Amprobe LT10 - Sin categoría

LT10 - Sin categoría Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LT10 Amprobe en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Amprobe LT10 - page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amprobe

Modelo : LT10

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LT10 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LT10 de la marca Amprobe.

MANUAL DE USUARIO LT10 Amprobe

Figura 12: Sostituzione della batteriaEspañol LT-10 LT-10-EUR Medidor de lámparas Manual de instrucciones 6/2018, 6000765 B ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en ChinaGarantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe/Beha-Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna otra garantía en nombre de Amprobe/Beha-Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe/Beha-Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe/Beha-Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación no se le aplique a usted. Reparación Todas las herramientas Amprobe/Beha-Amprobe devueltas para reparación en garantía o fuera de garantía o para la calibración deberán estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe/Beha-Amprobe. Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe/ Beha-Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web amprobe.com o beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de Amprobe/Beha-Amprobe (consulte la dirección a continuación). Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución. EE.UU.: Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.) Alemania* Reino Unido Países Bajos - Sede central** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Alemania NR6 6JB Reino Unido Países Bajos Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 Tel.: +44 (0) 1603 25 6662 Tel.: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Solo correspondencia: ninguna reparación o reemplazo disponible en esta dirección. En el caso de países europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor). **Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV1 LT-10 / LT-10-EUR Medidor de lámparas CONTENIDO SÍMBOLOS ....................................................................................................3

Sonda de medición (CAT III 300 V, CAT II 600 V) Indicador LED Botón LAMP TEST (medición de lámparas) Placa del adaptador Protección para los dedos Interruptor de bloqueo para la conexión de la antena Conexión de la antena a la sonda de medición Antena de lámpara de sodio (LT-10-EUR solamente) LT-10 / LT-10-EUR Medidor de lámparas For lamp test only! Do not use with live voltage.

Antena de medición de lámpara fluorescente Antena de lámpara de sodio

¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica.

¡Precaución! Consulte la explicación en este manual. Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada.

El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aisla- miento reforzado.

Cumple con la normativa europea. Está conforme con la normativa relevante en Australia.

No deseche este producto sin que sea tratado de forma separada del resto de desechos. Consulte a las autoridades para reciclarlo.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

El medidor cumple con la siguiente normativa: IEC/EN 61010-1 3.ª Ed., UL61010-1 2.ª Ed. y CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1-04 + CSA Actualización N.º1: 2008 para CAT II 300 V, CAT I 600 V, grado de polución 2. EMC IEC/EN 61326-1 "Este producto ha sido probado de acuerdo a los requisitos de la normativa CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1, segunda edición, incluyendo la Amenda 1 o la versión más reciente de la misma normativa que incorpora el mismo nivel de requisitos sobre medidores." La capacidad de medida III (CATII) es para un equipo que vaya a formar parte de la instalación de cableado de un edicio. Dichos equipos incluyen tomacorrientes de pared, paneles de fusibles y algunos equipos de control de la red de energía eléctrica. La capacidad de medida II (CAT II) se reere a las mediciones realizadas en circuitos conectados directamente a bajo voltaje; por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y equipos similares. Directivas CENELEC Los instrumentos están conformes a la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC y la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC de CENELEC .4 Deberá ser utilizado por personas cualificadas Cualquier persona que utilice este instrumento deberá tener los conocimientos y haber recibido la formación sobre los riesgos relacionados con los aparatos luminosos y las conexiones eléctricas. Deberá comprender la importancia de tomar medidas de seguridad y probar el instrumento antes y después de utilizarlo para garantizar unas buenas condiciones de funcionamiento. W Advertencia: lea antes de utilizarlo Para evitar posibles descargas eléctricas o daños personales:

  • Si el medidor se utiliza de una manera no especicada por el fabricante, podrá dañar la protección proporcionada por el medidor.
  • Utilícelo únicamente en interiores. No utilice el medidor en lugares donde pueda estar expuesto a la lluvia, la nieve, la humedad o lugares que puedan mojarse. No utilice el medidor cerca de vapor o gas explosivo. No introduzca ni retire la pila en un entorno que contenga sustancias inamables o explosivas.
  • Cumpla la normativa vigente en su país y región sobre requisitos de seguridad.
  • Utilice un equipo protector como requieren las autoridades locales o nacionales.

