Amprobe VPC30 - Nicht kategorisiert

VPC30 - Nicht kategorisiert Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VPC30 Amprobe als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Amprobe VPC30 - page 39
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Amprobe

Modell : VPC30

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VPC30 - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VPC30 von der Marke Amprobe.

BEDIENUNGSANLEITUNG VPC30 Amprobe

lors de l’utilisation. À l’exception du changement des piles, la réparation de l’appareil doit être effectuée dans un centre de service agréé ou par un autre personnel d’entretien qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et de détergent. Appliquez cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laissez bien sécher avant l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou d’hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.13 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2VPC-30 VPC-31 Spannungs- und Durchgangsprüfer Bedienungshandbuch September 2009, Rev. 1 ©2009 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan. DeutschBeschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig. Reparatur Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe

Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch – Alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe

Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe

Test Tools Service-Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe

Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe

Test Tools oder der Verkaufsstelle. In den USA In Kanada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe

Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Amprobe

Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Deutschland tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)VPC-30 / VPC-31 Spannungs- und Durchgangsprüfer Aufschraubbare 4-mm-Prüfspitze Aufschraubbare stationäre rote Messleitung (+) für alle Funktionen Abnehmbare schwarze Testleitung (-) für alle Funktionen (gemeinsame Bezugserde) Antennenbereich für EF- Detektion (berührungslose Spannungsprüfung) 3 Stellen 1000 Zählwerte, LCD-Anzeige (nur VPC-31) Taste für EF-Detektion (berührungslose und Kontakt- Spannungsprüfung) Taste für GFCI (FI)-Ableitpfad (nur VPC-31) LEDs Eingangsbuchse (-) für abnehmbare schwarze Messleitung (gemeinsame Bezugserde)

SYMBOLE UND WARNUNGEN

Im Handbuch nachlesen

Gefährliche Spannung

Anwendung in der Umgebung von gefährlichen, stromführenden Leitern zulässig

Übereinstimmung mit EU-Richtlinien

Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen

Übereinstimmung mit den relevanten australischen Standards

Underwriters Laboratories [Hinweis: Kanada und USA]

Akustischer Alarm Sicherheitsinformationen Bezeichnungen in diesem Handbuch WARNUNG

kennzeichnet Bedingungen und Aktionen, die schwere Verletzung oder sogar Tod des Bedieners zur Folge haben können. VORSICHT kennzeichnet Bedingungen und Aktionen, die Beschädigung oder Funktionsstörung des Geräts zur Folge haben können. Dieses Handbuch enthält Informationen und Warnungen, die befolgt werden müssen, um den Prüfer sicher zu betreiben und in einwandfreien Betriebszustand zu halten. Wenn der Prüfer in einer hier nicht beschriebenen Art verwendet wird, wird der durch den Prüfer gebotene Schutz unter Umständen beeinträchtigt. Dieser Prüfer erfüllt Wasser- und Staubschutz gemäß IP65 und IEC60529 Ausgabe 2.1 (2001). Das Gerät nicht bei Regen verwenden. Der Prüfer ist gegenüber den Benutzern geschützt durch: Schutzisolation gemäß EN61010-1 2. Ausgabe nach CAT III 1000 V und CAT IV 600 V.2 Gemäß IEC61010-1 und IEC60664: Messkategorie IV (CAT IV) für Messungen, die an der Quelle der Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Stromzähler an Primär-Überstrom-Schutzgeräten und Rundsteuerungsgeräten. Messkategorie III (CAT III) für Messungen, die an der Gebäudeinstallation durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Reihensteckdosen, Trennschalter, Verkabelung, einschließlich Kabeln, Sammelschienen, Anschlusskästen, Schaltern und Steckdosenverteilern in stationären Installationen, sowie Ausrüstung für industrielle Verwendung und bestimmte andere Ausrüstung wie stationäre Motoren mit permanenter Verbindung zu einer stationären Installation. Messkategorie II (CAT II) für Messungen, die an Schaltkreisen mit direkter Verbindung zur Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlicher Ausrüstung.

