GRUNDIG MS 8640 - Navaja

MS 8640 - Navaja GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MS 8640 GRUNDIG en formato PDF.

📄 83 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG MS 8640 - page 42
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : MS 8640

Categoría : Navaja

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS 8640 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS 8640 de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO MS 8640 GRUNDIG

El aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico.

Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños.

Sólo se debe suministrar con una tensión de seguridad extra baja que corresponda a la marca en el aparato.

Sólo debe utilizarse con la fuente de alimen- tación suministrada con el aparato.

Jamás utilice o cargue el aparato en la ba- ñera, la ducha o sobre un lavabo lleno de agua. Tampoco lo utilice con las manos mo- jadas.43ESPAÑOL

Una vez finalizada la recarga, desenchufe el adaptador eléctrico.

Precaución! Procure siempre que el adap- tador eléctrico esté seco.

Cuando el aparato se esté recargando, debe evitar por todos los medios que entre en con- tacto con agua o con cualquier otro líquido.

No utilice el aparato si éste, las láminas rasu- radoras, los bloques de cuchillas o el cable de red presentan daños visibles.

No sumerja completamente el aparato en agua.

Después de la carga, desconecte siempre el adaptador de corriente de la toma de co- rriente.

Para no dañar el cable de corriente, evite que quede atrapado o se doble, así como que roce con superficies con bordes cortantes. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.

Nunca coloque el aparato, los accesorios o el adaptador eléctrico encima o cerca de su- perficies calientes.

Compruebe que la tensión indicada en la placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su domicilio.

Mantenga siempre el aparato fuera del al- cance de los niños.

Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplica- bles; por esta razón, si el aparato está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá ser reparado o sustituido por un servicio téc- nico autorizado. Los trabajos de reparación defectuosos o realizados por personas no cualificadas pueden causar peligros y riesgos para el usuario.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y cono- cimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva. No deje que los niños jueguen con el aparato. Ni que lleven a cabo su limpieza o manteni- miento sin vigilancia.

No desmonte el aparato bajo ninguna cir- cunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.

El adaptador de carga y el cable de alimen- tación no se pueden reparar una vez daña- dos. Asegúrese de desechar el adaptador de carga de acuerdo con las instrucciones medioambientales. Puede obtener su nuevo cargador del fabricante o del proveedor de servicios autorizado.

Advertencia: Desprenda la pieza portátil del cordón de sujeción antes de lavar con agua.

La batería debe retirarse del aparato antes de desecharla;

El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica al retirar la batería;

La batería debe desecharse de manera se- gura.

Este aparato cuenta con baterías no sustitui- bles.

Advertencia: utilice únicamente el cargador aparte incluido con el aparato para cargar la batería.DE UN VISTAZO _____________________ Estimado cliente:Enhorabuena por la adquisición de su afeitadora de caballero MS 7640 Rotation.Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años. Significado de los símbo- los Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual: Información importante y consejos útiles sobre su uso. ADVERTENCIA: Advertencias de situa-ciones peligrosas sobre la seguridad de las per-sonas y la propiedad.Vidrio de protección contra descargas eléc-tricas. Apto para lavado con agua corriente. Controles y piezas Vea la ilustración de la pág. 3. Tapa de protección Cabezal de afeitado Interruptor de encendido/apaga-

símbolo (bloqueo) Tiempo de uso de la batería del LCD

Cepillo de limpieza Adaptador Recorte de barbas Retocador de precisión Este producto ha sido producido en unas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y con los últimos avances tecnológicos.48 ESPAÑOL OPERACIÓN ________________________ Notas

La batería debe cargarse durante al menos 90 minutos antes de su primer uso.

Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cargar la batería.

Asegúrese de que los terminales +/- están correctamente alinea- dos: la barra guía en la entrada de carga debe estar en la ranura de guía del conector de carga. De lo contrario, el conector no se puede enchufar.

El nivel de carga de la batería se muestra en porcentaje (%) en la pantalla LCD. La tira de luz cam- biará de oscuro a claro. ( , 3)

Tan pronto como la batería esté completamente cargada, las tiras de luz dejarán de girar, y la luz blanca permanecerá encendida.

"Aproximadamente 50 minutos de tiempo de funcionamiento a plena carga".

Aplique solamente una ligera presión al afeitarse. Movimientos suaves en la dirección de creci- miento de la barba. ( , 8-9)

Estire la piel cuando pase la afei- tadora por zonas de difícil acceso como su mandíbula inferior. La dirección del afeitado debe ser siempre la contraria a la direc- ción natural de crecimiento de la barba. Si su barba es tan gruesa o tupida que no puede eliminarla completamente con una sola pa- sada, haga un primer afeitado rápido y a continuación una se- gunda pasada más apurada.

Los mejores resultados se obtie- nen si se utiliza en pieles secas.

Pueden pasar alrededor de 2 se- manas hasta que la piel se acos- tumbre al sistema de afeitado en seco. Cierre de viaje ( , 16-17) Para asegurarse de que la afeitado- ra no se encienda accidentalmente, puede bloquear el botón del interrup- tor de encendido/apagado. El aparato empieza a funcionar después de desbloquear el teclado. Puede apagar el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.49ESPAÑOL Información general El aparato debe limpiarse con regu- laridad para poder seguir gozando de su gran rendimiento y sus óptimos resultados. Limpieza y cuidados Atención

No retire los cabezales de afei- tado mientras la afeitadora esté encendida. Por lo tanto, siempre debe apagar la afeitadora antes de limpiarla.

No presione nunca las cuchillas de corte y las protecciones y no las toque con objetos duros, ya que esto puede causar daños irreparables a la afeitadora o a las piezas de la misma. Advertencia

Antes de la limpieza, apague siempre la afeitadora y desconéc- tela de la red eléctrica, y desen- chufe siempre el cargador de la toma de corriente.

Asegúrese de que no entre agua en el interior de la afeitadora o del cargador, para evitar el riesgo de una descarga eléctrica cuando vuelva a funcionar. INFORMACIÓN _____________________

Tenga cuidado cuando manipule las cuchillas, ya que son muy afi- ladas. Atención

¡Asegúrese de que sólo la unidad de los cabezales de afeitado tri- ple esté bajo el chorro de agua! El cuerpo de la afeitadora sólo está protegido contra salpicadu- ras de agua y puede dañarse irreparablemente si se mantiene bajo el chorro de agua. Nota

Deje que la unidad de cabezales de afeitado triple se seque antes de volver a utilizar la afeitadora. Almacenaje

Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente.

Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completamente seco.

Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.50 ESPAÑOL INFORMACIÓN _____________________ Conformidad con la Direc- tiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/ UE). Este producto ostenta un sím- bolo de clasificación para equipo eléctricos y electrónicos de desecho (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros de- sechos domésticos al fi- nal de su vida útil. El dis- positivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el re- ciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, pón- gase en contacto con las autorida- des locales o con el distribuidor don- de se compró el producto. Cada ho- gar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles conse- cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información sobre las baterías de desecho Li-ion Este símbolo en las pi- las/baterías recarga- bles o en el embalaje in- dica que las pilas/bate- rías recargables no de- ben eliminarse junto con la basura doméstica normal. Elimine siempre las baterías recar- gables usadas de acuerdo con las normativas medioambientales loca- les. Infórmese sobre la normativa de eliminación de residuos aplicable en su lugar de residencia. Conformidad con la Direc- tiva RoHS El producto que ha adquirido cum- ple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene mate- riales peligroso ni prohibidos especi- ficados en la Directiva.51ESPAÑOL Información sobre el em- balaje El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre medio ambiente. No deseche los materia- les de empaquetado junto con otros residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de materiales de empaquetado por las autoridades locales. Datos técnicos Tensión de alimentación: 100-240 V

, 50/60 Hz Potencia de salida: 5V , 1A Fuente de alimentación: 5V (batería recargable de iones de litio) Tiempo de carga: aprox. 90 minutos Tiempo de funcionamiento con la batería completamente cargada: aprox. 50 minutos Baterías: Li-ion Apto para lavado con agua co- rriente (IPX5). INFORMACIÓN _____________________ Parámetros de la fuente de alimentación externa Fabricante: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificador del modelo: ZDJ050100EU Tensión de entrada: 100-240V