Amprobe VPC30 - Probador eléctrico

VPC30 - Probador eléctrico Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VPC30 Amprobe en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Amprobe VPC30 - page 75
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VPC30 Amprobe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Probador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPC30 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPC30 de la marca Amprobe.

MANUAL DE USUARIO VPC30 Amprobe

Garantía limitada y limitación de responsabilidad

Su producto Amprobe está libre de defectos de material y mano de obr durante 1 a loar partir de la fecha de compra.Esta garantía no cubre fusibles, baterias desechables ni daños que Sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o conditiones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna other garantía en nombre de Amprobe. Para Obtener service durante el periodo de garantía, devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de service de equipos de comprobación autorizzato por Amprobe o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparacion para obtener informacion mas detallada. ESTA GARANTIA CONSTITUYE SU UNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTías, TANTO EXPRESAS, IMPLICITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTías IMPLICITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN DANO O PERDIDA, YA SEA ESPECIAL, INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORIA. Debido a que ciertos Estados o paises no permiten la exclusion o limitacion de una garantia implicita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitacion de responsabilidaduede no regir para usted.

Reparación

Todas las herramrientas de prueba devueltas para reparacion bajo la garantia o fuera de garantia, o devueltas para calibracion, deben ir accompaniesadas de lo suiviente: su nombre, el nombre de suEmpresa la direccion, el numero de téléphone y la prueba de compra. Ademas, incluya una breve descripcion del problema o del serviceo solicitado y los conductores de prueba del medidor. Los gastos en concepto de reparacion o reemplazo fuera de garantia deben remitirse en forma de cheque, giro postal, tarjeta de credito con fecha de vencimiento o unaorden de compra pagadora a Amprobe Test Tools.

Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los País)

Sirvase leer la declaracion de garantia y compruebe su bateria antes de solicitar la reparacion. Durante el periodo de garantia, qualquerr herramenta de comprobacion defectuosa puee ser devuelta a su distribuidor de Amprobe Test Tools para un intercambio por el mismo producto u other similar. Consulte la seccion "Donde comprar" en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparacion en garantia y de reemplazo en Estados Unidos y Canad a también poderen enviarse al centro de service Amprobe Test Tools (consulte la direc tion mas abajo).

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía ( Estados Unidos y Canadá)

Las reparaciones fuera de la garantía en Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un centro de servicios de Amprobe® Test Tools. Llamé a Amprobe® Test Tools o consulte en su punto de compra para poderar las tarifas actuales de reparación y reemplazo.

En EE.UU. En Canada

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)

El distribuidor de Amprobe Test Tools pueda reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección "Dónde comprar" en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.

Amprobe® Test Tools Europe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Alemania

tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

*Correspondencia solamente. En esta direc tion no se proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los clients europeos deben ponser en contacto con su distribuidor).

Amprobe VPC30 - Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa) - 1

Punta de prueba de 4 mm, atornillable
Sonda de prueba roja estacionaria (+) atornillable, para todas las functions
Sonda de prUEba negra (-) desmontable, para todas las functions (referencia de tierra comun)
4 Area de la antenna de detectacion de EF (tensiOn sin contacto)
Pantalla LCD de 3 digitos y 1000 recueritos (VPC-31 solamente)
6 Botón de prueba de detectación de EF (sin contacto y con contacto de sonda)
7 Botón de trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente)
8 Indicadores LED
9 Toma de entrada (-) para la sonda de prUEba negra desmontable (referencia comun de tierra)