DESEMBALAJE Y REVISIÓN

Su caja de embalaje deberá contener: 1 Medidor de lámparas LT-10 1 Antena de lámpara uorescente 1 Antena de lámpara de sodio (LT-10-EUR solamente) 1 Placa del adaptador 1 Maletín de transporte 1 Pila alcalina de 9V 1 Manual de instrucciones Si alguno de estos componentes está dañado o no está incluido, devuelva el embalaje completo al lugar donde lo compró para que se lo cambien. CARACTERÍSTICAS El medidor de lámparas Amprobe LT-10 es una herramienta de tamaño de bolsillo diseñada para solucionar problemas de lámparas uorescentes antes de la instalación o retirada y para comprobar la presencia de voltaje de sistemas eléctricos. Tres pasos sencillos para solucionar problemas de lámparas:

1. Mediante las funciones MEDICIÓN DE LÁMPARA y MEDICIÓN DE CONTACTOS,

compruebe si la bombilla uorescente (electroluminiscente) está dañada.5

2. Compruebe si el voltaje está presente en el balasto con la detección de

voltaje sin contacto de VolTect™.

3. Si la bombilla pasa el test de medida en el paso 1 y el voltaje está

presente en el paso 2 pero la lámpara no funciona, reemplace el balasto Características:

  • Medición de luces uorescentes (electroluminiscentes)
  • Detección de voltaje sin contacto VolTect™ integrada
  • Medición de lámparas y lamentos para comprobar bombillas uorescentes y de sodio
  • Funcionamiento sencillo con una sola mano y un solo botón
  • Diseño ultracompacto para transportarlo
  • 48” desmontables, antena totalmente retráctil incluida para medir luces y voltaje sin necesidad de una escalera
  • Compatible con bombillas: - Bombillas uorescentes T2, T4, T5, T8, T9, T10 t T12 - Bombillas uorescentes que ahorran energía - Bombillas de vapor de sodio de baja presión - Bombillas de vapor de sodio de alta presión - Bombillas de neón - Bombillas de vapor de mercurio - Bombillas halógenas de vapor de metal
  • Funda y punta de antena aislante incluida para extenderla y retraerla con seguridad durante su uso
  • No funciona con bombillas LED ni incandescentes (estándar)
  • Partes reemplazables: Antena LT-10-ANT (Nº de artículo 4357839)

CÓMO UTILIZAR EL MEDIDOR

La sonda y antenas de medida emiten un voltaje de alta frecuencia (aproximadamente 3 kV) para ionizar los aparatos luminosos con el n de hacer un diagnóstico de los fallos. W Precauciones:

  • Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada.
  • Cuando pulse el botón de Medición de lámparas (LAMP TEST) , esté atento. No toque la sonda o antena de medida. Una descarga podría provocar una electrocución o daños personales.
  • No intente adoptar una postura forzada. Asegúrese de que coloca los pies en una posición adecuada y equilibrada en todo momento.6
  • No permita que la sonda o antena de medida entre en contacto con cables con corriente.
  • Para evitar daños en la antena y lesiones, no intente doblar ni utilizar la antena como palanca.
  • No utilice el instrumento si la carcasa o el compartimento de las pilas está abierto.
  • No utilice el instrumento si muestra signos de daños o si no funciona correctamente. Si tuviera alguna duda, lleve a reparar el instrumento.
  • La función de voltaje sin contacto siempre está activada. Mida en una fuente con corriente conocida el rango del voltaje nominal de CA del producto, antes y después de utilizarlo para garantizar que el instrumento esté en buenas condiciones de funcionamiento. Funciones de medida e indicaciones: Visual Audio medición de lámparas LED encendido Sin sonido medición mediante las clavijas LED encendido Tono continuo Detección de voltaje sin contacto LED parpadeando Pitido modulado Colocar la antena Asegúrese de que el interruptor esté bien bloqueado en la sonda antes de su uso. Interruptor Imagen 1: Colocar la antena Retirar la antena

Imagen 2: Retirar la antena Indicación Medición7

Mantenga pulsado (hacia abajo) el interruptor para desbloquearlo.