WARNUNG! Um das Risiko von Feuer und Stromschlag zu verringern, dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Zur Vermeidung von Stromschlag bei Arbeiten mit Spannungen über 60 V Gleichspannung oder 30 V Wechselspannung eff. die ordnungsgemäßen Sicherheitsvorkehrungen beachten. Diese Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr für den Bediener dar. Die Hände/Finger stets hinter dem Griffschutz (der Messleitungen) halten, der die Grenze sicherer Berührung des handgehaltenen Teils während Messungen anzeigt. Vor jedem Gebrauch die Messleitungen, Anschlüsse und Sonden bezüglich beschädigter Isolierung und exponiertem Metall untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt wird, das entsprechende Teil unverzüglich ersetzen. Die am Prüfer markierten Spannungen sind Nennspannungen oder Nennspannungsbereiche. Die am Prüfer markierten Spannungen sind Nennspannungen oder Nennspannungsbereiche.3

AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN

Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: 1 VPC-30 oder VPC-31 Spannungsprüfer 1 Satz schwarze Messleitungen 1 Bedienungshandbuch 2 1,5 V AAA LR03/NEDA 24 A Batterien (eingesetzt) Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden. EINFÜHRUNG Die Spannungsprüfer VPC-30 und VPC-31 sind als robuste, benutzerfreundliche Geräte zum Prüfen von Spannung und Durchgang konzipiert. Zum Lieferumfang gehört ein eingebauter Schwingungserreger, der die gleiche Funktionalität und die gleichen Eigenschaften wie frühere analoge Solenoid-Spannungsprüfer aufweist. Vollständiger Eingangsschutz gemäß CAT IV 600 V / CAT III 1000 V. Zu den Merkmalen gehören:

