工程技术 del fabricado de carbón y circulata en la habitación. El工程技术 de carbón se usa cuando es imposible utiliser un conductor para humos en casa.

  • Si el funciona es sin conductor, quite las tapas dentro del adaptor del conductor.
  • Retire el filtro de aceite. Para instalar el filtro de carbón, colóquelo en las pestañas centrándolo en la pieza de plástico a también lados del cuerpo del ventilador. Apriételo girando a la derecha o a la izquierda.
  • Reemplace el filtro de aceite de aluminio.

4 Limpieza y mantenimiento

GRUNDIG GDKP 5460 B - Limpieza y mantenimiento - 1

Antes de la limpieza y el mantenimiento, desenchufe el producto o apague el interruptor.

4.1 Limpieza de los filtros de aceite de aluminio

El filtro de aceite de aluminio se usa para retener las partículas de aceite en el aire. Los filtros de aluminio peuventchangiar de color afterwards derimplados repetidamente. Esto es normal, y no debe reemplazar sus filtros.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Limpieza de los filtros de aceite de aluminio - 1
(Imagen 4)

  • Empujé el cierre del filtro de aceite de aluminio hacía adelante.
  • Luego tire ligeramente hacer abajo y SACUelo (imagen 4). De lo contrario, pueda deformar el filtro. Lave y=enjuague los filtros de aceite de aluminio con detergente liquido y sustituya los filtros de aceite de aluminio realizando los pasos especialcados anteriormente enorden inverso. Estos filtros de aceite de aluminio se utilizes para retener las particas de aceite en el aire.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Limpieza de los filtros de aceite de aluminio - 2

Puede lavar el filtro de aluminio en el lavavajillas.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Limpieza de los filtros de aceite de aluminio - 3

PRECAUCION: En caso de uso normal, limpie su filtro de aceite de aluminio una vez al mes.

4.2 Sustitución de los filtros de carbón

GRUNDIG GDKP 5460 B - Sustitución de los filtros de carbón - 1
(Imagen 5)

El aparato que usté ha comprado es apropriado para su uso con filtros de carbón.

  • Retire los filtros de aceite de aluminio (Imagen 4).
  • Coloque la parte inferior del filtró de carbón en el alojamento del motor (Imagen 5).

  • Pulse en la pestaña del filtro de carbón y empujelo hacía adelante, y asegúrese de que las pestañas del filtro de carbón estén enganchadas y bloqueadas. (Imagen 5).

  • Coloque los filtros de aceite de aluminio.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Sustitución de los filtros de carbón - 2

PRECAUCION:

  • El filtro de carbón nunca sera lavado.
  • Reemplace los filtros de carboh una vez cada 3配送.
  • Puede Obtener el filtro de carbo en los servicios技术和 autorizados.

5 Instalación del aparato

GRUNDIG GDKP 5460 B - Instalación del aparato - 1

iADVERTENCIA!: Antes de comenzar la instalacion, lea la informacionde seguidad en el manual de usuario.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Instalación del aparato - 2

iADVERTENCIA!: Si no se instalan los tornillos y estabilizadores de acuerdo con estas instrucciones,可以更好 producirse una descarga electrica.

Para la instalación de la campana, por favor contacte con el service Tecnico autorizzato más cercano.

Es responsabilidad del cliente proveer laubicacion e instalacion electrica apropiadas para la campa- na.

5.1 Posición del aparato

GRUNDIG GDKP 5460 B - Posición del aparato - 1

(Imagen 6)

  • La distancia entre la cucina y la campana extractor debe ser tenida en cuenta antes del montaje.Esta distancia debe ser de 65 cm (Imagen 6).

  • La distancia debe medirse desde la superficie de la rejilla para las cocinas de gas,

  • y desde la superficie del vidrio para las cocinas electricas.

