Güde GSE 5501 DSG - Generador

GSE 5501 DSG - Generador Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSE 5501 DSG Güde en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Güde GSE 5501 DSG - page 92
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Generador eléctrico diésel
Marca Güde
Modelo GSE 5501 DSG
Potencia nominal (230 V / 400 V) 3300 W / 5000 W
Potencia continua (230 V / 400 V) 3000 W / 4200 W
Tensión de salida 230 V ~ / 400 V ~ / 12 V =
Frecuencia 50 Hz
Corriente nominal (12 V / 230 V / 400 V) 6,35 A / 14 A / 8,30 A
Potencia del motor 6,5 kW / 8,8 PS
Tipo de motor Motor diésel 4 tiempos
Cilindrada 418 cm³
Combustible Diésel
Capacidad del tanque 14,5 L
Aceite de motor recomendado 10W-40 (1,65 L)
Autonomía a carga nominal 7,3 h
Consumo de combustible 1,5 L/h
Velocidad de giro nominal 3000 min⁻¹
Nivel de presión acústica LpA 75,1 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado LwA 97 dB(A)
Dimensiones (L × An × Al) 905 × 545 × 750 mm
Peso 134,85 kg
Batería necesaria (no incluida) 12 V – 30 Ah
Grado de protección IP 23 M
Temperatura ambiente admisible -10 °C a +40 °C
Altitud máxima de uso 1000 m

Preguntas frecuentes - GSE 5501 DSG Güde

¿Qué tipo de aceite de motor usar?
Use aceite de motor 10W-40. El volumen necesario es de aproximadamente 1,65 L. Verifique el nivel antes de cada uso.
¿Cómo arrancar el generador?
Asegúrese de que el tanque contenga diésel y que el aceite esté al nivel correcto. Encienda el contacto, luego accione el arrancador manual tirando suavemente del cable. Si el generador está equipado con arranque eléctrico, use la batería (12 V, no incluida). En caso de nivel bajo de aceite, el bloqueo antiarranque está activo.
¿Puedo usar el generador en interiores?
No. Los gases de escape son tóxicos y pueden ser mortales. Use siempre el generador al aire libre en un lugar bien ventilado, a al menos 5 metros de edificios y personas.
¿Qué aparatos puedo conectar?
El generador puede alimentar aparatos resistivos e inductivos, como herramientas eléctricas, iluminación o compresores. Tenga cuidado con las corrientes de arranque de los motores (hasta 5 veces la potencia nominal). No se recomiendan aparatos electrónicos sensibles (HiFi, TV, ordenadores) debido a la forma de onda no sinusoidal.
¿Cómo mantener el filtro de aire?
Limpie el filtro de aire después de 3 meses o 50 horas de funcionamiento. Reemplácelo si es necesario. Para la limpieza, use agua jabonosa, enjuague y seque completamente antes de reinstalar.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Primero verifique el nivel de combustible y aceite. Asegúrese de que el aparato esté sobre una superficie plana. Si el problema persiste, purgue el aire del circuito de combustible o vacíe el tanque si el combustible está degradado. Contacte al servicio postventa si es necesario.
¿Cómo puedo reducir el riesgo de incendio?
Nunca cargue combustible con el motor en marcha o caliente. Espere al menos 10 minutos después de apagarlo. Use recipientes adecuados para el combustible. Mantenga el generador alejado de materiales inflamables y no fume cerca.
¿El generador tiene protección contra sobrecargas?
Sí, está equipado con un disyuntor que corta los enchufes en caso de sobrecarga. Si esto ocurre, reduzca la carga eléctrica o desconecte los aparatos defectuosos, luego rearme el disyuntor.
¿Cómo almacenar el generador?
Almacénelo en un lugar seco y protegido de la lluvia. Antes de un almacenamiento prolongado, vacíe el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que se pare para vaciar el circuito. Cambie el aceite si es necesario.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto están disponibles en el sitio web www.guede.com en la sección Servicio. Necesitará el número de serie, el número de producto y el año de fabricación indicados en la placa de características.

Preguntas de los usuarios sobre GSE 5501 DSG Güde

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿El generador Güde GSE 5501 DSG es diésel?
Preguntas Frecuentes - 06/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Sí, el generador Güde GSE 5501 DSG está equipado con un motor diésel. Este generador profesional tiene un tanque de 14,5 litros y un motor diésel de 4 tiempos de alto rendimiento, diseñado específicamente para ofrecer una mejor durabilidad y una mayor eficiencia energética que un motor de gasolina.

