Amprobe NCV1030 - Probador eléctrico

NCV1030 - Probador eléctrico Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NCV1030 Amprobe en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Amprobe NCV1030 - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NCV1030 Amprobe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Probador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NCV1030 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NCV1030 de la marca Amprobe.

MANUAL DE USUARIO NCV1030 Amprobe

Garantía limitada y limitación de responsabilidad

Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano deobra durante un año a partir de la Fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido.Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o conditiones anomalas de funcionaimiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna othera garantía en nombre de Amprobe. Para Obtener servicios durante el periodo de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicios的专业 autorizzato de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para Obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU UNICO MEDIO DE COMPENSACION. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTías (YA SEAN EXPRESAS, IMPLICITAS O LEGALES), INCLUDEAS LAS GARANTías IMPLICITAS, DE ADECUACION PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACION. EL FABRICANTE NO ASUMIRÉ NINGUNA RESPONSABILITYD POR NINGún DANÇO O PÉRDA DA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORIA. Dado que algunos Estados or Paíises no permiten la exclusión o limitación de una garantía implicita o de daños incidentales o consecuentes, es possible que esta limitación no se le aplique austed.

Reparación

Todas las herramrientas de Amprobe devueltas para realizar una reparacion cubierta o no por la garantia, o para realizar tareas de calibracion, deben estar acompanadas de lo首位: su nombre, nombre de la familia, direccion, numero de téléphone y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del serviceo solicitado, asi como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparacion o sustitución no cubierta por la garantía se hará atraves de un cheque, giro postal, tarjeta de credito con Fecha de caducidad o unaorden de compra pagadora a Amprobe.

Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: - Los Estados Unidos - Los Estados Unidos - Los Estados Unidos - Los Estados Unidos - Los Estados Unidos - Los Estados Unidos

Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicios de reparación. Durante el periodo de garantía, pueda devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nuevo o similar. Consulte la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en amprobe. com para Obtener una lista de los distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueda enviar al Centro de serviceístico de Amprobe (consulte la direction a continuación).

Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá

Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicios técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de comprar las tarifas actuales de reparación y sustitución.

EE.UU.: Canada:

Amprobe

Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600

Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía - Europa

Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantia por una cuota nominal. Consulte la seccion "Donde comprar" en el situ web beha-amprobe.com para Obtener una lista de distribuidores cercanos.

Beha-Amprobe

División ymarca registrada de Fluke Corp.(EE.UU.)

Alemania* Reino Unido

In den Engematten 14 52 Hurricane Way

79286 Glottertal Norwich, Norfolk

Paiès Bajos - Sede central**

Science Park Eindhoven 5110

5692 EC Son

PaiSES Bajos

Tel: +31 (0) 40 267 51 00

beh-a-mprobe.com

* (Solo correspondencia; en esta direction no se permiten reparaciones o sustituciones. En el caso de paises europeos, se debenponer encontacto conel distribuidor).

**Unica direccion de contacto en EEA Fluke Europe BV

Amprobe NCV1030 - Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía - Europa - 1

Punta de sonda con sensor de voltaje, sensor magnétique (solo NCV-1040-EUR) eindración
Proteccion para los dedos
3 Encendido/apagado-selectacion de rango (solo NCV-1030 y 1040)
4 Botón de luz (solo NCV-1030 y 1040)
5 Tapa de las pilas
6 Linterna (solo NCV-1030 y 1040)
Rango de tension

CONTENIDO

SIMBOLOS. 1

INFORMACION DE SEGURIDAD 2

CHARACTERISTICAS 3

APPLICACIONES 3

INSTRUCCIONES DE USO 4

ESPECIFICACIONES 6

1jPrecaución! Riesgo de descarga electrica
2jPrecaución! Se refiere a explicaciones de esta hora de instructuciones
3Aislamiento doble
CAT IVEl equipo es para medicaciones realizadas en la fuente de una instalación de baja tensión (por exemple, medadores electricos y medicaciones en dispositivos principales de protección contra sobrecorrientes y unidas de control de onda)
+AAA-Pila
Protección contra partículas sóldas:hermético al polvo IP6x
Protección contra el ingresso de liquidos:chorros de agua IPx5
No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificacion. Comuniqué con un encargado de reciclaje calificado.
Cumplimiento con las directivas europeas
C USAsociación de estándares canadienses (NRTL/C)
Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes
KCumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur pertinentes