  • Superhelle zweifarbige LEDs zeigen sichere und gefährliche Spannungen an (oberhalb 55 V Gleichspannung bzw. 30 V Wechselspannung)
  • Auto-Hold-Funktion - die LEDs bleiben nach Trennung der Messleitungen 10 Sekunden lang eingeschaltet und bewahren einen Messwert
  • Schwingungserreger wie bei Solenoid-Prüfgerät zur Anzeige des Vorhandenseins von Wechselspannung
  • Einfache und schnelle Messungen durch automatisches EIN- und AUSSCHALTEN
  • Berührungslose Spannungsdetektion und GFCI-Testfunktion zum Testen von FI-Steckdosen und Trennschaltern
  • Standardmäßige abnehmbare Messleitung (schwarz) für einfaches Ersetzen durch optionale längere oder spezialisierte Sonde
  • Selbsttestfunktion bietet notwendige Sicherheit durch Gewährleistung sicheren Betriebs
  • Wählt automatisch Wechselspannung, Gleichspannung oder Durchgang aus
  • LEDs zeigen 10 Stufen von Wechsel- bzw. Gleichspannungen an:
  • Automatische hintergrundbeleuchtete LCD-Digitalanzeige für genaue Spannungsmessungen (nur VPC-31)
  • Durchgangssummer und visuelle Durchgangsanzeige (LED)
  • Wasser- und staubbeständig, IP65
  • Sicherheit CAT IV 600 V, CAT III 1000 V4 BEDIENUNG Hinweis: Alle hiernach beschriebenen Funktionen erfolgen über die stationäre „rote“ Sonde für positive (+) Polarität und die abnehmbare „schwarze“ Sonde für Bezugserde (-), oder anderweitig spezifiziert. WARNUNG!
  • Genaue Anzeige ist nur gewährleistet bei Verwendung innerhalb des spezifizierten Betriebstemperaturbereichs.
  • Vor Gebrauch der akustischen Durchgangs- und EF-Detektions- Funktionen an Standorten mit einem hohen Hintergrundgeräuschpegel muss bestimmt werden, ob das akustische Signal wahrnehmbar ist. Die akustische Anzeige dient ausschließlich Mitteilungszwecken; der Benutzer sollte sich nicht darauf verlassen, insbesondere in Umgebungen mit hohem Hintergrundgeräuschpegel.
  • Die Funktionsfähigkeit des Prüfers sollte kurz vor und nach Prüfungen überprüft werden. Falls ein oder mehrere Schritte fehlerhaft sind, oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollte der Prüfer nicht mehr verwendet werden. Anzeige-Selbsttest Die zwei Messleitungen miteinander kurzschließen, worauf der Prüfer die Durchgangsfunktion aktiviert. Die Durchgangs-LED schaltet sich ein und der Summer ertönt. Mit nach wie vor kurzgeschlossenen Messleitungen, kurzzeitig die EF-Taste drücken. Die LEDs leuchten auf für vollständige Anzeigeprüfung. Fünf Spannung anzeigende zweifarbige LEDs wechseln von grün auf rot. Auf dem VPC-31 schaltet sich die LCD für eine vollständige Segmentprüfung ein. Die LEDs , +L, -L und K blinken noch zwei Mal, falls die Batteriespannung niedrig ist. Nachdem der Selbsttest abgeschlossen ist (2-3 Sekunden), kehrt der Prüfer zu den normalen Funktionen zurück. Wechselspannungs- (K) und Gleichspannungs- (L) Messungen Anzeige-Selbsttest gemäß Beschreibung durchführen. Vor der Durchführung von Messungen den Prüfer zuerst an einem bekanntermaßen funktionierendem Schaltkreis oder einem Bauelement testen. Die Messleitungen an eine Spannungsquelle anschließen und die Anzeige beobachten, siehe Abb. 1. Vor und während der Tests keine Spannung anzeigenden LEDs (oder die LCD auf VPC-31) verdecken und die Kontaktelektrode nicht berühren. Der Prüfer schaltet sich bei Schwellenspannungen automatisch ein, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Wenn signifikante Wechselspannung erkannt wird, schaltet sich die LED K ein. Wenn signifikante Gleichspannung erkannt wird, schaltet sich die LED +L ein, um korrekte Messleitungspolarität anzuzeigen, bzw. die LED -L, um umgekehrte Polarität anzuzeigen. Signifikante Spannungspegel sind als Reihen von LEDs, wie bei einer automatischen Bereichswahl, angegeben. Es ist keine manuelle Bereichswahl erforderlich. Der VPC-31 zeigt Spannungspegel auch auf der automatisch hintergrundbeleuchteten LCD an.5 Der Prüfer benötigt weniger als 7 Sekunden für die erste aktivierende Wechselspannungsmessung (siehe auch Abschnitt „Automatische Einschaltung und automatische Ausschaltung“). Wenn der Prüfer vor der ersten Wechselspannungsmessung durch Kurzschließen der zwei Messleitungen