INDICE

SIMBOLOS. 1

Informacion relacionada con la seguridad 1

DESEMBALAJE E INSPECCION 3

INTRODUCCION 3

FUNCTIONAMENTO 4

  1. Prueva automatica del indicator 4

Mediciones de V CA () y V CC () 4

Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) 5

Advertencia de alerta de sobrecarga 6

Advertencia de tension peligrosa mediante LED bicolor 6

Retencion automática 6

Vibrador de detectacion de CA 6

Detecon de Campos elctricos (EF) 6

FunciOn audible de continuidad 7

Encendido y apagado automatico (APO) 7

MANTENIMIENTO 7

SolutiOn de problemas 8

Reemplazo de las baterias 8

ESPECIFICACIONES 9

Especificaiones generales 9

Especificaciones electricas 10

Vibrador de detectacion de CA 11

Señal audible de continuidad 11

Deteccion de EF sin contacto 11

Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) 11

MANTENIMIENTO Y REPARACION 12

SÍMBOLOS

+BateríaΔConsulte el manual
[ ]Aislamiento dobleΔTensión peligrosa
~Corriente alterna½Conexión a tierra
=Corriente continua=Símbolo
[ ]Se permitte tanto la colocación alrededor de conductores peligrosos con tensión, como su retiradaC€Cuple las directivas de la Unión Europea
No se deshaga de este producto utilizing los servicios Municipales de recolección de residuos sin clasificarCCuple las normas australianas pertinentes
c[ ]USUnderwriters Laboratories [Nota: canadiense y estadounidense]Señal acústica

Información relacionada con la seguridad

Tériminos incluidos en este manual

ADVERTENCIA!

identifica situaciones y aconteces que podrjan occasionar lesiones graves o incluso la muerte al usuario.

△PRECAUCION

identifica situaciones y acontez que podrjan causar daños o funciona defectuoso en el instrumento.

Este manual contiene información y advertencias que deben seguirse para utiliser el comprobador de manière segura y mantenerlo en conditiones operativas seguras. Si el comprobador se utilizes de manière no especified por el fabricante, la protección provista por el本身就是所提供 para verse afectada. Este comprobador cumple los requisitos de protección IP65 contra agua y polvo según IEC60529 Ed 2.1 (2001). ÚNo lo utilizes bajo la lluvia! El comprobador está protegado, contra los usuario, por un aislamento doble según EN61010-1 2da Ed hasta CAT III 1000 V y CAT IV 600 V.

Según IEC61010-1 e IEC60664:

La categoría IV de medicaciones (CAT IV) es para medicaciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen multimetros de electricidad y medicaciones en dispositivos de protección primaria contra sobrecorriente y unidades de control de ondulaciones.

La categoría III de medicaciones (CAT III) es para medicaciones realizadas en la instalación del edificio. Algunos ejemplos incluyen medicaciones en tableros de distribución, disyuntores, cableado, incluidos cables, barras de conexión, cajas de empalme, conmutadores, tomas de corriente en instalaciones fijas y equipos para uso industrial, asi comotherseros equipos, como por ejemplo, motores estacionarios con conexiones permanentes a la instalación fija.

Categoría II de medicaciones (CAT II), para medicaciones realizadas en circuitos directamente connectados con la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen medicaciones en electrodométricos, herramientos portátiles y equipos similares.

ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. Cumpla las medidas de precaución de seguridad adequadas cuando trabajo con tensiones superiores a 60 V CC o 30 V CA rms para evaporar el peligro de descargas electricas. Estos niveles de tensión presentan un peligro potencial de descarga electrica al usuario.

Mantenga sus manos/dados detrás de los protectores correspondientes de las sondas de prueba que indicate los limites de acceso seguro de la pieza@msteadas sujetamanualmente durante la medicación. Inspeccione las sondas de prueba, connectores y sondas para determinar si hay aislamento dañado o metal expuesto antes de utiliser el instrumento. Si se encontrar algo defecto, reemplace de inmediato las piezas correspondentes.

Las tensiones marcadas en el comprobador son tensiones nominales o rangelos de tension nominal. El comprobadorsoleo sedeferayutilizar en instalaciones con las tensiones nominalespecificadas o bajo de los rangelos de tension nominal.

DESEMBALAJE E INSPECCION

La caja de envíoDebe incluir:

1 comprobador de tension VPC-30 o VPC-31
1 conductor de prueba de color negro
1 manual de uso
2 baterias de 1,5 V de tameno AAA LR03/NEDA de 24 A (instaladas)

Si algunos de los elementos estuviera dañado oGMTA, devuelva el paquete completo al lugar de comprar para combustiarlo.