Características del motor diésel del GSE 5501 DSG:

  • Combustible: Solo diésel (nunca usar gasolina)
  • Tanque: Capacidad de 14,5 litros
  • Consumo: 1,5 litros por hora en funcionamiento normal
  • Autonomía: Aproximadamente 7 a 8 horas a plena carga con el tanque lleno
  • Tipo de motor: 4 tiempos, más silencioso y económico

Uso y mantenimiento del combustible:

  • Siempre use diésel de alta calidad para evitar obstrucciones en el filtro
  • Revise regularmente el estado del filtro diésel y límpielo si es necesario
  • Para períodos de almacenamiento prolongados, vacíe completamente el tanque o use un aditivo diésel para evitar la degradación del combustible
  • El motor diésel produce más vibraciones y ruido que un motor de gasolina, lo cual es normal
Responder (sé el primero)
¿Cómo iniciar el generador Güde GSE 5501 DSG si ha entrado aire en el sistema de suministro de combustible?
Preguntas Frecuentes - 06/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Cuando el aire entra en el sistema de suministro de combustible del generador Güde GSE 5501 DSG, el motor de 4 tiempos no puede arrancar correctamente. Según el manual técnico, si ha vaciado completamente el tanque (lo que permite que el aire entre en el circuito), debe contactar con un taller especializado o un servicio de mantenimiento profesional para realizar la purga de aire del motor.

Si desea intentar reiniciar el generador usted mismo primero, aquí están los pasos preliminares a seguir:

  • Verifique el nivel de aceite del motor: El GSE 5501 DSG tiene protección automática contra niveles de aceite insuficientes. Antes de cualquier arranque, asegúrese de que el nivel de aceite sea correcto según el manual. Si el nivel es demasiado bajo, se encenderá una luz de advertencia durante el intento de arranque y el dispositivo no funcionará.
  • Llena el tanque de combustible: Complete el tanque (capacidad de 25 litros) con gasolina limpia y de calidad. Esto ayuda a expulsar el aire del sistema.
  • Prueba del circuito de combustible: Si su modelo está equipado con una pera de cebado, presiónela varias veces hasta sentir resistencia. Esto expulsa el aire de las tuberías y vuelve a circular el combustible hacia el motor.
  • Inspeccione las conexiones: Verifique que no haya fugas o conexiones sueltas en la manguera de gasolina que puedan introducir aire en el sistema.
  • Realice el arranque: Active el interruptor de alimentación y use el arrancador de cable para encender el motor. Atención: el arrancador de cable puede causar un retroceso repentino del motor al arrancar. Use guantes de protección para evitar lesiones en las manos.

Si después de estos intentos el motor aún se niega a arrancar, esto indica que el aire no ha podido ser completamente purgado por estos métodos simples. En este caso, recomendamos encarecidamente contactar con un taller especializado o un servicio autorizado de Güde, que cuentan con el equipo y la experiencia necesarios para realizar una purga profesional del circuito de combustible del GSE 5501 DSG.

Para contactar con el soporte técnico de Güde y obtener piezas de repuesto o asistencia directa, visite www.guede.com, sección Servicio.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSE 5501 DSG - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSE 5501 DSG de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GSE 5501 DSG Güde

Traducción del manual de instrucciones original Generador electrico

Güde GSE 5501 DSG - 1

Güde GSE 5501 DSG - 2

GSE 5501 DSG

40588

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Güde GSE 5501 DSG - GSE 5501 DSG - 1

Güde GSE 5501 DSG - GSE 5501 DSG - 2

Güde GSE 5501 DSG - GSE 5501 DSG - 3

ESPANOL Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en marcha.