Para utiliser por personas preparadas

Toda aquella persona que utilizes este instrumento debe estar debidamente informada de los riesgos que implica la medicacion del voltaje, especially en una instalacion industrial, y debe ser consciente de la importancia de tomar las precauaciones de seguridad. Se deben probar el instrumento antes yupon del uso para garantizar que funciona de forma correcta.

Advertencia

Para evaporar posibles descargas electricas, incendios o lesiones personales:

  • Si el medidor se usa de unaforma que no este especificada por el fabricante,la proteccionofrecida por el instrumento podria verse afectada.
  • Mida en una fuente activa dentro del rango de voltaje de CA del producto, antes y después de utiliser, para garantizar que el medidor está en buena conditiones de funciona bajo.
  • Al utilizar el medidor, es possible que exista tensión presente, incluo si la punta no brilla. El medidor indica una tensión activa con la presencia de Campos electrostáticos de la intensidad sufiente generados desde la tensión de origen. Si la intensidad del Campo es baja, es possible que el medidor no proportionscione una indicacion correcta de tensión activa. La falta de una indicacion ocurre si el medidor no pueda detectar la presencia de tensión, que podra estar influenciada por various factores, incluyendo pero sin limitarse a:

  • Posicion de los conductores de tierra en el entorno sometido a pruebas

  • Cables blindados

  • Grosor y el tipo de aislamento
  • Distancia desde la fuente de tension
  • Usarios totalmente aislados que no permiten una conexión a tierra correcta
  • Receptáculos en tomacorrientes empotrados/diferencias en el Diseño de tomacorrientes
  • Estado del medidor y las pilas

  • El medidor no es la herramienta apropiada para comprobar la ausencia de tension. Utilice un medidor de tension para esta finalidad.

  • No utilise el medidor si está danado o no funciona de forma correcta. Examine minuciosamente la punta de la sonda en búsqueda de gritas o roturas antes de su uso. Si existe una duda, haga revisar el medidor.
  • No aplique más de la tension nominal, tal como está indicado en el medidor.
  • Al utilizar el medidor, mantenga los dedos detrás de las protecciones para los dedos.
  • No utilise el medidor si no parpadea al encenderlo.
  • Tenga precaución con las tensiones superiores a 30 V de CA, ya queURTa existir un peligro de descarga electrica.
  • Cumpla la normativa vigente en su País y region sobre requisitos de seguridad.
  • Utilice equipos de proteccion adecuados, segun lo requieran las autoridades locales o naciones.

CHARACTERISTICAS

El medidor de tension sin contacto (NCV) serie NCV-1000 de Amprobe proportiona una calidad y comodidad maximas para la detectacion de tension de CA sin interrupir los sistemas electricos. Disenado para colocarse comodamente en el Bolsillo de su camisa, el medidor series NCV-1000 peut充分利用 en interiores y exteriores. Sometida a pruebas de seguridad en la medicacion de categoria mayor elevada, CAT IV 1000 V, y resistente al agua y polvo con clasificacion IP65, la series NCV-1000 es adequada para las aplicaciones industriales mas exigentes.