aktiviert wird, wird dadurch u. U. die „Aktivierungsverzögerung“ verkürzt. Hinweis: Die Spannung anzeigenden LEDs werden alle durch die internen Batterien versorgt, nicht durch das zu prüfende System. Die Eingangsimpedanz der Spannungsprüfungsfunktion kann bis zu 460 kΩ betragen; daher ist der Einfluss des Messstroms auf das zu prüfende System vernachlässigbar. Der maximal auftretende Strom bei der höchsten Nennspannung von 1000 V Wechselspannung lautet: / S = 1000 V x 1,414 / 460000 Ω = 2,5 mA FI-Ableitpfad (nur VPC-31) Siehe Abb. 2 Der Prüfer ist mit einer FI-Ableitpfad-Funktion zur Belastung FI-Trennschaltern mit 120 V Wechselspannung/6 mA ausgestattet. Es wird ein interner Ableitlastpfad bereitgestellt, wenn diese Funktion aktiviert ist. Die Nennlastimpedanz beträgt 16 kΩ für einen typischen Ableitstrom von 7,5 mA bei 120 V Wechselspannung.
  • Den Prüfer an die zu prüfende Steckdose anschließen und die Spannung über L und PE (L = stromführender Leiter und PE = Schutzerde) messen. Der Prüfer sollte den korrekten Leitungsspannungspegel anzeigen. (Die FI-Ableitpfad-Funktion ist oberhalb von 132 V und unterhalb von 80 V deaktiviert.)
  • Während der korrekte Leitungsspannungspegel nach wie vor am Prüfer angezeigt wird, die GFCI (FI)-Taste drücken. Die Durchgang/GFCI (FI)- LED schaltet sich ein, um anzuzeigen, dass der interne Ableitlastpfad verbunden ist.
  • Die LED schaltet sich aus, wenn der FI-Schutzschalter auslöst (Leistungsspannung wird getrennt). Wenn ein FI-Schutzschalter unter einer solchen Ableitlastbedingung nicht (innerhalb eines Sekundenbruchteils) auslöst, ist es sehr wahrscheinlich, dass der Trennschalter nicht korrekt funktioniert oder dass ein Verdrahtungsproblem existiert. Hinweis: Diese Funktion bietet lediglich eine praktische Ableitlastpfad- Funktion zur Belastung von FI-Schutzschaltern. Es ist nicht beabsichtigt die Wirksamkeit (Auslösestrom, Auslösezeit usw. gemäß Spezifikation der Schalterhersteller) von Trennschaltern zu bestimmen, selbst wenn die Trennschalter unter den oben erwähnten Ableitbedingungen auslösen.6 Überlastalarm-Warnung Wenn die gemessene Spannung 1000 V Wechselspannung bzw. Gleichspannung übersteigt, blinkt die 1000-V-LED. Der VPC-31 zeigt zudem „OL“ auf der LCD an. Die Messleitungen unverzüglich vom Signal trennen, um Gefahr zu vermeiden. Zweifarbige LED für Lebensgefahr-Warnung Die Spannungs-LEDs sind rot, wenn die gemessene Spannung größer ist als 70 V Gleichspannung / 33 V Wechselspannung. Diese Pegel werden unter normalen Umständen als lebensgefährlich angesehen. Unterhalb dieser Pegel sind die LEDs grün. Auto-Hold Nach erfolgter Messung und Entfernung der Messleitungen blinken die LEDs den letzten signifikanten gemessenen Wert ungefähr 10 Sekunden lang. Beim VPC-31 blinkt zudem der letzte signifikante gemessene Wert auf der LCD. Beide Messleitungen sollten ungefähr zum gleichen Zeitpunkt (Zeitunterschied < 0,5 Sekunden) von den Messpunkten getrennt werden, da ansonsten möglicherweise die niedrigere (intermittierende) Spannung gemessen wird. Schwingungserreger für Wechselspannungsdetektion Der Schwingungserreger signalisiert, dass über die Messleitungen signifikante Wechselspannung gemessen wird. Ohne Eingang die GFCI (FI)-Taste drücken und gedrückt halten und dann die EF-Taste drücken, um den Schwingungserreger ein- bzw. auszuschalten. Der Schwingungserreger bleibt eingeschaltet, bis die Tasten losgelassen werden, um zu bestätigen, dass die Schwingungserreger-Funktion für Wechselspannungsdetektion aktiviert ist. Der Schwingungserreger schaltet sich kurzzeitig ein, um zu signalisieren, dass diese Funktion deaktiviert wurde. Elektrisches Feld EF-Detektion Siehe Abb. 3 Die EF-Taste drücken und gedrückt halten, um die EF-Detektions-Funktion zu aktivieren und beizubehalten. Die EF-LED schaltet sich kurzzeitig ein, und der Summer gibt ein kurzes akustisches Signal für EF-Anzeige-Prüfung aus. Die Signalstärke wird durch ein akustisches Signal und Blinken der EF-LED angezeigt. Der VPC-31 zeigt zudem „EF“ an, wenn das Gerät bereit ist, und zeigt die Signalstärke als Reihe von Balkensegmenten auf der LCD an.7