INTRODUCCION

Los comprobadores de tension VPC-30 y VPC-31 están diseñados para ser robustos y fáciles de usar para la comprobación de tension y continua. Incluyen un vibrador incorporable que proportionsa la misma funcionalidad y sensación que los modelos más antiguos de comprobadores analógicos de solenoide. Protección completa de la entrada a CAT IV 600 V / CAT III 1000 V. Las caracteristicas incluyen:

  • LosindicadoresLED bicolor superbrillantes indicantensiones seguras y peligrosas (superiores a 55V CC o 30V CA)
  • Característica de retencion automática: losindicadores LED permanecen iluminados durante 10segundos para conservar una lecturaupon de haberdesconectadolaspruebas
  • Vibrador similar al de los comprobadores de solenoide para indicar presencia de tension de CA
  • Se ENCIENDE y APAGA automatistically para Obtener medicaciones rápidas y sencillas
  • Detec tion de tension sin contacto y func ion de pruebas de GFCI para probar receptaculos y disyuntores GFCI
  • Conductor de prueba desmontable estandar (negro) para un reemplazo sencillo con una sonda optional mas larga o especializada
  • La funciona de prueba automatica proportiona la seguridad necesaria al asegurar un functionamento apropiado
  • SeLECTIONA automatistically tensión de CA, tensión de CC o continuidad
  • Losindicadores LED indican 10 niveles de tensiones de CA y CC:

  • Voltios (CA) 24, 48, 120, 208, 240, 277, 347, 480, 600, 1000

  • Voltios (CC) 6, 12, 24, 36, 48, 60, 72, 110, 220, 380

  • Pantalla digital LCD con retroiluminación automatica para medicaciones precisas de la tensión (VPC-31 solamente)

  • Zumbador de continuidad eindracion visual de la continuidad (LED)
  • A prueba de agua y polvo, diseño IP65
  • Seguridad según CAT IV 600 V, CAT III 1000 V

FUNCIONAMENTO

Nota: todas las operaciones de las functions descriñas en adelante se han cen por medio de la sonda estacionaria "roja" para la polaridad positiva (+) y por medio de la sonda desmontable "negra" para la referencia a tierra (-), a menos que se especifique de otro modo.

ADVERTENCIA!

  • Se garantiza unaindración exacta únicamente cuando se usa bajo el rango Shopsificado de temperatura de configuracion.
  • Antes de usar las caracteristicas de continuaud audible y de detectacion de Campos electricos (EF) en Lugares con un nivel superior de ruido de fondo, deben determinarse si la seals audible es perceptible. La referencia audible se ofrece solamente a tuito informativo no dependa de ella, especially en situaciones con elevado ruido de fondo.
  • El funciona del comprobador deben verificarse poco antes y después de una prUEba. Si falla la indicacion de uno o mas pasos, o si no se indica什麽THING funcIONAMIENTo, el comprobador deben estar de usarse.

Prueva automatica del indicator

Ponga las dos sondas de prueba en cortocircuito entre si, para que el comprobador pase a la function de continuidad. El indicator LED de continuidad se encenderá y sonará la seals acústica. Con las sondas aun en cortocircuito, pulse un instante el botón EF. Los indicadores LED se iluminaran para realizar una verificacion completa de la indicacion. Cinco indicadores LED bicolor de tension cambiaran de verde a rojo. En el modelo VPC-31, la pantalla LCD se encenderá para realizar una verificacion completa de los segmentos. LosindicadoresLED ^+ + v -y parpadearan dos veces mas cuando la tension de la bateria es baja. Unos 2 o 3 segundos afterwards de que termine la prueba automatica, el comprobador reanuda las functions normales.

Mediciones de V CA () y V CC ()

Realice la prueba automatica del indicator tal como se ha descririto. Pruebe el comprobador en un circuito o componente conocido en buen estado de funciona antes y.after de realizar las medicaciones.