ES Limpieza/mantenimiento

Generador electrico GSE 5501
Número de articulo 40588
Sistema de arranque electric
Tensión de red 230 / 400 V
Frecuencia de la red 50 Hz
Potencia nominal 3300 / 5000 W
Potencia continua 3000 / 4600 W
Tensión nominal 12 V= / 230 V -400 V ~
Corriente nominal 6,35 A / 14 A / 8,30 A
Tensión de salute 1x 12 V / 2x 230 V / 1x 400 V
Corriente nominal 6,35 A / 14 A / 8,30 A
Potencia del motor 6,5 / 8,8 (kW / PS)
Tipo de motor Motor de 4 tiempos
Cilindrada 418 cm3
Duración7,3 h
Consumo de combustible1,5 l/h
Velocidad nominal3000 min1
Capacidad del tanqueDiésel14,5 I
Aceite de motor10W-401,65 I
Clase de protecciónIP 23 M
Temperatura ambiente maximizinga.40 °C
Altitud del situó sobre el nivel del mar1000 m
Dimensiones La x An x Al905 x 545 x 750 mm
Peso134,85 kg
Batería (bateria no incluida en la entrega)
Dimensiones La x An x Al128 x 123 x 166 mm
Potencia12 V - 30 Ah
Datas de ruido
Nivel de potencia acústica Lpa75,1 dB (A)
Nivel de potencia acústica medido LwA97,0 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizo LwA97 dB (A)
Medido de acuerdo con 2016/1628/UE; 2018/989/UE; incertidambre K =2,1 dB (A)
¡Utilizar protección auditiva!

Güde GSE 5501 DSG - GSE 5501 DSG - 4

Güde GSE 5501 DSG - GSE 5501 DSG - 5

Utilice el dispositivo únicamente\ después de haber leido y compendio en detaille este manual de

instruciones. Familiarícese con los elementos demando y el uso adequado del dispositivo. Tenga encuentà todas las instrucciones de seguridad incluidasen el manual.Actue deforma responsable con elresto de personas.

El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros.

En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Solo personas que ya hayan cumplido los 16 años deidad能把nutilizar eldispositivoUnaexceptionsera el uso por parte de adolescentes en caso deformacion profesional para促成ur su capacitacion bajo la supervision de un instructor.

Este dispositivo no es apto para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas limitadas o con falta de experiencia/conocimientos.

Deberá supervisarse a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.

Uso previsto

Este grupo electrógeno ha sido Diseñado exclusivamente para operar dispositivos electricos cuya potencia maxima está dentro de las specifications de potencia del generator. Se debe tener en cuenta una corriente de arranque mayor a partir de consumi-dores inductivos.

El generator ha sido disnado para operar consumidores ohmicos e inductivos convenciones como, p. ej., cadenas de luces, Herramentas electricas manuales (taladros, sierras electricas deadena, compresores, etc.).

Para la conexión a instalaciones estacónarias como la calefacción, el suministro electrico domestico, el aire acondicionado o para el suministro electrico de caravanas, se debe consultar a un electricista y al fabricante de la calefacción sobre la conexión y la puesta a tierra.

El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños causados por el incumplimiento de las dispositions de las normas generales vigentes, como de las dispositions de este manual.

El fabricante ha suministrado e instalado la medida de proteccion "Separacion de proteccion con compensacion de potencial".

La carca se debe estar connectada a tierra para descargar las cargas estáticas.

Tenga en cuenta que nuestros dispositivos no está disnéados para uso comercial, artesanal o industrial. No asumimos ninguna garantía si el dispositivo se utilizes en entreprises commerciales, artesanales o industriales, asi como en activités equivalentes.

Laquina solo debeutilizarse en perfecto estado的技术ico y de conformidad con todas las instrucciones de seguidad.

Riesgos residuales

Incluso con un uso correcto y respetando todas lasDispositionencias de seguridad, podrian existir riesgos residuales.

Peligro de incendio!

No utilise el dispositivo cerca de materiales inflamables.

El combustible es altoamente inflamable.

Almacene el combustible unicamente en recipientes homologados.

Rellene el deposito de laquina unicamente al aire libre y nooca de llamas o cigarrillos encendidos.

Rellene el deposto antes deponer en marcha laquina.No rellene el deposto de laquina con combustible ni abra eltapon de llenado cuando el motor este en marcha o caliente.

Deje que laquina se enfrie durante al menos 10 horas après de su uso antes de rellenar el deposito.

Preste atencion a no derramar combustible. Si el combustible se ha desbordado, no arranque el motor. Retire el dispositivo de la zona sucia y eviteequalquier intento de ignacion hasta que los vapiores del combustible se hayan disipado.

Vuelva a colocar las tapas en el deposito de combustible y en los recipientes de combustible.

Vacie el tanque de combustible unicamente al aire libre.

Peligro de intoxicacion!

Los gases de escape, los combustibles y los lubricantes son toxicos. La inhalacion de los gases de escapeuede ser letal!

No utilise laquina en un area cerrada dont se puisan acumular gases peligrosos de monóxido de carbono.

iPeligro de quemaduras!