Retire la antena de la sonda. Si retira la antena de una forma que no se especique en este manual podría provocar daños en el instrumento y la protección proporcionada por el instrumento podría resultar dañada. Colocar y retirar el adaptador Imagen 3: Montar y desmontar la placa del adaptador Colocar la placa del adaptador (sentido horario) Retirar la placa del adaptador (sentido antihorario) Lamp test (medición de lámparas) La detección de voltaje sin contacto siempre está activada. Cuando la sonda o la antena esté cerca de cables con corriente, el indicador LED parpadeará y sonará un pitido. La detección de voltaje sin contacto se desactivará cuando se pulse el botón LAMP TEST (medición de lámparas).

  • Compruebe la función de medición de la lámpara en una lámpara conocida y/o en el modelo de lámpara idéntico, tanto antes como después del uso, para asegurarse de que el instrumento se encuentra en buen estado de funcionamiento.
  • En muy pocos tipos fluorescente lineales especiales, la medición en la superficie de cristal de la lámpara puede no responder. La medición en el contacto del casquillo de la lámpara a través de la sonda del instrumento (contacto directo metal a metal) debe permitir una buena respuesta de la lámpara a partir de una lámpara de trabajo. Para conseguir un mejor resultado, realice lo siguiente cuando esté midiendo:
  • Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de lámparas) durante un segundo y suéltelo durante un segundo.8
  • Tiempo de funcionamiento: un segundo ENCENDIDA, un segundo APAGADA durante cinco ciclos como máximo y esperar 1 minuto antes de tomar otra medición. Medir lámparas fluorescentes Medición de lámparas con antena

1. Coloque la antena en la sonda de medida y asegúrese de que el

interruptor esté bien bloqueado.

2. Tire de la antena hasta la longitud deseada o hasta 122 cm (48”).

3. Toque la supercie de la bombilla con la punta de la antena.

  • Para aumentar la señal de medida, instale la placa del adaptador. No toque las partes con corriente con la antena.

4. Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de

  • La bombilla uorescente está en buen estado si se enciende durante la medición de la lámpara.
  • La bombilla uorescente está en mal estado si no se enciende durante la medición de la lámpara.
  • Si la bombilla uorescente se enciende durante la medición de la lámpara pero no funciona cuando se instala en el aparato luminoso, el lamento en espiral de la bobina, el arrancador o el balasto pueden estar defectuosos. Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada. Imagen 4: Medir la lámpara en la supercie de cristal del aparato luminoso con la antena9 Medición de lámparas con la sonda

Toque la supercie de la bombilla o el casquillo de la lámpara con la sonda.

No toque las partes con corriente con la sonda. No toque el casquillo de la lámpara durante la medición. Si lo hace, podría provocar que los resultados de la medición no fueran precisos y también podría provocar una descarga eléctrica.

Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de lámparas).