Conecte las sondas de prueba a la fuente de tension y observe la indicacion, tal como se muestra en la figura 1. No cubra losindicadores LED (ni tampoco la pantalla LCD en el modelo VPC-31) y no toque el electrodo de contacto antes y durante las pruebas. El comprobador se enciende automatamente en las tensiones umbral segun lo especialico en la seccion de specifications.

Cuando se está comprobando un V CA significativo, se enciende el indicator LED . Cuando se prueba un V CC significativo, se enciende el indicator LED + para determinar la correcta polaridad de las sondas de prueba y se enciende el indicator LED - para la polaridad invertida. Los niveles significativos de tensión se indicate como una série de indicadores LED en unaforma de

rango automatico. No se requiere la selección del rango manual. El Modelo VPC-31 también indica niveles de tension en la pantalla LCD con retroiluminación automatística.

El comprobador necesita al menos 7segundos para la medicacion de V CA tras salir del estado de reposo (consulte también la seccion Encendido y apagado automatico).Reactive el comprobador tras el reposo poniendo las dos sondas de prueba en cortocircuito entre si antes de hacer medicaciones de V CA,para que el instrumento tarde menos en reactivarse.

Note: losindicadoresLED de tensiOn reciben alimentacion de las baterias internas,y no del systema sometido a prueba.La impedancia de entrada en la function de comprobacion de la tensiOn lEGA hasta 460k por lo tanto, la influencia de la corriente de medicacion en el systema sometido a prueba es despreciable.El valor IS de corriente que ocurre en el pico a la tensiOn nominal mas alta de 1000 V CA es de:s=1000Vx1,414/460000Ω=2,5mA

Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) Consulte la figura 2

El comprobador incluye una función de trayectoria de fugas del GFCI para cargar disyuntores GFCI (interruptor de circuito de fallo de tierra) de 120 V CA/6 mA. Se proportionscna una trayectoria de cargas de fugas internas cuando se activa esta funciona. La impedancia nominal de la carga es de 16k para proportionscaruna corriente típica de fugas de 7,5mA a 120VCA

  • Conecte el comprobador al receptáculo bajo prueba midiendo la tensión a工程技术 de L y PE (conductor con tensión y conexión a tierra de protección). El comprobador deben indicar el nivel correcto de tensión de la linea. (La característica de la trayectoria de fugas de GFCI está desactivada por encima de 132 V y por debajo de 80 V.)
  • Antes de que deje de indicarse el nivel correcto de tension de la linea, mantenga pulsado el botón GFCI del comprobador. El indicator LED de continua/GFCI del comprobador se encenderá para indicar que se está connectando la trayectoria interna de energia de fugas.
  • El indicator LED se apagará al saltar el disyuntor GFCI (se interruppe la tension de linea). Si no se activa un disyuntor GFCI (dentro de una fracación deSEGundo) en dicha situación de carga de fugas, es casi seguro que el disyuntor no está的功能ando correctamente, o que hay un problema de cableado.

Note: esta funciona es simplemente una forma sencilla de Obtener una trayectoria de energia para carregar disyuntores GFCI. No se ha concebido para identificar la eficacidia (corriente y tiempo de activacion, según especialaciones de los fabricantes del disyuntor) de los disyuntores, inclusoolestos seactivan en situaciones de fuga como se mentionó antes.

Advertencia de alerta de sobrecarga

Cuando la tensión medida ha superado los 1000 V CA o CC, parpadea el LED de 1000 V. La pantalla LCD del VPC-31 también muestra "OL". Desconnecte los conductores de prueba de la seals inmediamente paraatar peligros.

Advertencia de tension peligrosa mediante LED bicolor

Los LED de tension son rojos si la tension medida es superior a 70 V CC/33 V CA. Dichos niveles se consideran peligrosos bajo tension en conditiones normales. De bajo de这些东西, los LED son de color verde.