  • Berührungslose EF-Detektion: Oben entlang der rechten Seite des Geräts befindet sich eine Antenne, die das elektrische Feld erkennt, das stromführende Leiter umgibt. Die Antenne eignet sich ideal zum Verfolgen von stromführenden Drahtverbindungen, zum Orten von Brüchen und zum Unterscheiden zwischen stromführenden bzw. geerdeten Verbindungen.
  • Sondenkontakt-EF-Erkennung: Für genauere Anzeige stromführender Drähte, zum Beispiel Unterscheidung von stromführendem Verbindungen und Erdverbindungen, die rote (+) Messleitung für Direktkontaktmessungen verwenden. Akustische Durchgangsfunktion Siehe Abb. 4 Die zwei Messleitungen miteinander kurzschließen für Durchgangsfunktionsprüfung gemäß Beschreibung im Abschnitt „Anzeige- Selbsttest“. Die Durchgangs-LED und das kontinuierliche akustische Signal werden gemeinsam aktiviert, um anzuzeigen, dass über die Messleitungen ein vollständiger Schaltkreis erkannt wird. Akustischer Durchgang ist praktisch zum Prüfen von Drahtverbindungen und Schalterverhalten. Automatische Einschaltung und automatische Ausschaltung (APO) Der Prüfer schaltet sich bei signifikanter Messung oder Tastenbetätigung automatisch ein und ist innerhalb einer Sekunde (> 7 Sekunden für die erste aktivierende Wechselspannungsmessung) für Messungen bereit. Bei der ersten aktivierenden Messung Zeit für diese Verzögerung gewähren. Wenn der Prüfer vor der ersten Wechselspannungsmessung durch Kurzschließen der zwei Messleitungen aktiviert wird, wird dadurch u. U. die „Aktivierungsverzögerung“ verkürzt. Das Messgerät schaltet sich nach ungefähr 25 Sekunden ohne signifikante Messung oder Tastenbetätigung automatisch aus (APO), um die Batterielebensdauer zu maximieren. WARTUNG WARNUNG! Vor dem Öffnen des Gehäuses und/oder der Batteriefachabdeckung zur Vermeidung von Stromschlag den Prüfer von allen Schaltkreisen trennen und die Messleitungen von den Eingangsbuchsen trennen. Den Prüfern nicht mit geöffnetem Gehäuse und/oder Batteriefachabdeckung verwenden. Nicht versuchen dieses Gerät zu reparieren. Es enthält keine kundenseitig wartbaren Teile. Unbefugte dürfen den Prüfer nicht zerlegen.8 Fehlerbehebung Falls der Prüfer nicht betrieben werden kann, Batterien, Messleitungen usw. prüfen und ggf. ersetzen. Die verwendeten Verfahren gemäß Beschreibung in diesem Handbuch genau überprüfen. Falls der Spannungsdurchgangs-Eingang des Prüfers zufällig oder durch abnormale Betriebsbedingungen hohen Spannungsspitzen (verursacht durch Blitzschlag oder Schaltüberspannung) ausgesetzt wurde, reagieren die schmelzbaren Reihenwiderstände (sie werden hochohmig) wie Sicherungen, um den Bediener und das Prüfgerät zu schützen. Die meisten Messfunktionen über diesen Eingang sind dann offene Schaltkreise. Die schmelzbaren Reihenwiderstände und die Funkenstrecken sollten in diesem Fall durch ausgewiesenes Fachpersonal ersetzt werden. Für Garantieansprüche oder Reparaturservice siehe Abschnitt BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG. Auswechseln der Batterie Die Batterien sollte vor Gebrauch überprüft werden. Wenn die Batteriespannung niedrig ist, blinken die LEDs , +L, -L bzw. K unter normalen signifikanten Messungen. Der VPC-31 zeigt zudem ein Symbol für schwache Batterie N unter normalen signifikanten Messungen auf der LCD an. Die Batterien BALDMÖGLICHST auswechseln, um die Genauigkeit und Funktionalität des Prüfers zu gewährleisten. Das Messgerät verwendet zwei 1,5 V Batterien: Standard 1,5 V AAA Größe (NEDA 24G oder IEC R03) Batterie X 2; oder 1,5 V AAA Größe (NEDA 24A oder IEC LR03) Alkalibatterie X 2. Am Gehäuseunterteil die 2 Schrauben von der Batteriefachabdeckung losschrauben. Die Batteriefachabdeckung anheben. Die Batterien ersetzen. Die Schrauben wieder anziehen.9 TECHNISCHE DATEN Allgemeine Spezikationen Anzeige: 3 Stellen 1000 Zählwerte Aktualisierungsrate: 5 mal pro Sekunde, Nennwert Betriebstemperatur: -10 ˚C ~ 55 ˚C Relative Luftfeuchtigkeit: 20 % ~ 96 % Höhenlage: Betrieb unterhalb 2000 m Lagertemperatur: -10 ˚C ~ 55 ˚C, 20 % ~ 96 % R.H. (Batterie entfernt) Temperaturkoefzient: Nominal 0,15 x (spezifizierte Genauigkeit)/ ˚C bei (-10 ˚C ~ 18 ˚C bzw. 28 ˚C ~ 55 ˚C), oder anderweitig spezifiziert Abtastung: Mittelwertbestimmung Messkategorie: CAT III 1000 V uns CAT IV 600 V Wechselspannung und Gleichspannung EMV: Erfüllt EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11): Für beide Modelle: Leistung ist spezifiziert in einem HF-Feld von 3 V/m. Leistung oberhalb 3 V/m ist nicht spezifiziert. Nur für VPC-31 LCD-Anzeige: In einem HF-Feld von 3 V/m: Gesamtgenauigkeit = spezifizierte Genauigkeit + 45 S. Leistung oberhalb 3 V/m ist nicht spezifiziert. Schutzart: IP65 Verschmutzungsgrad: 2 Sicherheit: Erfüllt EN61010-1 und IEC61010-1 2. Ausgabe gemäß CAT III 1000 V und CAT IV 600 V Transientenschutz: 8 kV Blitzschlagspitzen (1,2/50 μs) Überlastschutz: 1000 V Gleichspannung und V Wechselspannung eff. Schwache Batterie: < ca. 2,4 V; < ca. 2,6 V mit Schwingungserreger EIN Stromversorgung: Standard 1,5 V AAA Größe (NEDA 24G oder IEC R03) Batterie X 2; oder 1,5 V AAA Größe (NEDA 24 A oder IEC LR03) Alkalibatterie X 2 Automatische Ausschaltzeit: 25 Sekunden Stromverbrauch (typisch): 3 mA bei Einschaltbereitschaft; 25 mA bei 1000 V Wechselspannung, vollständige LED-Anzeige. 75 mA bei 1000 V Wechselspannung mit Schwingungserreger EIN Verbrauch automatische Ausschaltung (typisch): 10 μA Abmessungen: 233 x 57 x 40 mm Gewicht: Ca. 220 g Spezielle Funktionen: Hohe Eingangsimpedanz, Anzeige-Selbsttest, Auto-Hold, Überlastalarm-Warnung, EF-Detektion, Schwingungserreger Wechselspannungsdetektion, Zweifarbige LED für Lebensgefahr-Warnung, FI-Auslösetest (nur VPC-31)10 Elektrische Spezikationen Genauigkeit ist ±(% Anzeigestellen + Anzahl Stellen) oder anderweitig spezifiziert, bei 23 °C ± 5 °C und weniger als 75 % R.H. Gleichspannung und Wechselspannung (LED) DCV- KENNZEICHN. Typische Schwelle ACV- KENNZEICHN. Typische Schwelle 6 V 5 V 24 V 19 V 12 V 10 V 48 V 38 V 24 V 19 V 120 V 96 V 36 V 30 V 208 V 166 V 48 V 42 V 240 V 224 V 60 V 54 V 277 V 259 V 72 V 66 V 347 V 312 V 110 V 91 V 480 V 414 V 220 V 176 V 600 V 540 V 380 V 304 V 1000 V 800 V Gleichspannungstoleranz: +/-(1 % + 2 V) Wechselspannungstoleranz: +/-(2,5 % + 4 V) Eingangsimpedanz: 460 kΩ, 160 pF, nominal Wechselspannungsfrequenzgang: 45 Hz ~ 65 Hz Relative Einschaltdauer: Dauerbetrieb Gleichspannung und Wechselspannung (nur VPC-31 LCD): BEREICH Schwelle Genauigkeit Gleichspannung 999 V > +4,5 bzw. < -4,5 Gleichspannung 1,0 % + 2 S Wechselspannung 999 V (50 Hz/60 Hz) > 8 V Wechselspannung 2,5 % + 4 S Eingangsimpedanz: 460 kΩ, 160 pF, nominal Wechselspannungsfrequenzgang: 45 Hz ~ 65 Hz Relative Einschaltdauer: Dauerbetrieb11 Schwingungserreger für Wechselspannungsdetektion Schwingungserreger-EIN-Schwelle: zwischen 8 V und 15 V Wechselspannung Akustischer Durchgang Leerlaufspannung: 0,4 V Gleichspannung, typisch Akustische Schwelle: zwischen 50 kΩ und 2000 kΩ Berührungslose EF-Detektion Anzeige: EF-LED blinkt und akustische Signale im Verhältnis zur Feldstärke Detektionsfrequenz: 50/60 Hz Detektionsantenne: Oben rechts am Gerät Sondenkontakt-EF-Erkennung: Für genauere Anzeige stromführender Drähte, zum Beispiel Unterscheidung von stromführendem Verbindungen und Erdverbindungen, die rote (+) Messleitung für Direktkontaktmessungen verwenden. Der VPC-31 zeigt zudem Balkensegmente im Verhältnis zur Feldstärke auf der LCD an. Typische Werte sind in der Tabelle unten enthalten: Typischer Berührungslos- Spannungsbereich LCD-Balkenanzeige (nur VPC-31) 15 V bis 55 V - 30 V bis 95 V - - 55 V bis 170 V - - - > 120 V - - - - FI-Ableitpfad (nur VPC-31) Laststrom: 7,5 mA typisch bei 120 V Pfadimpedanz: 16 kΩ, nominal, PTC-geschützt Die FI-Ableitpfad-Funktion ist ausschließlich für Schaltkreise mit einer Nennspannung von 120 V bestimmt. Die Funktion ist oberhalb von 132 V und unterhalb von 80 V deaktiviert.12

WARTUNG UND REPARATUR

Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgeräts vermutet wird, sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des Problems genau zu bestimmen.

1. Die Batterien prüfen. Die Batterie sofort ersetzen, wenn das Symbol

N auf der LCD erscheint.

2. Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der