5.2 Accesorios de instalación

GRUNDIG GDKP 5460 B - Accesorios de instalación - 1

  1. Producto
  2. Conducto interno
  3. Conducto exterior
  4. Adaptador de Conducto de Chimenea de 0150/120mm
  5. Placa de conexión del conductor
  6. Manual de Nombre
  7. Patrón de ensamblaje
  8. Placas de suspENSION (2x)
  9. Clavijas de plastico de 06 mm (2x)
  10. Taquetes de plástico de 010 mm (4x)
  11. Tornillos de montaje para pared de 5.5x60 (4x)
  12. M5x35 Tornillo de connexion de la placar de suspENSION (2x)
  13. 3.9x22 Tornillo de la plac de connexion del conductor (2x)
  14. 3.5x9.5 Tornillo de la placá de conexión del conductor (2x)
  15. M4 Arandela (2x)
  16. Grapa para chimenea

La información necesaria para elegir un lugar adecuado para la instalación de la campana se da a continuación.

5 Instalación del aparato

5.3 Montaje en la pared

  • La pared debe ser plana, recta y tener una calidad deargauficie.
  • La profundidad de los agujeros de perforación deben coincidir con la longitudud de los pernos.
  • Los tornillos y tacos proportionados son adecuados para paredes de ladrillo. Para otros materiales de construcción (por ejemplo, paneles de yeso, placas, hormigón poroso), se deben utilizar apropriadas clavijas y tuercas de fijación.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Montaje en la pared - 1
(Imagen 7)

Fije el esquema de montaje a la pared. Para los+puntos A y B, tome como referencia las dimensiones maximas de la campana, taladre en os+puntos A y B que ha marcado con una broca de 06 mm y, a continuacion, inserte los tacos de plastico de 06 mm. Instale la placac de connexion del conductor en la pared con 2 unidades de tornillos de 3,9x22 (Imagen 8).

Para instalar el cuerpo de la campana, taladre los+puntos C,D,E,Fesionificados en la plantilla deinstalacion con una broca de 010mm e insertelos tacos de plastico de 010mm en这些东西+puntos (Imagen 8).

Instale 2 tornillos de montaje de 5,5x60 en los+puntos C y D con un espacio de 5 mm entre lacabeza del tornillo y la pared (Imagen 8).

GRUNDIG GDKP 5460 B - Montaje en la pared - 2
(Imagen 8)

Instale dos placas de suspENSION en el cuerpo de la campana con tornillos de montaje M5x35 (Imagen 8).

GRUNDIG GDKP 5460 B - Montaje en la pared - 3

PRECAUCION: Antes de perforar, asegúrese de que no existan tuberías de alimentación, gas o agua cerca de las locationes de perforación.

Dibuje una linea perpendicular desde techo hasta al borde inferior de la campana de cocina.

5 Instalación del aparato

GRUNDIG GDKP 5460 B - Instalación del aparato - 1
(Imagen 9)

Sostenga la campana extractor por su cuerpo y colóquela sobre los tornillos de montaje en la pa-red y apriete los tornillos (Imagen 9).

Instale arandelas M4 en los tornillos de suspensaion de 5.5x60 Fije la campana extractor con un tornillo de 5,5x60 a la pared a trovés del orificio de montaje en el interior del aparato (Imagen 9).

5.4 Conexión al conducjo

Si va a utiliser el adaptorder de plastico para conductos de humos de 120/150 mm de diametro, conecte un extremo del tubo a este adaptorder, si no lo va a utiliser, a la calidad directa del producto. Conecte el othero extremo del tubo al conducto de humos. Compruebe que estas dos conexiones estan lo suficientmente firmes para que no se afluyen cuando el aparato funciona aplenapotencia. Compruebe si las tapas del interior del conducto funcionan cuando se aprietan con las abrazaderas. Conecte la connexion del conducto fuera del adaptorder (Imagen 11/a).

Si el conductor de connexion está colocado en el interior del adaptor, no se producirá la succion de aire ya que la tapa de calidad de humos que impide el returno del aire permanecerá cerrada (Imagen 11/b). La longitud de la connexion de la tuberia, como el numero de codos deben ser de lo最小o possible.

A: Tubo de salute de humos
B:Tapas de no returno
C:Adaptador de escape de plastico

Las valvulas estar cerradas y el aparato no func tion, lo que evita que el possible olor exterior y el polvo entrada en el interior.

GRUNDIG GDKP 5460 B - Conexión al conducjo - 1
(Imagen 10)

GRUNDIG GDKP 5460 B - Conexión al conducjo - 2
(Imagen 11a/11b)

5 Instalación del aparato

5.5 Instalación de la campana en el conductor

Lleve a cabo la connexion électrique de su campana antes de empezar con la instalacion del conductor de humos. Deslice lasPlaces del conductor alrededor del cuerpo.