Algunas piezas de laquina se calientan mucho durante el funciona. No toque las piezas calientes, p. ej., el motor y el silenciador.

El contacto con piezas calientes de laquina,
puede provocar quemaduras.

No toque las piezas calientes, p. ej., el motor y el silenciador.

Deje que el dispositivo se enfrie après del funciona.

Peligro por corriente electrica

Elcontactoelectricodirectopuedeprovocaruna descargaelectrica.

No lo toque nunca con las manos mojadas.

Lesiones auditivas

La permanencia durante很长时间oerca del dispositivo en marcha peutecausear lesiones de audicion. Utilizar proteccion auditiva!

Comportamento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion correspondiente y Solicite asistencia medicaequalida lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños ytranquillicela.Cuando solicite ayudaproportione la.), Lugar del accidente, 2. Tipo de accidente,3.Norrode heridos,4. Tipo de lesion

Conexión, instalación y funciona

Güde GSE 5501 DSG - Conexión, instalación y funciona - 1

AVR

La regulación automática de voltaje asegura que las fluctuaciones de voltaje del

Atencion:En principio,se debe comprar ante del uso si el consumidor es apto para el functionamento con un generator. Compruebe siempre que los datos技术和s del consumidor coinciden con los datos y las instrucciones de seguidad del generator.

En el caso de los dispositivos controlados electrónicamente, se deben hacer averiguiaciones previas con el fabricante (HiFi, ordinador, TV, videocamara, herramrientas manuales electrónicas con regulación infinita o, por exemple, cargadores), ya que un generador electrico no produce una onda sinusoidal optima debido al motor de combustión.

Debido a las posibles fluctuaciones de voltaje, recomendamos no conectar dispositivos electrónicos, como los equipos de HiFi, teilevores y ordinadores, podrán dararse!

Conecte el consumidor unicamente cuando el generator está的功能ando a toda potencia. Desconnecte el consumidor antes de apagar el generator.

Nunca conecte un secondo consumidor cuando otherwise ya está en funciona. Esto inevitablemente resulta en fluctuaciones que pueda detruir un dispositivo controlado electronicamente.

El punto criticó de un consumidor inductivo es el consumo de energia al arrancar laquina. El Consumo de energia可以选择 ser de tres a cinco vezes superior a la potencia nominal, lo cual debe tenerse en cuenta.

Instrucciones generales de seguidad

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y de las instrucciones generales puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales para el futuro.

Mantenga a los niños o arialquier otra persona alejda de la herramienta eletrica durante su functionamento. La distancia minima de seguidas es de 5m

No deje nunca que los niños trabajen con el dispositivo. No deje nunca que los adultos trabajen con el dispositivo sin haber recibido las instruciones adequadas.

Utilice un equipo de proteccion individual.

Nunca conecte dos generadores jintos.

No se pueda realizar Cambios en los ajustes del motor o del dispositivo.

A Queda strictamente prohibido desmontar o modifier los dispositivos de proteccion de laquina, usarlos para fines extraños o instalarculospositivosdeproteccion.

El dispositivo no debeutilizarse en caso de que estedadado odeqelosdispositivosdeseguidanofuncionencorrectamente.Cambie laspiezasdesgastadasodanadas.

El combustible es altoamente inflamable. Solo se debe rellenar el deposito cuando el motor está apagado. Rellene el deposito de laquina unicamente al aire libre y nooca de llamas o cigarrillos encendidos. Preste atencion a no derramar combustible. Si el combustible se ha desbordado, no arranque el motor. Retire el dispositivo de la zona sucia y eviterialquier intento de ignacion hasta que los vapiores del combustible se hayan disipado.

No exponga lapiesl,ojos ni laropa a productos derivados del petroleo.

Algunas piezas de laquina se calientan mucho durante el funciona. No toque las piezas calientes, p. ej., el motor y el silenciador. El contacto con piezas calientes de laquina puede provocar quemaduras. Tenga en cuenta las advertencias en el dispositivo.

Los gases de escape, los combustibles y los lubricantes son toxicos. No utilize laquina en un area cerrada sobre se pueda acumular gases peligrosos de monóxido de carbono.

Si el generator se va a utiliser en estencias bien

ventiladas, los gases de escape deben conducirse directamente al exterior a性和 de una manguera de escape.

iADVERTENCIA! Los gases de escape toxicos también peuvent escapar alutilizaruna manguera de escape. Debido al riesgo de incendio, la manguera de escape nuncaDebeutilizarse con sustancias inflamables.