Retencion automática

Los LED parpadean para indicar elultimate valor medido significativo durante aproximamente 10 segundos despues de hacer una medicacion de la tension y antes de eliminarla mediante las sondas de prueba. La pantalla LCD del VPC-31 también parpadea elultimate valor medido significativo.Ambas sondas de prueba deben retirarse de los+puntos de prueba aproximamente al本身就是 tiempo (menos de 0,5segundos de diferencia de tiempo) ya que en caso contrario podra medirse una tensiOn inferior (intermitente).

Vibrador de detectación de CA

El vibrador indica que se está midiendo un valor de V CA significativo por medio de las sonidas de prueba.

Sin realizar ninguna entrada, mantenga pulsado el botón GFCI y bajo haga lo mismo con el botón EF para apagar o encender el vibrador. El vibrador permanecerá encendido hasta que se suelten los botones para confirmar que la funciona del vibrador de detectación de CA está activada. El vibrador se encenderá brevemente para indicar que esta característica está desactivada.

Detectión de Campos electricos (EF) Consulta la figura 3

Mantenga pulsado el botón EF para acceder a la función de detectación de EF. El LED que indica EF se encenderá brevamente, y la SERIAL acústica emitirá un breve pitido para la verificacion de la referencia de EF. La intensidad de la SERIAL está indicada por un tono de pitido y el parpadeo del LED EF. El VPC-31 también muestra "EF" cuando está lista, y muestra la intensidad de la SERIAL como una série de segmentos del gráfo de barras de la pantalla LCD.

  • Detec tion de EF sin contacto: hay una antenna a lo长大 del lado superior derecho del instrumento que detecta el camino electrico existente alrededor de los conductores que transportan la corriente. Es ideal para rstrear conexiones de cableado activo, localizar roturas en el cableado y distinguir entre conexiones que reciben electricidad o a tierra.

  • Detec tion de EF con contacto de sonda: para lograr una indicacion mas precisea de los hilos cargados con electricidad, por exemple para distinguir entre conexiones con electricidad y las de tierra, utilise la sonda de prueba roja (+) para realizar medicaciones de contacto directo.

Amprobe VPC30 - Detectión de Campos electricos (EF) Consulta la figura 3 - 1

FunciOn audible de continuidad Consulte la figura 4

Ponga en cortocircuito dos sondas de prueba entre si para realizar la verificacion de la referencia de continuaidad segun se describe en la seccion Prueba automatica del indicator. Se enciende el LED de continuaidad junto con un tono audible continuo, lo qual indica que se está detectando un circuito completo por medio de las sondas de prueba. La continuaidad audible resulta util para vericar las conexiones del cableado y el functionamento de los interruptores.

Encendido y apagado automatico (APO)

El comprobador se enciende automatistically y está lista para la medicación al cabo de 1segundo (al menos 7segundos alsalir del mode de reposo de V CA) cuando existe本次活动 significativa de medicación o de pulsación de botones. Deje tiempo para esta demora tras salir del modo de reposo. Para salir del modo de reposo,reactive el comprobador poniendo en cortocircuito dos sondas de prueba entre si antes de hacer medicaciones de V CA, con lo que podrá reducir el tiempo que tarde en reactivarse la unidad. El instrumento se apaga automatamente (APO) para ampliar la vidautilde la bateríauponés de aproximamente 25segundos sin medicación significativa o sinactividad de los botones.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA!

Para evaporar descargas electricas, desconecte el comprobador de cualquier circuito y retire las sondas de prueba de las tomas de entrada antes deAbrir la carcasa y/o la puerta de acceso a las baterias. No utilise el comprobador si está abiertas la carcasa y/o la puerta de acceso a las baterias. No trate de reparar esta unidad. No contiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. Las personas no autorizadas no deben desermar el comprobador.

Solución de problemas

Si el comprobador no funciona, verifique las baterías, sondas, etc., y reemplácelas según的结果没必要o. Verifique el procedimiento de funciona bajo que se describe en este manual de uso.

