TWIN12CD - Altavoz de audio BIGBEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TWIN12CD BIGBEN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TWIN12CD BIGBEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TWIN12CD - BIGBEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TWIN12CD de la marca BIGBEN.
MANUAL DE USUARIO TWIN12CD BIGBEN
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contenido
Inicio
Medidas de seguridad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente 2
Especificaiones Tecnicas 3
Contedio del embalaje 3
1 Descripción de los componentes 4
Sustitución de la pila 5
como comenzar 6
Reproducción
Nota 9
7
Inicio
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Coloque el material de embalaje dentro de la caja y desechelo todo de forma segura.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
jAdvertencia!
- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nunca Ninguna de las piezas de este aparato.
- No Coloque nunca este aparato sobre outros equipos electricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
- Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato de la toma de corriente está siempre fácilmente accesibles.


- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un paño seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier(other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
- Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la alta de los enchufes, tomas de corriente y otros+puntos de salute del aparato.
- Use solo complementos/Accessorios recomendados por el fabricante.
- Use solamente el carrito, pie, tripode, soporte o mesa asignificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al moverlo+junto con el aparato paraatar lesiones personaleslegara a volcarse.
- Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliser durante largos periodos de tiempo.

- El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo algoo: cuando el cable de alimentación o el enchufe está deteriorados, si le ha caido liquido o algunos objeto se ha introducido en su interior, si ha quedo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al suejo.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No colocque nunca tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistemas de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
- Compruebe que haya sido suficiente空間 libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares
Cuidado del producto
- Desenchufe siempre el aparato cuando no está usándolo y antes de limpiarlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que puede daarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, humedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
Cuidado del medioambiente


Este produit está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse o reutilizarse.

Este produit contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que no se pueda(deschar junto con la basura domestica.Informese sobre la normativa local relacionada con la recoleccion separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salutehumana.

Cuando el producto posee el símbolo de un conteditor con ruedas tachado significa que se enquiryra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistema local de recoleccion separado de produits electricos y electronicos. Siga la normativa local y no desche los productos usados+junto con los residuos domesticos. Una eliminacion correcta de este producto ayud a Severity las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Conformidad

Este produit es conforme con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Este aparato incluye esta etiqueta
- Alimentación: 230V 50Hz
- Consumo total: 10 W
Sensibilidad de entrada: LINE IN 700 mV
Impedancia de los altavoces: 4 ohmios
S/R (A): 75 db - THD (1 kHz, 1 W): 0,5%
- Respuesta de Frequencia: 0 Hz-20 KHz
Salida de musica total: 10 W
Contedio del embalaje
Compruebe e identifique el contenido del embalaje:
- Aparato principal
Controlremoto - Manual del usuario
- Cable de entrada de linea
Descripción de los componentes
Presentación general de la unidad principal


- Puerto USB
- Carga USB
- Entrada de audio
Conecte un dispositivo de audio externo
- Ranura SD
- Puerta del CD
- Altavoz de agudos
- Altavoces
- Antena de FM
- Panel de visualización Ver el estado actual
- Standby Encender la unidad, Cambiar al modo enedia
- Source Selección una fuente: CD, Bluetooth, USB, FM o AUDIO IN (Entrada de audio)
-
Saltar a la pista anterior Sintonizar una emisora de radio Pulse y mantenga presionado el boton paraUGC
buscar bajo de una pista/USB -
Iniciar o fazer la reproduccion
- Saltar a la pistasuma
Sintonizar una emisora de radio
Pulse y mantenga presionado e
buscar bajo de una pista / US - VOL - Ajustar el volumen
- VOL + Ajustar el volumen
- Interruptor de encendido Encender o apagar la torre
- CA~ Red Cable de alimentacion
Presentación general del mando a distancia
1. SLEEP
Pulse repetidamente para establercer un temporizador de apagado automatico de modo que la torre se apague una vez transcurrido el tiempo establecido.
2. POWER
Pulse para apagar y encender la torre.
3. TIME
Pulse para ajustar la hora en el modo en espera
4. MEM / MEM+ / MEM-
Pulse MEM para guardar la emisora de radio actual en un canal preestablecido.
Pulse MEM+/MEM- para selectionar las emisoras de FM
5.
Selecciónar la reproduccion repetida en modo CD
6. VOLUME +
Pulse para ajustar el volumen+
7.
Saltar a la pista anterior
8.
Iniciar o paugar la reproduccion.
9. VOLUME
Pulse para ajustar de volumen
10. ALARM
Pulse paraaabstar laalarma en el modo enespera
11. MUTE
Pulse para silenciar o restaurar el volumen
12. SOURCE
Seleccionar una fuente: CD, Bluetooth, USB, FM o Audio In (Entrada de audio)
13.
Selección ar modulo de reproduccion aleatoria en modulo CD
14.
Detener la reproduccion
15.
Saltar a la pistasuma.
Uso: El mando a distancia funciona con 1 pila de litio CR2025 (incluida). Para que el mando a distancia reciba alimentacion, retire la pestaña de aislamento de la parte trasera de la unidad.
Sustitución de la pila
El mando a distancia funciona con pilas de litio de botón CR2025 de 3 V. Cuando el mando a distancia deje de funciona, necessitaráiesela pila del modo suiviente:
- Pulse la pestaña del lateral de la tapa de la pila para liberarla y permitir que el soporte de la pila salga.