  • Detec tion de tension sin contacto de hasta 1000 V de CA
  • Linterna incorpora (NCV-1030 y NCV-1040)
  • Resistente al agua y polvo (clasificacion IP65)
  • Indicación de tensión sonora (avisador acústico) y visual (LED)
  • Interruptor de encendido/apagado
  • Apagado automatico (NCV-1030 y NCV-1040)
  • Clasificacion de seguidad CAT IV 1000 V
  • Pruebas con solenoide magnético (NCV-1040)
  • Indicación de pilas por agotarse (NCV-1030 y NCV-1040)
NCV-1020NCV-1030NCV-1040
Rango predeterminado de tensión sin contacto (NCV) (CA)De 50 a 1000 VDe 50 a 1000 VDe 50 a 1000 V
Rango de alta sensibilitidad de tensión sin contacto (NCV) (CA)De 12 a 50 V*De 12 a 50 V*
Pruebas con solenoide magnétique
  • Nota: El rango de alta sensibilitad está optimado para el rango de 12 a 50 V con una indicación maxima de hasta 1000 V. El uso del medidor por encima de 50 V en el rango de alta sensibilitidad pourrait afectar la indicación de polaridad.

La caja de embalaje incluye un medidor, un manual de usuario y 2 pilas "AAA" de 1,5 V (ya instaladas).

APPLICACIONES

  • Detecta la presencia de tension de CA en cables, disyuntores, tomacorrientes de pared, cajas de empalmes, fusibles, cable de extension y mucho más.
  • Realiza la prUEba de tension a工程技术 delaislamento del cable.
  • Identifica interruptions de linea en alambres, cables y sistemas de iluminacion conectados en serie.
  • Identifica la polaridad (linnea vs. neutral) de los tomacorrientes y cables. (Según la construcción interna y las dimensiones de los receptáculos endietentes páises, esta aplicación podravsere influenciada).

  • Realiza pruebas de tension sin contacto.

  • Clasificacion de seguridad CAT IV 1000 V para una amplia gama de aplicaciones, incluidas las industrias, los commercios y las viviendas.
  • Clasificacion IP65 resistente al agua para el uso en interiores y exteriores.
  • Detec tion con solenoide magneto para diagnosticoe electroimanes y relés (solo NCV1040).

INSTRUCCIONES DE USO

Encendido del medidor

Para encender el medidor, presione momentaneamente el botón de encendido/ apagado. Un parpadeo燮ico continuo indica visualmente que el medidor está activado en el rango de tension predeterminado (de 50 to 1000

V). Presione el botón de encendido/apagado

nuevamente para cambiar al rango de alta

sensibilitad (de 12 a 50 V para únicamente los modelos NCV-1030 y NCV-1040). Un parpadeo doble continuo indica que el rango de sensibilitidad del medidor se oculta en el rango de 12 a 50 V.

Apagado del medidor

Mantenga presionado el botón de encendido/ apagado durante más de 2segundos para

apagar el medidor. La ausencia del parpadeo en la punta indica que el medidor está inactivo.

Apagado automatico

Para ahorrar energia de las pilas, los modelos NCV-1030 y NCV-1040 poseen una función de apagado automatico. El medidor se apagará automatistically bajo de aproximadamente 3关键时刻 de no utiliser.

Comprobación de la presencia de tension de CA

Para probar la presencia de tension de CA en un receptaculo, inserte la punta del medidor. Para probar un cable, acerque el cable a la punta del medidor. Cambie entre la detectacion de rango de tension predeterminado (de 50V a 1000V de CA) y de alta sensibilidad (de 12V a 50V de CA) presionando brevemente el boton de encendido/ apagado (solo NCV-1030 y 1040). El LED de la punta del medidor se encendera y parpadeará de color rojo y sonará un avisador acústico cuando se detecte la tension de CA.

Note: El rango de alta sensibilitad está optimado para el rango de 12 a 50V con una indicacion maxima de hasta 1000V . El uso del medidor por encima de 50V en el rango de alta sensibilitidad podra afectar la indicacion de polaridad.

Al utilizes el medidor, mantenga los dedos detrás de las protecciones para los dedos.

Comprobación del Campo magnétique (NCV-1040)

El Modelo NCV-1040 puede realizar pruebas de Campos magnéticos, además de la detectión de tensión de CA. Se encenderá un LED de coloramarillo cuando se detecte un camino magnético.