Seguridad eletrica

Antes de utiliser, compruebe el dispositivo y su equipo electrico (incluidos los cables y las conexiones de enchufe) para asegurar de que no hay ningún defecto.

El grupo electrógeno no debe estar connectado a otheras fuentes de electricidad, como el suministro de electricidad de las compañero electricas. En casolespeciales, cuando se proportionscione una connexion de reserva alos sistemas electricos existentes, esta solo podra ser realizada por un electricistariallicado que Tearra en!. cunta las diferencias entre el equipo operado con la red electrica publica y el functionamento del grupo electrógeno.

No connecte ninguna或其他 fuente de energia a laquina. No connecte laquina a la red electrica domestica.

Las lineas de suministro electrico y los dispositivos connectados deben estar en perfectas conditiones.

La proteccion contra descargas electricas depende de fusibles especialmente diseñados para el generator. Reemplace los fusibles unicamente por fusibles que tengan los mismos valeurs y caracteristicas de funciona.

Debido a las elevadas cargas mecánicas, utilise únicamente mangueras de goma pesadas (según IEC 60245-4) o similares.

Utilice únicamente cables alargadores (H07RN...) homologados para este fin y marcados correspondiente en el exterior.

Si se utilizes cables alargadores o redes de distribución moviles, el valor de la resistencia no debe superar 1,5 Ω.

Si se utilizes cables alargadores, su longitud total para 1,5mm^2 no debe superar los 50~m para 2,5mm^2 los 100m .

El fabricante ha suministrado e instalado la medida de proteccion "Separacion de proteccion con compensacion de potencial".

La carca debe estar conectada a tierra para descargar las cargas estaticas.

iADVERTENCIA! Deben observarse las normas locales de seguridad electrica

iADVERTENCIA! Consideres los requisitos y precau ciones al reabastecer una instalacion en functio de las medidas de proteccion de esta instalacion y las directivas aplicables.

Antes de la puesta en marcha

Para un funciona bajo, esnecessary que

el usuarioonga un conocimiento suficiente de las functions y posiciones de los elementos de mando y de las pantallas o contadores.Consulta las primeras páginas ilustradas del manual.

Utilice el dispositivo únicamente en perfecto estado. Lleve a cabo una inspeccion visual antes de cada operacion. En particular, compruebe que los dispositivos de seguridad, los elementos de mando electricos, los cables electricos y las conexiones roscadas no esten dañados y que estén apretados firmamente. Reemplacerialquier pieza danada antes del uso. El dispositivo pueda functionar solo en la posic多万元 de trabajo (suelo nivelado), de lo contrario poder producirse fugas de combustible o aceite, o ya no se pueda garantizar la lubricacion.

Arrancar el motor

El generador eletrico cuenta con un dispositivo de seguidad de bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, no es possible poner en marcha el dispositivo (la luz indicadora de aceite se enciende durante el intento de arranque).

ADVERTENCIA: Al arrancar con el arrancador de reserva, se pueda produir un contragolpe repentino causada por el motor al ponerse en marcha que pueda causar lesiones en la mano. Utilice guantes de proteccion!

Funcionamento

Los generadores solo peuvent functionar hasta su potencia nominal bajo las conditiones ambientales nominales.

El dispositivo no debe estar expuesto a la humedad ni al polvo. Temperatura ambiente admisible -10^ a +40^, altitud: 1000m sobre el nivel del mar, humedad relativa: 90% (sin condensacion). Siesticos valores no se mantienen,uede producirse una perdida de rendimiento.

Protección contra sobrecargas

El generador está equipado con una proteccion contra sobrecarga. En caso de sobrecarga, se desconectan las tomas correspondentes.

jAtencion! Siesto occurriera, reduzca la energia elec. trica que toma del generator o retire los dispositivos. connectados defectuosos.

Cologne sempre el dispositivo sobre una superficie firme y nivelada! Queda prohibido girar, inclinar o cambiar la posicion del dispositivo durante el funciona.

No cubra nunca el generator.

Apache el dispositivo inmediamente bajo lassiguientes conditiones:

  • en caso de un funciona agitado o irregular del motor,
  • en caso de disminución de la potencia de salute electrica,
  • en caso de sobrecalentimiento del consumidor conectado,
  • en caso de vibraciones excessivas del generator,
  • en caso de formación de chispas,
  • en caso de humano o incendidio,
  • en caso de vibraciones o ruidos inusuales,
  • en caso de que el motor parezca estar sobrecarga -do o tener un fallo de encendido.