Si la entrada de voltaje y continua ha sido sometida a una corrente transitoria de alta tensión (causada por un rayo o una sobrecarga por conmutación del sistema) por accidente o por conditiones anormales de funciona, los resistores de los fusibles en series se quemaran (pasarán tener impedancia alta) como fusibles para proteger al usuario y al comprobador. La mayoría de las functions de medicación a工程技术 de esta entrada se convertirán enterces en un circuito abierto. Los resistores delfuseble en series y las distancias entre electrodos deferan ser reemplazadas por un的技术icoequalificado. Remitase a la sección GARANTÍA LIMITADA para Obtener servicios bajo la garantía o servicios de reparación.

Reemplazo de las baterias

Es Neededo revisar las baterias antes de usarlas. Cuando la tension de la bateria es bajo, el LED 一 _ 1 + v _ 1 - o parpadea cuando se realizan medicaciones normales significativas. El modelo VPC-31 también muestra el icono de bateria conoca carga en la pantalla LCD cuando se realizan medicaciones normales significativas. Reemplace las baterias tan pronto como sea possible para tener la precision y la funcionalidad del comprobador. El comprobador utilizes dos baterias de 1,5V : baterias estandar de 1,5V de taman ao AAA (NEDA 24G o IEC R03); o baterias alcalinas de 1,5V de taman ao AAA (NEDA 24 A o IEC LR03).

Afloje los 2 tornillos de la puerta de acceso a las baterias situada en la parte inferior de la carcaja. Levante la puerta de acceso a las baterias. Reemplace las baterias. Vuelva a fjirar los tornillos.

Amprobe VPC30 - Reemplazo de las baterias - 1

ESPECIFICACIONES

Especificaiones generales

Pantalla: 3 digitos 1000 recueritos

Velocidad deactualizacion:5 porsegundo nominal

Temperatura de funciona: -10 °C ~ 55 °C (14 °F ~ 131 °F)

Humedad relativ: 20% 96%

Altitud: funcional por debajo de 2000 m

Temperatura de almacenimiento: -10 °C ~ 55 °C (14 °F ~ 131 °F), 20% ~ 96% H.R. (sin baterías)

Coeficiente de temperatura: nominal 0,15 x (precisión especialica)/ °C a (-10 °C ~ 18 °C o 28 °C ~ 55 °C), o asignado de(other modo

Detectión: detectión promedio

Categoría de medicación: CAT III 1000 V y CAT IV 600 V CA y CC

Compatibiliad electromagnética (EMC): cumple las normas EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11):

Para algunos modelos: el funciona para serejecifica en un Campo de RF de 3V / m .No se especifica el funciona por encima de 3V / m

Para la pantalla LCD del modelo VPC-31 solamente: en un campo de RF de 3V / m , exactitud total = exactitud especified + 45d. No se specifica el funcionaimiento por encima de 3V / m .

Tipo de protección: IP65

Grado de contaminación: 2

Seguridad: cumple las normas EN61010-1 y IEC61010-1 2da Edicion hasta CAT III 1000 V y CAT IV 600 V

Protección contra corrientes transitorias: sobrecarga por rayos de 8 kV (1,2/50 μs)

Proteccion contra sobrecargas: 1000 V CC y V CA rms

Bateria conoca carga: por debajo de aproximadamente 2,4 V; por debajo de aproximadamente 2,6 V con el vibrador ENCENDIDO

Alimentación: 2 baterías estándar de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24G o IEC R03); o 2 baterías alcalinas de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24 A o IEC LR03)

Temporación APO: inactivo durante 25segundos

Consumo de potencia (tipico): 3 mA en el momento del encendido; 25 mA a 1000 V CA de indicacion completa de los LED. 75 mA a 1000 V CA con el vibrador ENCENDIDO

Consumo APO (tipico): 10 A

Dimisión: 233 × 57 × 40 ~mm (9,17 x 2,24 x 1,57 pulg)

Peso: aprox. 220 g (0,485 lb)

Caracteristicas: impedancia de entrada alta, prune automática del indicator, retencion automática, advertencia de alerta por sobrecargas, detectación de EF, vibrador de detectación de CA, advertencia de activación peligrosa de los LED bicolor y pruneba de activación del GFCI (VPC-31 solamente)

Especificaiones electricas

Se proportionsa la exactitud como + / - (\% de los digitos de lecture + número de digitos) o especified de other modulo a 23^ + / - 5^ y menos del 75% H.R.