Instale la placal del conducto en la placad esujecion del conducto que esta fjada a la pared por sus bordes exteriores superiores (Imagen 12).

GRUNDIG GDKP 5460 B - Instalación de la campana en el conductor - 1

(Imagen 12)

  1. Conducto interno
  2. 2 tornillos de 2 × 3.5 × 9.5
  3. Placa de conexión del conductor

5.6 Almacenamento

  • Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
  • Asegürese de que el aparato está desenchufado, frío y totalmente seco.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

5.7 Manejo y transporte

  • Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
  • No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra danarse.
  • Dejar caer el aparato causará que este no funciona o causará un daño permanente.

6 Solución de problemas

Solutión de problemas Causa principal Ayuda
El aparato no funciona. Revise los fusibles. El Fuseible pueda estar fundido, reví-selo y cámbielo, si es Neededo.reví-selo y cámbielo, si es需要用.
El aparato no funciona. Revise la connexión electrica. El voltaje de la red debe ser entre 220 y 240 V.debe ser entre 220 y 240 V.
El aparato no funciona. Revise la connexión electrica. Compruebe si funcionalanthers aparatos en su cocina.anthers aparatos en su cocina.
La lámpara de iluminación no funciona.Revise la connexión electrica. El voltaje dela red debe ser entre 220 y 240 V.
La lámpara de iluminación no funciona.Revise el interruptor de la lámpara. El interruptor de la lámpara debeestar en posición "on" (encendido).
La lámpara de iluminación no funciona.Revise las lámparas. Las lámparas del aparato seiluminaran.
La entrada de aire del aparato no es adecuada.Revise el filtro de aluminio. En conditionesnormales defuncioncimiento, el filtró de aceite de aluminio se limpará al menosuna vez al mes.
La entrada de aire del aparato no es adecuada.Revise el conducjo de descarga de aire. El conducjo de descarga de airedebe estar en posición "on".
La entrada de aire del aparato no es adecuada.Revise el filtró de carbón. Los filtros de carbón serán reemplazados una vez cada 3磨损es enconditionses normales.

CONDICIONES DE GARANTIA PARA GAMA BLANCA - ESPANA

El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico de gama blanca* durante tres anos, a partir de la feche de venta, contra todo defecto de functiomento proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitucion del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto or anomalia en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos mees es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamento está incluedo en la reparacion, excepto paraPEGueños electrodomesticos que能把 ser transporte al taller del service oficial de la marca. En caso de sustitucion, el plazo de garantia se suspende y el nuevo aparato mantendra el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como minimum 6 mees de garantia.

La presente garantíasole sera valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fuera posterioria a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que estén ubicados.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Elcostede la reparacion seraacargo del,)nlossiguientescasos:

Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico, en establecimientos publicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios技术和s expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averias provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manière no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por groupos de presion, energia solar, energia elica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizo.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plácicos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejoillas, anodos de magnésio de calentadores, etc.
- Los aparatos que presenten oxidación, o días por corrosión en emaltes o pinturas, que PODAN ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los danios de transporte o Manipulacion, golpes, etc.
Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.

La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real Decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el dato refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usquarios y other leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.

El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverarialquier incidencia que pudiera precisar su electrodomesticoiami que el aparato este instalado de forma accesible.

Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un techniciano oficial autorizzato, rogamos solicitte el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.

Las marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.

DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):

Titular: Sello Establecimiento:
Modelo: Núm. série:
Establecimiento: Fecha de compra:

El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arcelik A.S.Sutluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).

Conozcanos更好 en nuestra page: www.grundig.com Conserve este documento, es importante para usted.

(*) Se consideran electrodomesticos de gama blanca, los aparatos de frío, coción, lavado y secado, etc, no incluidos en la categoría de(PCaE).

V2_2020

2020_06

5.2 Accesori de instalare

GRUNDIG GDKP 5460 B - Accesori de instalare - 1

GRUNDIG GDKP 5460 B - Accesori de instalare - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : GDKP 5460 B

Categoría : Capucha