  • La bombilla uorescente está en buen estado si se enciende durante la medición de la lámpara.
  • La bombilla uorescente está en mal estado si no se enciende durante la medición de la lámpara.
  • Si la bombilla uorescente se enciende durante la medición de la lámpara pero no funciona cuando se instala en el aparato luminoso, el lamento en espiral de la bobina, el arrancador o el balasto pueden estar defectuosos. No toque las partes con corriente con la sonda. Imagen 6: Medir la lámpara en la supercie de cristal con la sonda Imagen 5: Medir la lámpara en el casquillo con la sonda Usar una antena de lámpara de sodio (LT-10-EUR solamente) Instale la antena de medición de lámparas y asegúrese de que el conmutador está bloqueado y jo. Compruebe la función de medición de la lámpara en una lámpara conocida y/o en el modelo de lámpara idéntico, tanto antes como después del uso, para asegurarse de que el instrumento se encuentra en buen estado de funcionamiento. Nota: El nivel de respuesta o iluminación de la lámpara puede variar en función del tipo y marca de la lámpara. No toque las partes con corriente con la sonda de medición de lámparas. Mantenga los dedos detrás del protector para las manos mientras presiona el botón TEST (MEDIR). Mediciones con antena de lámpara de sodio:
  • Bombillas de vapor de sodio de baja presión
  • Bombillas de vapor de sodio de alta presión10
  • Bombillas halógenas de vapor de metal

1. Toque el contacto del casquillo con la punta de la antena de medición

de lámparas de sodio.

2. Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de

  • La bombilla se encuentra en buen estado si se ilumina.
  • Si la bombilla no se ilumina, repita la medición de la lámpara tocando el otro contacto del castillo. Nota: Si la lámpara se ilumina con cualquiera de los dos contactos del castillo durante su comprobación, la lámpara se encuentra en buen estado. En algunos casos, solamente parte de la bombilla se iluminará. La otra parte se debe iluminar cuando se mida el otro contacto del castillo. Detección de voltaje sin contacto VolTect™ El medidor de lámparas Amprobe LT-10 NO está equipado con una punta de sonda para insertarse en la ranura del contacto de la toma. La medición del voltaje de esa manera no será able. El LT-10 solamente se puede utilizar para detectar hilos de fase en tomas de corriente cuando el cableado está expuesto. Con algunos cables, como alargadores, los hilos de fase y neutro podrían estar trenzados. Para medir el voltaje de forma able, mueva el medidor a lo largo del cable cierta distancia (normalmente unas pocas pulgadas). El medidor solamente indicará voltajes en lugares donde el hilo de fase de los hilos trenzados este más próximo al medidor. NO se indicará el voltaje en otros lugares del cable. W Advertencia:
  • Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada.
  • Si el instrumento se utiliza de una manera no especicada por el fabricante, podrá dañar la protección proporcionada por el medidor.
  • Mida en una fuente con corriente conocida el rango del voltaje nominal de CA del instrumento, antes y después de utilizarlo para garantizar que el instrumento esté en buenas condiciones de funcionamiento.
  • La función de detección de voltaje sin contacto siempre está activada. Cuando la sonda o la antena esté cerca de cables con corriente, el indicador LED parpadeará y sonará un pitido. La detección de voltaje sin contacto se desactivará cuando se pulse el botón LAMP TEST (medición de lámparas).11
  • Cuando esté utilizando el instrumento, si el indicador LED no se enciende o el instrumento no emite ningún pitido, es posible que el voltaje siga estando presente. El instrumento indica el voltaje activo en la presencia de campos electrostáticos de suciente potencia generada a partir de la tensión de entrada. Si la potencia del campo es baja, es posible que el instrumento no pueda indicar el voltaje. No indicará nada si el instrumento no es capaz de captar la presencia de voltaje debido a la posibilidad de estar inuenciado por varios factores incluyendo los siguientes (aunque no son los únicos que pueden inuir): - Cables blindados - Grosor y tipo de aislamiento - Distancia desde la fuente de corriente - Usuarios totalmente aislados que evitan una toma de tierra ecaz

Tomas de corriente en tomas empotradas o diferencias en el diseño de las tomas - Estado del instrumento y de las pilas