- Sustituya la pila prestando atencion a la orientacion correcta de los polos.
- Vuelva a colocar el soporte de la pila empujándolo al interior hasta oir un "clic".
ATENCION: Peligro de explosiOn si las pilas no se insertan correctamente.
Cómo comenzar
Alimentación
| ! | PRECAUCION ·Riesgo de darar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato. ·Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable. ·Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemas conexiones. |
Cologne el aparato en la ubicacion deseada y extienda el cable de alimentacion. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatamente al modo en espera si:
- no se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
- no se reproduce nunca archivo de audio durante 10 horas desde un dispositivo connectado.
Ajuste del reloj
Después de enchufar la unidad a la alimentación o tras un corte de corriente, se做不到a "0:00" en la pantalla de LEDs. La unidad deben encontrarse en el modo en espera para ajustar el reloj.
- Pulse el botón TIME; los digitos de la pantalla parpadearán.
- Pulse repetidamente el botón / 📁sta ajustar la hora correcta. Pulse TIME para confirmar el ajuste de la hora.
- Los digitos de los Minutes parpadearán en la pantalla.
- Pulse repetidamente el botón / 📭asta ajustar los Minutes correctos. Pulse TIME para confirmar el ajuste de los Minutes.
Ajuste de la alarma
Estaunidadpodravutilizarse como undescertador.La reproducciondeCD/USB/FMseactivarayalora preestablecida.
- Pulse para embarir la unidad al modo en espera.
- Asegürese de que ha ajustado el reloj correctamente.
- Pulse y mantenga presionado el botón ALARM en el estado de apagado. ON parpadeará en la pantalla para selecciónar el ajuste de la alarma y la pantalla parpadeará.
- Pulse el botón ALARM para confirmar; la hora de la pantalla parpadeará.
- Pulse el boton / repetidamente para ajustar la hora. Pulse ALARM para confirmar.
- Pulse / para ajustar los Minutes.
- Pulse ALARM para confirmar y, a continuacion, pulse / para selectionar el estado CD/FM/ USB. Pulse ALARM para confirmar.
- El volumen subirá de 0 a 20 gradualmente.
-
Pulse el botón ALARM en el estado de apagado. ON parpadeará en la pantalla para selección el ajuste de la alarma y la pantalla parpadeará.
-
Pulse Ia paralseLECTIONAR OFF para cancelar la alarma.
Modo de apagado automatico
Pulse y mantenga presionado el botón SLEEP. La pantalla parpadeará. Pulse repetidamente el botón hasta que la pantalla mueste los Minutes que desea ajustar. Podrá ajustar entre 10 y 90关键时刻.
El tiempo ajustado parpadeará tres veces para confirmar y, a continuación, se volverá a la pantalla anterior. Si deseña cancelar el modo de apagado automatístico, pulse OFF. Tras parpadear tres vezes en blanco, el modo de apagado automatístico se cancelará.
Reproducción
Reproduccion de un disco
- Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar la fuente DISC.
- Introduzca un disco con el lado impreso hacía arriba.
- La reproduccion se inicia automatamente. Si no fuera asi, pulse
- Pulse VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
Pausa / reanudacion de la reproduccion
- Durante la reproduccion, pulse II para paasar/reanudar la reproduccion.
- Durante la reproduccion, realice una pulsacion larga del boton para el avance/retroceso rápido.
Salto a una pista
Para CD:
- Pulse / para seleccionar otherista.
- Pulse VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
Para discos de MP3 y USB/SD
- Pulse / para seleccionar una pista o un archivo.
- Pulse VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
Búsqueda dentro de una pista
- Durante la reproduccion, pulse y mantenga presionado
- Libere para reanudar la reproduccion normal.
como escuchar la radio
Podrá programar un máximo de 20 emisoras presintonizadas (FM).
- Pulse el botón SOURCE para selecciónar el modo RADIO. La unidad pasará al modo de radio FM.
- Pulse / paraocularly, a single eye is used to perform the task.
- Selecciona la emisora de radio deseada pulsando el boton /
- Una vez que encontrar una emisora que deseee guardar, pulse el boton MEM del mando a distancia. Se做不到a "P01" en la pantalla. Pulse MEM+/MEM- hasta que aparezca en la pantalla el numero de posicion de memoria desado. Pulse MEM de nuevo para confirmar y memorizar la emisora actual.
- (Auto) Pulse y mantenga presionado el botón MEM. Launidad comenza a hacer automatistically las frequencias y todas las emisoras disponibles se programaran pororden de potencia de recepcion de banda de fecuencia; la primera emisora de radio programada se eschubará automatistically.
ATENCION: Para una recepcion optima, extienda totalmente y ajuste la posicion de la antenna.
Reproduccion de audio externo
Podrá reproducir desde un dispositivo de audio externo, como por exemple un reproductor de MP3, a工程技术 de estaunidad.
Conector de entrada de linea (requiere un cable con una clavija de 3,5 mm)
- Conecte un cable con una clavija de 3,5 mm al conector de entrada de linea del panel superior. Conecte el除外 extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u除外 dispositivo de audio.
- Pulse el botón para encender la unidad.
- Pulse el botón SOURCE para Cambiar al modo Line In (Entrada de linea).
- Utilice los controlles del dispositivo conectado para起初ar la reproduccion de audio encaminada a工程技术 de la unidad.
Utilización de la entrada de USB/SD
- Conecte una memoria USB al conector USB o introduzca una tarjeta SD en la ranura SD.
-
Pulse el botón SOURCE para selecciónar el modo USB o SD. La unidadouldra reproducirse automatistically. Si no fuera asi, pulse
-
Pulse / para seleccionar la pista.
- Pulse VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
Notas:
- El puerto USB/SD es muy sensible y podra hacer que el funciona del equipo no sea estable.
Carga USB
Existe un cargador USB en la parte superior de launidad para cargar pequeños dispositivos, como pueda ser smartphones, que pueda cargarse a工程技术 de USB.
Potencia de salute: 5 V/1 A max.
Modo Bluetooth
A. Emparejamento con un téléphone móvil Bluetooth
Asegúrese de que su téléphone móvil dispone de la funcionalidad Bluetooth. Los pasos espécíficos para el emparejimiento peuvent variar en función de los differentes Telefonos móvil. Consulte el manual del usuario de su téléphone móvil para Obtener más información. Los pasos generales para el emparejimiento son los siguientes:
- Mantenga el TW12CD y el téléphone móvil Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejamento.
- Pulse el botón y pulse SOURCE para selecciónar el modo Bluetooth.
- Active la funciona Bluetooth de su téléphone móvil y realize una búsueda de dispositivos Bluetooth. Una vez finalizada la búsueda, selección "TW12CD" en la lista de dispositivos Bluetooth.
- De acuerdo con las instrucciones, introduzca la contraseña o el n° de PIN: "0000" y pulse "Yes" (Si) o "Confirm" (Confirmar).
- Una vez realizado el emparejimiento de forma satisfactoria, selección "TW12CD" en la lista de dispositivos Bluetooth y pulse "Connect" (Conectar).
B. Emparejamento con un transmisor estéreo Bluetooth
LosDistinctos transmisores Bluetooth tener nondiferentes formas de emparejamento.Consulte el manual del usuario de su transmitter Bluetooth para Obtener mas informacion.Los pasos generales para el emparejamento son los siguientes:

