RKG168E - Pava Redmond - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RKG168E Redmond en formato PDF.
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico |
| Marca | Redmond |
| Modelo | RKG168E |
| Potencia | 1850-2200 W |
| Tensión | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Capacidad | 1,7 L |
| Material del cuerpo | Vidrio refractario |
| Filtro antical | Desmontable |
| Apagado automático al hervir | Sí |
| Apagado automático por falta de agua | Sí |
| Iluminación interior | Sí (azul) |
| Base giratoria | 360° |
| Almacenamiento del cable | Sí, debajo de la base |
| Longitud del cable | 0,65 m |
| Dimensiones (L x An x Al) | 224 × 156 × 238 mm |
| Peso neto | 1,2 kg ± 3% |
| Protección eléctrica | Clase I |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
| Vida útil estimada | 3 años |
| Limpieza | Cuerpo y base con paño húmedo; filtro enjuagado bajo agua corriente |
| Descalcificación | Usar un producto especial no abrasivo; enjuagar abundantemente |
| Seguridad | Apagado automático; no sumergir el cuerpo |
Preguntas frecuentes - RKG168E Redmond
Preguntas de los usuarios sobre RKG168E Redmond
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RKG168E - Redmond y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RKG168E de la marca Redmond.
MANUAL DE USUARIO RKG168E Redmond
Antes de utiliser este producto, lea detenidamente el manual de operacion y conservelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongar significativamente su vidaCTL.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- El fabricante no se hace responsable de los dan causados por el incumplimiento de las medidas ):seguidad y normas de explotacion del producto.
- Este dispositivo electrico ha sido disnado para preparación de alimentos en un entorno domestiy se pueda usar en los apartamentos, casas rurales, habitaciones de hotel, salas de servicios publici de tiendas, ofecinas o en otheras conditiones de uso no industrial. Uso industrial o cualquier(other use autorizzato del dispositivo seran considerados como stoviolacion de la operation adequada del producEn este caso el fabricante no se hace responsable de las posibles consecuencias.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, co prune si su voltaje coincide con la tension nomi
de alimentación del dispositivo (ver las espécificaciones技术水平as de fabrica del producto).
- Utilice un alargador diseñado para el consumo de energia del dispositivo. El desajude de los parame-tiros pueda provocar un cortocircuito o ignación del anos cable.
Conecte el dispositivo solo a los enchufes con toma de tierra - es un requisito obligatorio la seguridad electrica. Al usar el alargador, asegúrese de que este también tiene toma de tierra.
Desconecte el dispositivo del enchufe antes de su uso, asi como durante su limpieza o traslado.
Quite el cable electrico con las manos secas, sujétandolo por el enchufe y no por el cableismo.
jATENCION! jEn el camino delFuncionamento t aldispositivo se caliente! Tenga cuidado! No loque el cuerpo del dispositivo en el camino de sufuncionamento. Para evitar quemaduras porel evapor caliente no se incline sobre el dispositivo al abrir la tapa.
Use this aparato solo para los fines previstos. Uso del aparato para los fines distinctos a los specifica
REDMOND
dos en este manual, es una violacion de las normas de operacion.
- Se pueda usar la tetera solo con el soporte que viene incluida.
- No pase el cable de alimentacion por los alfeizares oerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que el cable no esté torcido o doblado, no entre en contacto con objetos, esquinas y bordes de muebles aflados.
STOP RECURDESE: los danos accidentales sufridos por el cable de alimentacion pueda causar problemas que no corresponden a las conditions de la garantia, asi como你能落户 a una descarga electrica. Un cable de alimentacion danado requiere una sustitución urgente en el centro de service.
-
No instale el dispositivo con el recipiente de trabajo en una superficie blanda y no resistente al calor, no lo cubra cuando está en funcionaimiento – este puedaellar a mal funciona y fallo del dispositivo.
-
Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre: la penetración de la humedad en el grupo de contacto u objetos extranos en el interior del cuerpo del dispositivo pueda causar daños graves del dispositivo.
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y Completely enfirado. Se deben pagar estRICTamente las instrucciones de limpieza del dispositivo.
STOP iQUEDA PROHIBIDO sumergir el cuerpo del dispositivo en agua!
- Los niños de 8 años y mayores, como las personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o falta de experiencia o conocimiento, solo pueda usar el aparato bajo la supervisión y/o si han recubiido instructaciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben usar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación en un lugar inaccessible para los niños menos de 8 años. La
limpieza y el mantenimiento de los equipos no deben ser realizados por niños sin la supervisión de unadulto.
- El material de embalaje (pelicula, espuma, etc.) pueda ser peligioso para los niños. Plegro de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
- Quedan prohibidas la reparacion no profesional del dispositivo, como como la modificacion de su Construccion. La reparacion del dispositivo debe realizarse exclusivamente por especialistas de un centro de serviceo autorizzato. El trabajo bajo poco profesional能把落户 a fallo del dispositivo, lesiones y daños a la propidad.
STOP jATENCION! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de在哪quier mal funciona.
Especificaiones Tecnicas
Modelo RK-G168-E
Potencia 1850-2200 W
Voltaje 220-240 W,50/60 Hz
Defensa contra daños por descarga electrica .. ..clase I
Volumen 1,7
Material del cuerpo. cristal Templado
Filtro contra el sarro . desmontable
Apagado automatico cuando el agua empieza a hervir.........hay
Apagado automatico cuando no hay agua.........hay
Elemento calefactor en forma de disco. hay
Illuminacion interna del frasco... hay
Rotacion en el soporte 360
Compartmento para almacenar el cable electrico.. hay
Longitud del cable elctrico 0,65 m
Tama… 224×156×238mm
Peso neto. 1,2kg± 3%
Equipo
Tetera elctrica 1 unidad
Soporte de la tetera 1 unidad
Manual de operación. 1 Unidad
Libro de mantenimiento. 1idad
El fabricante se reserva el derecho a introducir ambios en el Diseño, equipo, asi como en las espécografies tícnicas del producto en el camino de la mejora del producto sin aviso previa sobre dichos ambios.
Diseño del modelo A1
- Cuerpo de cristal con escala graduada del nivel de agua
- Filtro contra sarro
- Tapa
- Botón de aperture de la tapa
- Mango
- Botón de encendido/apagado (I/0)
- Base con abertura para guardar el cable electrico
- Cable de alimentacion electrica
REDMOND
I.ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VZ
Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicitarias.
Asegürese de mantener en su lugar la tarjeta con el número de série y la pegatina de advertencia.
Després del transporte o el alimacenamiento a bajas temperatas es besoino dejar el disposito a temperatura ambiente antes de encenderlo durante al menos 2 horas.
Limpie el cuerpo del dispositivo con un limpio pano humedo, bajo sequejo bien. Al usese el dispositivo por primera vez peutecar un olro extrao, lo que no indica mal configuracion del dispositivo.
El fabricante Recommundo antes de usar el dispositivo hervir agua en la tetero varios veces para eliminarrialquier olor y desinfector el dispositivo.
II.USO DEL DISPOSITIVO
- Instale la tetera con soporte en una superficie plana, seca y solida. A la hora de colocar la tetera aseguirse de que el vapor caliente que sale en el momento de ebullicion no学习成绩 hasta el revestimiento de las paredes, revestimientos decorativos, aparatos electrónicos yotiros objetivos que pueda ser afectados por alta humedad y temperatura.
- Desenrolle el cable hasta la longitudud adecuada. El resto dejelo en el hueco bajo de la base. En caso de necessities utilize un alargador de la misma potencia (no menos de 2,5 kW).
- Quite la tetera de la base. Pulse el boton de aperture.
- Vierte agua en la tetera. El nivel del agua en la tetera debe estar entre las MARs MIN y MAX en la escala que este en la lateral de frasco de cristal. Si el nivel del agua en la tetera supera la marca maxima, al empezar a hervir el agua puede desborderd. Si hay muy poca agua, el dispositivo se pueda desconectar prematura-mente.
JATENCIOnI Este oparato está diseado exclusivamente para calentar y hervir el agua.
- Cierre la tapa de la tetera. Ponga la tetera en el soporte. El dispositivo funciona para sólo si esta instalado correctamente.
- Asegurese de que la tetera este apagada (boton 1/0)debe estar en posicjion O).
-
Enchufe el aparato.
-
Presione el boton encendido/apagado I/O debe estar en posicjion 0.Se encendera la ilumination azul del frasco, la tetera se encendera.
- Cuando el agua empiece a hervir, la tetera se apagará automatístico. La iluminación se apagará.
- Para interrupir el proceso de calentimiento de agua, pulse I/O y gire a la posicón 0.
ATENCION! Si en el camino de colentamento ha sacado la tetera de la base sin apogarla, la ilumination del agua se apogaró, pero el boton de I/O se mantendra en lo posicio de encendido (I). Si bajo va a colocar la tetera en el soporte, el proceso de calentamento de agua continuala. Al quitar la tetera del soporte, siempre apagueta poniendo boton I/O a la posicion "Apagado" (O).
- Una vez acabada la utilizacion del disposito, asegurese de desconectarlo de la red electrica.
Sistema de segundad
- La tetera está equipada con un sistemas de apagado automatico que seactiva cuando el agua empieza a hervir.
- Ante la falta de agua en la tetera o en caso de cantidad insufficiente de agua seactivar la proteccion automatica contra el sobrecalentamento y la tetera seapagará. Espere hasta que el dispositivo se enfré, après de lo which está lista para su uso.
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
STOP IATENCION! Antes de limpio la tetera o el soporte, desenchufe el dispositivo de la red eletrica, escurra el agua ycede que se enfrie por complete.
Limpie periodicamente el cuero de la tetera y el soporte con un paño suave y humedo. Antes de utiliser la tetera,.SEque la tetera y el soporte por completo.
Queda prohibido tener la base de la tetera bajo chorro de agua corriente o sumergir la en agua.
Tampoco es aceptable el uso deMASTER limpiador agresivo y otheras sustancias quimicas no recomendables para el uso en los objetivos que contacten con la comida.
Es possible que el proceso de configuracion en el elemento calefactor y las paredes internas del dispositivo se forman la plac a cal, dependiendo de la composicion del agua realizada. Para eliminarlos, utilise los productos no abrasivos especialas para la limpieza y descalcification de los electrodomesticos.
- Antes de limpiar la tetera, enfiela completeness.
-
Siga las instrucciones en el envase del detergente.
-
Después de la limpieza, besché la solución y enjuague bien la tetera con agua fria.
- Frote la tetera con un paño humedo para eliminarrialquier resto de la solution y cal.

;ATENCION! ;Antes de NVolver autilizar la tetera,oseguede que los contactos elec. tricos esten Completely secos!
Antes de guardar y après de su uso limpie yseque totalmente todos los componentes del aparato.Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado lejos de aparatos de calefacion y rayos directos del sol.
Al transporte y guardar el aparato está prohibido someterlo a efectos mecánicos que pueda lllevar a estropear el aparato y/o a la rotura del embalaje.
Es besoino proteger el embalaje del agua yothers liquidos.
IV.ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO DE SERVICIO
| Avenida Posible Cause Soluación | ||
| No hay suministro de electricidad | No hay suministro de electricidad | Conecte el dispositivo a una toma de corrente operativa |
| La tetera se apaga prematuramente | En el elemento calefactor se ha formadopla | Limpie el elemento calefactor de lapla (vease el apartado "Mantenimien-to del dispositivo") |
| La tetera se apaga pa-sados unoicosocos | No hay agua en la tetera,ha的功能do la protec-isión automatica contra el sobrecalentamento | Desenchufe el dispositivo,deje que se enfiñe. En la futura operationllelene la tetera con agua por encima del nivel del MIN (0,5 l) |

En caso de que sea imposibleSolutionar el defecto, dirijase al service Tecnico autorizado.
V.GARANTÍA
Este produit tiene una garantía de un plazo de 2 años aunar de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el fabricante seompromete a eliminar, mediana le reparacion o la sustitución de la totalidad del producto,QUALIQUER defecto de fibra causado por la mala calidad de los materiales o montaje. La garantia entena en vigor solo si la Fecha de la compra está confirmada por el sello de la tienda y lairma de vendedor en la tarjeta de garantia original.Esta garantiasoleso reconceo sile产物o seutilzaba de acuero con el manuel de operacion, no se ha reparado o desmontado y no fue danoi por el mal uso, asi comosoleo si se ha guardado la integridad absoluta del producto. esta garantia no cubre el desgaste normal y los produits de consumo (fistros, bombillas, recubrimientos antiadherentes, selladores, etc.)
La vidautil del producto y el plazo de su garantía se calcularan a partir de la Fecha de laventa o la Fecha de lafabricación del producto (en caso si no se pueda determinar la Fecha de laventa).
Se pueda encontrar la Fecha de la fabricación del dispositivo en el número de series indicado en la etiquita de identificacion del cuero del dispositivo. El numero de series consta de 13 digitos. Los digitos sexto y septimo indican el mes, el octavo el ano de la fabricacion del dispositivo.
El plazo de la vida uytle de este dispositivo establecido por el fabricante es de 3 años aunar de la Fecha de su requisidad. Este plazo es valido a condidion de que la operacion del producte se realiza con el complimiento estricto con las instruetiones del presentemanual y con los requisitos先进技术ablecidos.
Utilización ecologica no dañosa (utilisión electrónica y maquinaria electrónica)

La eliminación del embalaje, del manual de uso, como el propre instrumento de ser levada a cabo de conformidad con los programas locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no desecheste此种o de articulos con la basura domestica normal.
Los aparatos realizados (antiguos) no deben tirarse jusqu' con el resto de basuras domesticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones electricasstanobligadosalearlosaparatosalospuntospecialesderecogida o darlos a las correspondentes organizaciones. Asimismoustedayuda alprogramade recicaje de materiasprimas,yamultiaina lamlimpiezde sustanciasquecontaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos electricos y electrónicos (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporción el marco generalizo in todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilizacion de los residuos de los aparatos electricos y electronicos.
REDMOND

Potencia. 1850-2200 W
Tensao 220-240 V,50/60 Hz
Sistema de seguridad
- A chaleur está dotada de umsystema de deslagao automatica logo quando agua comesar a ferver.
- Ante la falta de agua en la tetera o en caso decantidad insufficiente de agua se activar la proteccion automatica contra el sobrecalentamento y la tetera se apagará. Esperé hasta que el dispositivo se enfrí, desde espaces de lo which estara lista para su uso.
III. MANUTENÇAO DO APARELHO