  • No utilice el instrumento si muestra signos de daños o si no funciona correctamente. Examine detenidamente la punta de la sonda por si tuviera grietas o estuviera rota. Si tuviera alguna duda, lleve a reparar el instrumento.
  • No utilice el instrumento para medir un voltaje superior al voltaje nominal que se indica en el instrumento.
  • Tenga cuidado con voltajes superiores a 30 V de CA ya que podría provocar un riesgo eléctrico.
  • Cumpla la normativa vigente en su país y región sobre requisitos de seguridad.
  • Utilice un equipo protector como requieren las autoridades locales o nacionales. La medición del voltaje sin contacto (VSC) se puede utilizar para comprobar si el balasto funciona vericando la presencia de voltajes de CA en la entrada y la salida del balasto o en las partes con corriente de los aparatos luminosos. Deberá encender el aparato luminoso antes de vericar la presencia del voltaje de CA con el instrumento. Detección del voltaje con la antena No toque las partes con corriente con la antena. Realice la medición solamente en partes aisladas o hilos aislados con corriente.

1. Encienda el aparato luminoso.

2. Utilice la antena para comprobar rápidamente la presencia de voltaje

de CA del aparato luminoso.

  • Si el indicador LED parpadea en rojo y emite un pitido (modulado), hay presencia de voltaje de CA.12 Imagen 7: Detección del voltaje con la antena Detección del voltaje con la sonda No toque las partes desnudas con corriente con la sonda. Realice la medición solamente en partes aisladas o hilos aislados con corriente. Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada.

1. Encienda el aparato luminoso.

2. Utilice la sonda para detectar la presencia de voltaje de CA en los cables

de la entrada del balasto.

  • Si el indicador LED del medidor parpadea en rojo y emite un pitido, hay presencia de voltaje de CA.

3. Utilice la sonda para detectar la presencia de voltaje de CA en los cables

de la entrada del balasto.

  • Si el indicador LED del medidor parpadea en rojo y emite un pitido, hay presencia de voltaje de CA. Puede que la lámpara esté defectuosa.
  • Si no se ilumina el indicador LED ni suena un pitido durante la detección de voltaje en los cables de salida del balasto, es posible que el balasto esté defectuoso.13 Imagen 8: Detección del voltaje en los cables de entrada del balasto Imagen 9: Detección del voltaje en los cables de salida del balasto Pin test (medición mediante las clavijas) La medición mediante las clavijas (medición del lamento) se puede utilizar en lámparas uorescentes de dos clavijas que tienen un lamento debajo de la tapa de metal. El lamento se utiliza para excitar el gas que hay en el interior del tubo y encenderlo. La lámpara no funcionará correctamente si el lamento está roto. Apague el aparato luminoso antes de retirar la lámpara del aparato.

1. La medición mediante las clavijas (pin test) siempre está activada.

Enchufe las clavijas de la lámpara en las ranuras de medición mediante clavijas en la parte trasera del medidor.

  • Si el medidor no emite ningún pitido y el indicador LED no se enciende, el lamento está roto. Reemplace la lámpara.
  • Si el medidor emite un pitido y el indicador LED se enciende, el lamento funciona. Las clavijas están en buen estado.14

2. Repita el paso 1 en el otro extremo de la lámpara.

Imagen 10: Enchufe la lámpara en las ranuras para la medición mediante las clavijas LED indicator ON Solid continuous beep Imagen 11: Indicaciones de la medición mediante las clavijas ESPECIFICACIONES DETALLADAS Medición del voltaje (con una pila nueva) Aproximadamente 3 kV / 280 kHz Fuerza del campo Aproximadamente 100 µV/m a 260 - 300 kHz Longitud máxima de la antena 48” (121,92 cm) Medición del filamento T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 Detección de voltaje sin contacto 90 V de CA a 600 V de CA, 50/60 Hz