Transporte y almacenimiento

El dispositivoDebe estar asegurado contra el deslizamente y el vuelco durante el transporte.

Asegürese de que no haya fugas de combustible o aceite durante el transporte.

Al transporte laquina, utilise unicolemente los dispositivos de transporte.

Conserve el dispositivo en un lugar seco.

No coloque laquina en estencias cerradas inmediamente antes de apagarla, sino que permita que se enfré en el exterior.

Símbolos

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 1

jAtencion!

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 2

;Advertencia de superficies calientes! Peligro de quemaduras!

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 3

Advertencia de tensionelectrica peligrosa

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 4

Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 5

Utilizar proteccion auditiva! Utilizar gafas de proteccion!

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 6

Conectar a tierra antes de su uso

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 7

Utilizar proteccion auditiva!

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 8

Apagar el motor antes de realizarrialquier trabajo en el dispositivo.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 9

Pelicro de explosión!

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 10

Llene el deposito unicamente cuando el motor está apagado.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 11

Pelicro de intoxicacion!

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 12

Pelicro de intoxicacion!
Utilice el dispositivo solo al aire libre
y nunca en espacios cerrados o mal ventilados.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 13

Prohibido fumar y el fuego abierto.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 14

Proteger de la humedad. No exponga laquina a la Iluvia.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 15

Advierta siempre a los niños y a las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 16

Corriente alterna

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 17

Corriere continua

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 18

Los dispositivos defectuosos y/o a eliminar debenentarregarse en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje. Elimine el aceite uso de unaforma respetuosa con el medioambiente. Asegúrese de que ningún producto derivado del petróleo penetré en el suelo.

Güde GSE 5501 DSG - Símbolos - 19

Simbolo de conformidad CE

Mantenimiento

Güde GSE 5501 DSG - Mantenimiento - 1

Apagar el motor antes de realizar cualquier trabajo en el dispositivo. Espere hasta que el dispositivo se haya enfriado.

Lleve a cabo una inspeccion visual antes de cada operacion.

Si el deposito se vacía Completely al agotar el contenido del本身就是, por favor,pongase en contacto con un taller especializzato o unaEmpresa de servicios para la ventilacion del motorDiesel.

En particular, compruebe que los dispositivos de seguidad, los elementos de mando electricos, los cables electricos y las conexiones roscadas no esten

dañados y que estén apretados firmamente.

Mantener limpia laquina, especially las ranuras de ventilacion. Nunca rocie agua sobre el cuerpo del dispositivo!

No limpie los plácicos con disolvente, liquidos inflamables o toxicos. Para limpiar, utilise unicolemente un paño humedo.

Las reparaciones y problemas no descriiros en este manualdeferanlllevarascabounicamente por especialistasculificados.

Utilice unicamente accesos y repuestos originales.

Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y adecuado pueda ser una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insufficientes puede ser origen de accidentes y lesiones no previsibles.

Si fuera necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.

Eliminación

Güde GSE 5501 DSG - Eliminación - 1

Los dispositivos defectuos y/o a eliminar deben entertegarse en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Baterías, aceite, diésel y materiales similares noSEO.
puede desecharse en el medioambiente.

Asegürese de que ningún producto derivado del petróleo penete en el suejo. Las baterías vacías no deben desecharse con la basura domestica. Las baterías usadas deben desecharse de conformidad con la normativa nacional o local en los+puntos de recogida designados.

Garantía

El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo. La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.

Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.

Información importante para el cliente

Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto在内的 como fuera del periodo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecarios y su regulación, a bajo conflictiva. Unicamente con la caja original el dispositivo está protegado deforma optima, garantizando asi una tramitación rápida.

Servizio

¿Tiene una pregunta技术水平? ¿Una reclamación? ¿Necesita algo repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudamos de forma fácil y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudemos a poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necessitamos el número de série, asi como el número de articulo y el año de construcción. Encontrará todos这些东西 en la placá de característica.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

Correo electrónico: support@ts.guide.com

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que, bajo a su Diseño y Construcción, los dispositivos describlos a continuación, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute de las Directivas CE.

En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.

Stromerzeuger | Electric generator | Générateur électrique | Genatore elettrico | Generator | Elektricky generator | Elektricky generator | Agregat pradotwoczy | Áramfejlesztö

40588

GSE 5501 DSG

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GSE 5501 DSG

Categoría : Generador