Nota: Si la tension de CA y un Campo magnétique se detectan de forma simultánea, el medidor parpadeará de color rojo yamarillo.

como realizar pruebas en receptaculos:

Amprobe NCV1030 - como realizar pruebas en receptaculos: - 1

como realizar pruebas de roturas de alambres y cables:

Amprobe NCV1030 - como realizar pruebas de roturas de alambres y cables: - 1

Uso de la linterna

Los modelos NCV-1030 y NCV-1040 incorpocran una linterna. Active la linterna presionando el botón

Amprobe NCV1030 - Uso de la linterna - 1

Para apagar la interna, presione-Newamente

Amprobe NCV1030 - Uso de la linterna - 2

ESPECIFICACIONES

Rango de tensión de funcionaimientoNCV-1020:50-1000 V de CA, 50-400 HzNCV-1030:12-50 V de CA, 50-1000 V de CA, 50-400 HzNCV-1040:12-50 V de CA, 50-1000 V de CA, 50-400 Hz
Detección de voltaje (intervalo predeterminado) y sensibiliadIndicaciones del LEDy avisador acústico aapproximadamente 5 mm(0,20") de un cable quetransporta 230 V de CA
Detección de campo magnético y sensibiliadNCV-1040:approximadamente >2,5 mT
Categoría de medicaciónCAT IV de 1000 V
Protección de ingressoIP65
Rango de temperatasDe 32 °F a 104 °F (de 0 °C a 40 °C),≤ 80% (humedad relativa)
Condiciones almacenamentoDe 14 °F a 104 °F (de -10 °Ca 40 °C),≤ 85% (humedad relativa)
Altitud de funcionaimiento≤ 6561 pies (2000 m)
Ciclo de funcionaimientoContinuo
Fuente de alimentación2 pilas "AAA" de 1,5 V LR03
Consumo de corriente80 mA aproximadamente
Dimensiones(Largo x ancho x alto)6,14" x 0,92" x 1,08" (156,2mm x 23,5 mm x 27,5 mm)
Peso(con las pilas colocadas)NCV-1020: Apróx. 0,12 libras(58 g)NCV-1030: Apróx. 0,13 libras(60 g)NCV-1040: Apróx. 0,136 libras(62 g)
Cumplimiento de seguridadIEC 61010-1 3era edicina,UL 61010-1 3era edicina, UL61010-2-030, CAN/CSA-C22.2nún.61010-1-12, CAN/CSA-C22.2 nún. 61010-2-030-12 hasta CAT IV de 1000 V,grade de contaminación 2, IP65
Cumplimiento EMCIEC 61326-1 Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusiión y comunicación industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto dearlo. Este equipo está Diseñado para el uso en enternos commerciales y no se deben usar en hogares.
CertificacionesSR C E K

SUSTITUCION Y MANTENIMIENTO DE LA PILA

Indicación de pilas por agotarse

Los medidores NCV-1030 y NCV-1040 incluyen una indicacion de pilas por agotarse a trovés de un parpadeo lento del LED de color rojo al encender el producto cuando el nivel de las pilas es bajo y esnecessary reemplazarlas. En dicho punto, no es possible ninguna indicacion de tension.

El modelo NCV-1020 no ofrece la misma indicacion; en cambio, las pilasdeeran reemplazarse cuando no se encienda ningun LED al encender el producto.

Reemplazo de las pilas

Para extraer la taps de las pilas, utilise la agarradora para el dedo pulgar para tirarla hacia arriba y afluera. Extraiga las pilas y reemplace con (2) pilas alcalinas "AAA" de 1,5 V, respetando la orientacion de las pilas, tal como se muestra en la parte lateral del medidor. Vuelva a colocar la taps.

Si el medidor no se utilizes durante un periodo extenso, extraiga las pilas.

Amprobe NCV1030 - Reemplazo de las pilas - 1

Limpieza

El medidor pueda limpiarse con una solución suave de agua con jabón. Aplique pequeñas cantidades con un paño suave y espere a que seooter por Completely antes de utiliser. No utilise hidrocarburos aromáticos, gasolina o solventa clorinados para efectuar la limpieza.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amprobe

Modelo : NCV1030

Categoría : Probador eléctrico