CAT III 300 V, CAT II 600 V

Sensibilidad al voltaje sin contacto (con sonda) El indicador LED se ilumina y emite un pitido a aproximadamente 3 mm (0,12 pulgadas) de distancia a un cable que tenga 120 V de CA El indicador LED se ilumina y emite un pitido a aproximadamente 5 mm (0,2 pulgadas) de distancia a un cable que tenga 230 V de CA Resistencia a caídas 1 metro Tiempo de funcionamiento Un segundo ENCENDIDA, un segundo APAGADA durante cinco ciclos como máximo y esperar 1 minuto antes de realizar otra medición. Temperatura de funcionamiento

F) ≤85% RH Temperatura de almacenamiento

F) ≤85% RH15 Altitud de funcionamiento Hasta 2000 metros Pila Solamente 1 pila de litio o alcalina de 9 V, 6LR61/6LF22/MN1604 o equivalente Vida útil de la pila 500 mediciones (normalmente, con pilas alcalinas) Dimensiones (L x A x F) Aproximadamente 170 x 40 x 24 mm (6,69 x 1,57 x 0,94 pulgadas) Peso Aproximadamente 80 g (0,18 libras) con la pila instalada Cumplimiento de la normativa de seguridad

Cumplimiento de la CEM (Compatibilidad Electromagnética) IEC 61326-1 Certificación CSA y CE

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

Si el instrumento no funciona, compruebe la pila y sustitúyala si fuera necesario. Realice lo siguiente:

1. Sustituya la pila si el medidor no funciona.

2. Si la antena no funciona, compruebe la conexión de la antena.

Asegúrese de que la antena esté bien bloqueada.

3. Revise el manual de instrucciones para comprender mejor cómo

funciona el medidor. Excepto para la sustitución de la pila, las reparaciones del medidor las podrá llevar a cabo únicamente un centro de asistencia técnica autorizado o personal cualicado que tenga conocimientos sobre el instrumento. Podrá limpiar el panel frontal y el maletín de transporte con una solución de detergente suave y agua. Aplíquelo en pequeñas cantidades con un paño suave y deje que se seque completamente antes de utilizarlo. No utilice hidrocarburos aromáticos, gasolina o disolventes clorados para limpiarlo.16

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El medidor de lámparas no funciona: Problema: Es posible que la pila esté baja de carga o gastada. Acción: Compruebe y/o sustituya la pila Baja respuesta del medidor de lámparas: Problema:

1. El posible que la pila esté baja de carga

2. Mal contacto entre la sonda/antena y el medidor de lámparas

2. Compruebe la zona de la lámpara donde la sonda/antena pueda hacer

un buen contacto con la supercie de cristal de la lámpara o el casquillo de la lámpara La antena no funciona: Problema:

1. El posible que la pila esté baja de carga

2. Mal contacto entre la antena y el medidor cuando se realiza la medición

3. Mala conexión entre la sonda y la antena

2. Compruebe la zona de la lámpara donde la antena pueda hacer un

buen contacto con la supercie de cristal de la lámpara o el casquillo de la lámpara

3. Compruebe y vuelva a instalar la antena Asegúrese de que la antena

esté bien bloqueada en la sonda Si la antena sigue sin funcionar, es posible que esté dañada Consulte a un servicio técnico autorizado para que repare o sustituya la antena La antena de lámpara de sodio no funciona: Problema:

1. El posible que la pila esté baja de carga

2. Mal contacto entre la sonda y el casquillo de la lámpara

NOTA: La sonda aislante puede que no funcione en el casquillo de una lámpara que ahorra energía Acción:

1. Compruebe y/o sustituya la pila

2. Compruebe el tubo de cristal de la lámpara con la sonda17

SUSTITUCIÓN DE LA PILA

Sustituya la PILA siguiendo los siguientes pasos:

1. En la tapa de la pila, gire el tornillo para que quede en la posición de

"apertura" utilizando un destornillador plano. Después, abra la tapa de la pila.

2. Quite la batería y cámbiela únicamente por otra alcalina o de litio de 9

V (6LF22, 6LR61, MN1604 o equivalente). Preste atención a los signos de polaridad.

3. Coloque la tapa de la pila de nuevo y vuelva a apretar el tornillo.