Tensión de CC y CA (LED)
MARCA DE VCC Umbral típico MARCA DE VCA Umbral típico
6 V 5 V 24 V 19 V
12 V 10 V 48 V 38 V
24 V 19 V 120 V 96 V
36 V 30 V 208 V 166 V
48 V 42 V 240 V 224 V
60 V 54 V 277 V 259 V
72 V 66 V 347 V 312 V
110 V 91 V 480 V 414 V
220 V 176 V 600 V 540 V
380 V 304 V 1000 V 800 V

Tolerancia de V CC: + / - (1% +2V)

Tolerancia de VCA: + / - (2,5% +4V)

Impedancia de entrada: 460k 160 pF nominales

Respuesta de Frequencia de VCA: 45Hz 65Hz

Relación de servicios: servicios continuos

Tensión de CC y CA (LCD de VPC-31 solamente)
RANGO Umbral Exactitud
DC 999 V > +4,5 V CC o <-4,5 V CC 1,0% + 2d
AC 999 V (50 Hz/60 Hz) >8 VAC 2,5% + 4d

Impedancia de entrada: 460k 160 pF nominales

Respuesta de Frequencia de VCA: 45Hz 65Hz

Relación de servicios: Servicio continuo

Vibrador de detectación de CA

Umbral de ACTIVACION de vibrador: entre 8 V A y 15 V CA

Amprobe VPC30 - Vibrador de detectación de CA - 1

Señal audible de continuidad

Tensión de circuito abierto: 0,4 V CC típico

Umbral audible: entre 50k y 2000k

Detectación de EF sin contacto

Indicación: LED de EF parpadeando y tonos audibles proportionales a la intensidad del camino.

Frecuencia de detectacion: 50/60 Hz

Antena de detectación: bajo derecho superior del instrumento

Detectación de EF con contacto de sonda: para lograr una indicación más precisa de los hilos que portan electricidad, por exemple para encontrar entre las connexiones activas y las de tierra, utilise la sonda de prueba roja (+) para realizar medicaciones de contacto directo.

El modelo VPC-31 también muestra segmentos del gráfico de barras proportionsionales a la intensidad del camino en la pantalla LCD. Los valores típicos se muestran en la tabla",[6]

Rango típico de tension sincontactoIndicación del gráfo de barras de la pantalla LCD (VPC-31 solamente)
15 V a 55 V -
30 V a 95 V - -
55 V a 170 V - - -
Por arriba de 120 V - - - -

Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente)

Corrente de energia: 7,5 mA típica a 120 V

Impedancia de la trayectoria: 16 kΩ nominales, protegado por PTC

La funciona de trayectoria de fugas del GFCI está destinada únicamente a circuitos nominales de 120 V. Está desactivado por encima de 132 V y por debajo de 80 V.

Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema.

  1. Compruebe las baterias. Reemplace las baterias de inmediato cuando aparezca el symbolo "E+” en la pantalla LCD.
  2. Repase las instrucciones de funciona por si hubiera cometido algoan error en algoan procedimiento.

Excepto el cambio de las baterías, cualquier othera reparación del medidor deben落户la a cabo exclusivamente un centro de servicios autorizzato por la fabricula u otherwise personal提供优质 para reparación de instrumentos. El panel frontal y la carcasa pueda limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poco de dicha SOLUTION con un paño suave y sequelco por completeo antes de su Utilización. No utilize hidrocarburos aromáticos ni solventa clorados para la limpieza.

Amprobe VPC30 - Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) - 1

Amprobe VPC30 - Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) - 2

Amprobe VPC30 - Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) - 3

Amprobe VPC30 - Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) - 4

Amprobe VPC30 - Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) - 5

Amprobe VPC30 - Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) - 6

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amprobe

Modelo : VPC30

Categoría : Probador eléctrico