- Mantenga el TW12CD y el transmisor Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejamento.
- Pulse el botón y pulse SOURCE para selecciónar el modo Bluetooth.
- Encienda su transmisor Bluetooth y permita que entre en el modo de emparejamente.
- El transmisor buscará y se conectará con el TW12CD automatístico. Tras la conexión con exito, la voz de Bluetooth cambiará.
Notas:
- El TW12CD volverá automatístico al modo de emparejamento tras desconectarse de un dispositivo Bluetooth.
C. Reproduccion de musica
Conexión con un téléphone móvil A2DP o un transmisor Bluetooth
- Conecte su téléphone móvil or transmisor Bluetooth con el TW12CD.
- Ahora podra escuchar su música desde el TW12CD cuando la reproduzca.
- Pulse Vol+ para subir el volumen o Vol- para bajo lo.
- Pulse | parakatrar la cancion anterior.
- Pulse parakatraralacancionsiguiente.
Nota:

No tire los aparatos electricos o electrónicos a la basura normal.
- Lívelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas
-
piezas de"These aparatos peuvent ser dañinos para la salute o el medio ambiente.
-
Para ahorrar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagar y entrada en modo standby automatistically. Se pueda volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.
- Si hubiera una llama entrada cuando el téléphone móvil está connectado al TW12CD para reproducir música, la reproduccion se pausará inmediamente cuando responds a la llama y se reanudará una vez finalizada laquia. (A veces quedará pausado afterwards de finalizar la llama. Este dependerá de su tipo de téléphone).
- La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de tales MARcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras MARcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del TW12CD cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de Telecomunicacion asi como el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
Paradescendingarladeclaracionalcompleto,porfavor,visita{nuestraypaginaweb:http://www/bigben.eu
dontro de la seccion declaracion de conformidad.

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China

bigben
Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414-59814 LESQUIN Cedex
LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES UTILizar esta UNIDADE E MANTENHA Este FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Indices
Começar
1
Cuidados com o produit 2
Iniciar
6
Cuidados com o produits
Este aparelho inclui esta etiqueta
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
- Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Franca
www/bigben.eu
Fabricado na China






REACH
V
bigben
Fabricant: Bigben Interactive FRANCE
- Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex