Güde GSE 4701 RS - Generador

GSE 4701 RS - Generador Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSE 4701 RS Güde en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde GSE 4701 RS - page 107

Preguntas de los usuarios sobre GSE 4701 RS Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSE 4701 RS - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSE 4701 RS de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GSE 4701 RS Güde

ESPANOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.

Güde GSE 4701 RS - 1

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENI DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZYK | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGEN | PUSTANJE U RAD | ПУСKAHE B ДЕЙСТВЕ | PUNERA IN FUNCJIUNE | PUSTANJE U RAD URUCHOMENIE | URUCHOMENIE | PUESTA EN MARCHA 2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWAHRLEISTUNG 18
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE | GUARANTEE 24
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SECURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE 30
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINATIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA 36
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE 42
Cesky TECHNICKÉ UDAJE |POUZITIV SOULADU S URÇENİM |BEZPEÇNOSTNI POKNY| UDRŽBA | ZARUKA 48
Slovensky TECHNICKÉ UDAJE |POUZITIV SOULADU S URČENÍM |BEZPEÇNOSTNÍ POKNY | UDRŽBA | ZÁRUKA 54
Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETES SzerINTI HASZNALAT | BIZTONSAGI UTASITASOK | KARBANTARTAS | JOTALLAS 60
Slovenija TEHNICNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | GARANCIJA 66
Hrvatski TEHNICKI PODACI|NAMJENSKA UPORABA|SIGURNOSNE UPUTE|ODRZAVANJE| JAMSTVO 72
bIrpckn TEXHnueCKN DAHHN | n3IOJ3BAHE B CbOTBETCTBVE C IPEHa3HAUeHNETO | HCTPYKcIMI IO B3OITACHOCT | IOIDPbXKA 78
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTION DE SECURITATE | INTREINERE | GARANCTIE 84
Srpski TEHNICKI PODACI 7| NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRZAVANJE | GARANCIJA 90
Polski DANE TECHNICZE|ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM |WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA|GWARANCJA 96
Espanol DATOSTTECNICOS|USOPREVISTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD |MANTENIMIENTO|GARANTIA 102
Originalkonformitätserklarung | Original Declaration of Conformity |L'origine de la déclaration de conformité |
L'originale della dichiarazione di conformità | Originele conformiteitverklaring | Original prohlasei o shode | Original vyhlaseia o zhode |
Megfelelosegi nyilatkozat eredeti peldanya | Original izjave o skladnosti| Original izjave o istvojetnosti |
OpunnHaHaeknapaTt3cBbETCTBne|Originalul Declaratie de conformitate|Original izjave oistvojetnosti |Declaracion de conformidad original

Güde GSE 4701 RS - 2

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ODEM HA IOCTABKATA | VOLUMUL LIVRARII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO

Güde GSE 4701 RS - 3

Güde GSE 4701 RS - 4

Güde GSE 4701 RS - 5

3

Güde GSE 4701 RS - 6

Güde GSE 4701 RS - 7

Güde GSE 4701 RS - 8

Güde GSE 4701 RS - 9

4

Güde GSE 4701 RS - 10

DE Montage

GB Assembly

FR Montage

IT Montaggio

NL Montage

CZ Montáz

SK Montáz

HU Szerelés

SI Montaza

HR Montaza

BG MoHTax

RO Montaj

BA Montaza

PL Montaz

ES Montaje

DE Inbetriebnahme

ES Limpieza /Mantenimiento

4

15-18

Clase de rendimiento. G1

Factor de potencia 0,85

Cilindrada 224 ccm

Tipode motor. 1 cilindro 4 tiempos

Potencia del motor. 5,5 kW/7,5 PS

Velocidad nominal 3000 min-1

Capacidad del deposito (gasolina) 15

Consumo a mediaarga. 1,25 l/h

Volumen de aceite 0,61

Peso 47,6 kg

Dimensiones La x An x Al 690 x 470 x 480 mm

Clase de proteccion IP 23 M

Datas de ruido y vibracion

Nivel de presion acustica L_PA 1??? (A)

Incertidumbre K = .??? (A)

Nivel de potencia acústica medido L 1) .??? (A)

Nivel de potencia acústica garantizo L1) 1.????(A)

jUtilizar proteccion auditiva!

Medido según 12000/14/EC

Güde GSE 4701 RS - jUtilizar proteccion auditiva! - 1

Güde GSE 4701 RS - jUtilizar proteccion auditiva! - 2

No utilise el dispositivo hasta que haya leido detenidamente y entendido el manual de instrucciones. Familiaricese con los elementos de mando y con el uso correcto del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual.

Actue de manière responsable con el resto de personas.

El operario es responsable en caso de accidentes o peligos respecto a terceros.

En caso de duda acerca de la connexion y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Uso apropiado

Este grupo electrógeno ha sido disnado exclusivamente para operar dispositivos electricos cuya potencia maxima está dentro de las espécriciones de potencia del generator. Se deben tener en cuenta una corrente de arranque mayor a partir de consumi-dores inductivos.

El generator ha sido Diseño para operar consumi-dores ohmicos e inductivos convenciones como, p. ej., cadenas de luces, herramientos electricas manuales (taladros, sierras electricas de cada, compresores, etc.).

Para la conexión a instalaciones estacónas como la calefacción, el suministro electricoolestico, el aire acondicionado o para el sumitro electrico de caravanas, se debe consultar n electricista y al fabricante de la calefacion ore la conexion y la puesta atierra.

El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños causados por el incumplimiento de las dispositions de las normas generales vigentes, como de las dispositions de este manual.

El fabricante ha suministrado e instalado la medida de proteccion "Separacion de proteccion con compensacion de potencial".

Conexión, instalación y funciona

Güde GSE 4701 RS - Conexión, instalación y funciona - 1

AVR

La regulación automática de voltaje asegura que las fluctuaciones de voltaje del

generador está�� ntro del rango garantizo por las companiñas de suministro de energia.

Atencion:En principio,se debe comprobar antes del uso si el consumidor es apto para el funciona con un generator. Compruebe siempre que los datos技术和s del consumidor coinciden con los datos y las instrucciones de seguidad del generator.

En el caso de los dispositivos controlados electrically, se deben hacer averiguiaciones previas con el fabricante (HiFi, ordinador, TV, videocamara, Herramentas manuales electricas con regulacion infinita o, por exemple, cargadores), ya que un generador electrico no produce una onda sinusoidal optima debido al motor de combustion.

Debido a las posibles fluctuaciones de voltaje, recomendamos no conectar dispositivos electrónicos, como los equipos de HiFi,televisores y ordinadores, podrián danarse!

Conecte el consumidor únicamente cuando el generator está的功能化 a toda potencia. Desconecte el consumidor antes de apagar el generator.

Nunca conecte un segundo consumidor@mñas other ya este en funciona. Esto inevitablemente, resulta en fluctuaciones que pueda destruir un dispositivo controlado electronicamente.

El punto crítico de un consumidor inductivo es el Consumo de energia al arrancar laquina. El Consumo de energia可以选择 ser de tres a cinco vezes superior a la potencia nominal, lo cual debe tenerse en cuenta.

Cologne sempre el dispositivo sobre una superficie firme y nivelada! Queda prohibido girar, inclinar oonian.

El generador eletrico cuenta con un dispositivo de seguidad de bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, no es possibleponer en marcha el dispositivo (la luz indicadora de aceite se enciende durante el intento de arranque).

Requisitos del operario

No deja nunca que los niños trabajen con el dispositivo. No deja nunca que los adultos trabajen con

el dispositivo sin haber recibido las instrucciones adequadas.

El operario delebe leer detenidamente yentar el manual de instrucciones antes deutilizar el dispositivo.

Cualificaciones: Aparte de una instruccion detallada por parte de una persona competente, no se requiresinguna qualificacion especial para el uso del dispositivo.

Edad minima: Solo personas que ya hayan cumplido los 16 años deidad PODen utilizing el dispositivo. Una exception sera el uso por parte de adolescentes en caso de formacion profesional para促成 su capacitatacion bajo la supervision de un instructor.

Las disponeciones locales peuvent determinar la calidad minima del usuario.

Capacitación: El uso del dispositivo requires unicamente una instrucción adequada por parte de un especialista y el manual de instruciones. No es necesaria una capacitación especial.

Riesgos residuales

Peligro de intoxicacion!

Los gases de escape, los combustibles y los lubricantes son toxicos. La inhalacion de los gases de escapeuede ser letal!

No utilise laquina en un area cerrada donde se pueda acumular gases peligrosos de monóxido de carbono.

Peligro de quemaduras!

Algunas piezas de laquina se calientan mucho durante el funcionaimiento.

Elcontacto con piezas calientes de laquina.
puede provocar quemaduras.

No toque las piezas calientes, p. ej., el motor y el silenciador.

Deje que el dispositorio se enfiree afterwards del funciona.

iPeligro de explosión!

La gasolina y los vapeores de gasolina son fácilmente inflamables o explosivos.

No trabajo con el dispositivo en entornos con peligro de explosión en los que haya láquidos, gase o polvos inflamables.

Llene el deposito unicamente cuando el motor está apagado.

No almacene combustible circa de laquina.

No guarde nunca laquina con gasolina en el deposito bajo de un edificio en el que los vapiros de gasolina podan entrada en contacto con fuego abierto o chispas.

Güde GSE 4701 RS - iPeligro de explosión! - 1

Pelicro de incendio!

No utilise el dispositivo cerca de materiales inflamables.

El combustible es altoamente inflamable.

Almacene el combustible únicamente en recipientes homologados.

Rellene el deposito de laquina unicamente al aire libre y noURTCA de llamas o cigarrillos encendidos.

Rellene el deposto antes deponer en marcha laquina.No rellene el deposto de laquina con combustible ni abra el tapon de llrado cuando el motor este en marcha o caliente.

Deje que laquina se enfrie durante al menos cinco horas antes de su uso antes de relllenar el deposito.

Preste atencion a no derramar combustible. Si el combustible se ha desbordado, no arranque el motor. Retire el dispositivo de la zona sucia y eviterialquier intento de ignacion hasta que los vapiores del combustible se hayan disipado.

Vuelva a colocar las tapas en el tanque de combustible y en los recipientes de combustible.

Vaciae el tanque de combustible unicamente al aire libre.

Güde GSE 4701 RS - Pelicro de incendio! - 1

Peligro por corriente electrica

Elcontactoelectricodirectopuedeprovocaruna descargaelectrica.

No lo toque nunca con las manos mojadas.

Asegürese de que la conexión a tierra sea adecuada.

Güde GSE 4701 RS - Peligro por corriente electrica - 1

Problemas de audicion

La permanencia durante长大o tiempoerca del dispositivo en marcha pueda causar lesiones de audicion. Utilizar proteccion auditiva!

Comportamento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesión correspondiente y Solicite asistencia medicaequalificada lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños y tranquilícela.En caso de accidente, se debe disponible siempre de un botiquin de primeros auxilios según DIN 13164 en el lugar de trabajo.Cualquier material retardado del botiquin de primeros auxilios debe ser repuesto inmediamente. Cuando solicite ayudaproporcione la?siguiente informacion:

  1. Lugar del'accidente
  2. Tipo de accidente
    3.Numero de afectados

  3. Tipo de lesiones

Instruetiones de seguridad

Güde GSE 4701 RS - Instruetiones de seguridad - 1

Advertencia

Lea todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales. El incumplimiento de las instrucciones de sécurité y de las instrucciones generales pueda causar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones decurity y las instrucciones generales para el futuro.

Mantenga a los niños o arialquier othera persona, asi como a los animales, alejados del dispositivo durante su funcionaimiento. La distancia minima de seguidades es de 5 m.

Utilice un equipo de proteccion individual.

El dispositivo pueda functionar solo en la posicion de trabajo (suelo nivelado), de lo contrario poder producirse fugas de combustible o aceite, o ya no se pueda garantizar la lubricacion.

No connecte ninguna other fuente de energia a laquina. No connecte laquina a la red electrica domestica.

Nunca conceve dos generadores jintos.

El dispositivo no debe estar expuesto a la humedad ni al polvo. Temperatura ambiente admisible -10^ a +40^ , altitud: 1000 m sobre el nivel del mar, humedad relativa: 90% (sin condensation).

Utilice unicamente cables alargadores (H07RN...) homologados para este fin y marcados correspondiente en el exterior.

Si se utilizes cables alargadores, su longitud total para 1,5mm^2 no debe superar los 50 m, para 2,5 mm² los 100 m.

No se pueda realizar Cambios en los ajustes del motor o del dispositivo.

Güde GSE 4701 RS - Advertencia - 1

Queda estricamente prohibido desmontar o dificar los dispositivos de proteccion de la quina, usolos para fines extraños o instalarotiros positivos de proteccion.

Güde GSE 4701 RS - Advertencia - 2

El dispositivo no debe utilizes en caso de que ye daado o de que los dispositivos de seguidad funcien正确amente. Bombie las piezas agastadas o dañas.

No cubra nunca el generator.

Apague el dispositivo inmediamente bajo las siguientes conditions:

  • en caso de un funciona agitado o irregular del motor,
  • en caso de disminución de la potencia de salute electrica,
  • en caso de sobrecalentimiento del consumidor conectado,
  • en caso de vibraciones excessivas del generator,
  • en caso de formación de chispas,

  • en caso de humano o incendido,

  • en caso de vibraciones o ruidos inusuales,
  • en caso de que el motor parezca estar sobrecarga o tener un fallo de encendido.

No coloque laquina en estancias cerradas inmediamente après de apagarla, sino que permita que se enfrie en el exterior.

Simbolos

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 1

Atencion!

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 2

Leer el manual de instrucciones

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 3

Utilizar proteccion auditiva!

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 4

Lento

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 5

Rápido

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 6

Ejercer fuerza

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 7

No con demasiada fuerza

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 8

Antes de realizarrialquier trabajo en el dispositivo,apague el motor y extraiga el conector de la bujia.

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 9

Pelicro de explosión!
Llene el deposto únicamente cuando el motor está apagado.

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 10

Pelicogro de intoxicacion!
Utilice el dispositivo unicolemente al aire.
libre y nunca en espacios cerrados o mal ventilados.

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 11

Prohibido fumar y el fuego abierto.

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 12

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 13

Advierta siempre a los niños y a las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo.

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 14

No utilise nunca el dispositivo bajo la lluvia ni en entornos mojados o humedes.

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 15

|Advertencia de superficies calientes! |Peligro de quemaduras!

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 16

Advertencia de tensionelectricapeligrosa

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 17

Todo dispositivo eletrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Baterias, aceite y materiales similares noSEO.
puede desecharse en el medioambiente.

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 18

Proteger de la humedad

Güde GSE 4701 RS - Simbolos - 19

Orientar el embalaje hacía arriba

Mantenimiento

Güde GSE 4701 RS - Mantenimiento - 1

Antes de realizar cualquier trabajo en el dispositivo, apague el motor y extraiga el conector de la bujia. Espere hasta que el dispositivo se haya enfriado.

Utilice el dispositivo unicamente en perfecto estado. Lleave a cabo una inspeccion visual antes de cada operation. En particular, compruebe que los dispositivos de seguridad, los elementos de mando electricos, los cables electricos y las conexiones roscadas no esten danados y que esten apretados firmamente. Reemplacerialquier pieza danada antes del uso.

Mantenga laquina siempre limpia, en especial, el area del tanque y del motor. Las reparaciones y problemas no descriritos en este manual deben落户se a cabo unicolemente por especialistas cualesidos.

Utilice uniquamente accesos y repuestos originales. Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y adecuado puede ser una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insufuentes pueda ser origin de accidentes y lesiones no previsibles.

Eliminación

Güde GSE 4701 RS - Eliminación - 1

Los dispositivos electricos o electronicos danados y/o a eliminar debenentar garse en los+puntos de reciclaje designados.

Elimine el aceite uso de unamania respetuosa con el medioambiente.

Asegürese de que ningún producto derivado del petróleo penetre en el sueño.

No exponga la pierl, los ojos ni la ropa a productos

derivados del petróleo.

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al dispositivo contra danos durante el transporte. Por lo general, los materiales de embalaje se seleccionan segun criterios compatibles con el medioambiente y la eliminacion de residuos, por lo que son reciclables. El returno del embalaje al ciclo de materiales ahora materias primas y reduce lacantidad de residuos. Las distinctas partes del embalaje (p. ej., laminas, Styropor®) peuvent ser peligrosas para los niños.

Pelicro de asfixia!

Mantenga las piezas del embalaje fauna del alcance de los niños y eliminables lo antes possible.

Garantía

El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.

Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o danos causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento de las instrucciones de uso y montaje y el desgaste normal también está excluidos de la garantía.

Información importante para el cliente

Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto在内的 como fuera del periodo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecasarios y su regulación, a bajo conflictiva. Unicamente con la caja original el dispositivo está protegado deforma optima, garantizando asi unatramitaciónrápida.

Servizio

Tiene una pregunta技术水平? Una reclamacion? Necesita una pieza de repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com), en la seccion de Servicio, le ayudamos de forma rápida y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamacion, necesitamos el numero de series, asi como el numero de articulo y el ano de construccion. Encontrarado todos这些东西 en la placac de caracteristicas. Para tener these datasiemrprea mano, porfavor introduzcalos aqui:

Numero de série:

Número de articulo:

Año de construcción:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Plan de inspections y mantenimiento

Periodos de mantenimiento regularAntes de cada puesta en marchaDespués de 1 mesDespués de 3 meses o 50 horas de serviciosDespués de 6 mesesDespués de 12 meses
Aceite de motor (10W-40)Comprobar
Reemplazar
Manguera de combustible Sistema de escape Estrangulador Arrancador por tracción de cableComprobar
Filtro de aireLimpiar
Reemplazar
Filtro de gaso-linaLimpiar
Bujía de encen-didoComprobar Limpiar
Batería Comprobar

Consejo: Para garantizar una disponibilitad operativa fiable del generator, generalmente recomendamos utilizen un aditivo en el combustible y realizar de 2 a 3 pruebas de functiomento al ano para prolongar la vida.
util. [19]

SolutiOn de problemas

FalloCausaSolutación
El motor no arranca.Llave de combustible cerrada. Asegúresede que la llave de combustible y el interruptor de encendido/apagado está en la posición "ON" (encendido).
Falta combustible. Rellene el depósito con combustible.
Poca tracción en el arrancador. Tire con más fuerza del cable de arranque.
Combustible de mala calidad, almenacion sin vaciar el depósito de combustible, tipo de combustible incorrecto.Vacia el depósito de combustible y el carburador, y llénelo con gasolina nueva.
Bujía de encendido sucia (residuo de carbón en los electrodos), distancia entre electrodos demasiado grande.Limpie la bujía de encendido, comprue-be el valor tírmico de la bujía y, si fueera necessario, reemplace la bujía, ajústela a 0,6-0,8 mm.
La bujía de encendido estázejada por la gasolina (motor calado).Seque la bujía de encendido e insertela de nuevo.
Muy poco aceite en el motor. Rellene el aceite.
El dispositivo no está en posición horizontal. Se indica un nivel bajo de aceite.Cologne el dispositivo en posición horizontal.
Estrangulador no actionadoAccionar el estrangulador→8
El motor funciona con problemas.Consumidor demasiadoLEE. El sistemas de encendido no está bien.Asegúrese de que la bujía de encendido está montada correctamente. Asegúrese de que el cable de la bujía de enc-endido está en la bujía. Limpie la bujía de encendido y compruebe la distancia correcta entre los electrodos.
Combustible incorrecto Asegúrese de que se haya utilisé el combustible correcto.
El generator no genera electricidad.CortocircuitoCable defectuosoCable sueltoLa luz indicadora no se enciende: Hay un error que no pueda corregir por si mismo. Póngase en contacto con el servicios técnico de GÜDE.Laluz indicadora se enciende:1. Presione el fusible de sobrecarga para la salute realizada.2. Compruebe el cableado.3. Compruebe si ha producido un cortocircuito o una sobrecarga.
El motor se apaga La intensidad de arranque de los consumidoses demasiado alta.Reducir los consumidosores
Cable demasiado长大o Acortar el cable
Arranque electrónico nofuncionaBatería descargada o defectuosa Cargar o reemplazar la batería
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GSE 4701 RS

Categoría : Generador