Concept Profi VA0060 - Máquinas de envasado al vacío

Profi VA0060 - Máquinas de envasado al vacío Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profi VA0060 Concept en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept Profi VA0060 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Profi VA0060 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profi VA0060 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profi VA0060 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO Profi VA0060 Concept

Gracias por comprar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego guardelo. Aseguirse de que lasDEMAs personas que vayan a utiliser el producto se familiarcen con el presentemanual.

Parametros techniques

Tensión 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia de entrada 130 W

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de unamania diferente a la descrita en el presentemanual.
  • Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los values indicados en la placía. Utilice únicamente tomacorrientes con puesta a tierra.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y resistente al calor, Apartado de fuentes de calor.
  • Antes de usar, compruebe que el artefacto y sus partes no presenten señales de días.
  • No use el artefacto si no funciona correctamente.
  • No retuerza el cable del artefacto.
  • Para desenchufar, tire solamente del enchufe.
  • No intente desarmar el artefacto.
  • Si el artefacto no está en uso, desenchúfelo.
  • No ponga el artefacto en el hora a microondas nilo lave en un lavavajillas.
  • Nosumerja el cable o el artefacto en agua u other liquido.
  • Apaney desenchufe el artefacto antes de limpiarlo y bajo de uso.
  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
  • Controle regularamente el artefacto y el cable por daños. No enciende el artefacto si está dañado.
  • No repare ustedismo el artefacto. Dirijase a un serviceo autorizzato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia

y conocimientos peuvent utilizear el artefacto unicolemente bajo superviación o si les ha ensnado autilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser llvados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años deben mantenerse bajo el alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer con el artefacto.
- Los niños y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto unicamente bajo supervisión o si les haanseado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos.

En caso de incumplimiento de las instruciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.

Concept Profi VA0060 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1
DESCRIPICION DEL PRODUCTO

Concept Profi VA0060 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

1 Vac and seal: presione en modo stand-by para activa la func tion de extracion automatica de aire, seguda del sellado de la bolsa

2 Pulse vacuum:mantenga preslonado este boton para que el artefacto empiece a extraer al aire. La direccion se detiene al solter el boton

3 Sealing time: selección el tiempo de extracción apropiado para el tipo de alimento

a. Dry: para alimentos secs, tiempo de extracción tardo
b. Moist: para alimentos humedos
c. Extended: para alimentos con mayor contenido de liquido
d. Default: para alimentos humedes con tiempo de extracción corto

4 Pressure:ajuste la presion de extracion

a. Normal button: presión estandar
b. Gentle button: presión mas ligera para alimentos fragiles

5 Canister: para extracción el aire en recipientes y botellas

6 Manual seal

a.Estafunciion sella la bolsa sin extracion el aire
h. Cuando se pula en el programa Vac and seal detiene de inmediato la extracion y se inicia el sellado

7 Marinate: pulse si desea marinar en los recipientes de vaco, el artefacto ajusta la presion

8 Orificio de succion para recipientes de vacio

9 Progress

a. Muestra el transcursoro de la extracción
b. Muestra la preparación del producto para la作為 operación.

10 Cancel: detiene el proceso en bajo.

11 Camara de vicio: sirve para colocar el extremo abierto de la bolsa en el su interior, succionar el aire y capturar el liquido que sale de la bolsa.
12 Barra de soldadura superior

ES

concept

concept

ES

13 Sello de la camara de vacio

14 Barra de soldadura inferior

15 Cuchilla para las bolsas
16 Mango: cierra la tapa del artefacto. Al artefacto no funciona si la tapa no está bien cerrada.

Nota: El producto incluye una manquera de succion.

MANUAL DE USO

Produccion de bolas con el rollo Concept Fresh - VB2203, VB2806 (ver accesorios optionales)

1.Enchufelartefacto.

  1. Desenrolle la cantadion de pellicla plastica que necesite y corteia con el cortador (15) o con tijeras,dejando unos 10 cm para sellar la bola. Si DEA volver a using las bolas, agregue unos 1,5 cm en cada uso para poder cortar la soldadura y hacer una nuevo. Corte always bords en direc tion perpendicular al rollo.
  2. Abra la tapa y colque uno de los bordes bajo del artefacto de manera que el borde de lapellicula plastica toque el sello de la camera de vacio.
  3. Cierre la tapa y fijela presionando el mango. Presione Manual seal para起初 el sellado de la parte inferior de la hora.
  4. Abra la tapa y retire la bolsa. De esta manera la bolsa está cerrada y lista para usar.

Sellado al vacio de bolas listas de los rollos Concept VB2203,VB2635 (ver accesarios OPCIONALES)

  1. Llene la bolsa dejoing vacios uns 7,5 cm del extremo abierto. esta parte no debe estar manchada con alimentos ni afezo ni adentro.
  2. Colque el extremo abierto de la hora en la camera de vacio, entre los seslos. El borde de la hora noDebe estar doblado o arruagado.
  3. Cierre la tapa y fijela presionando el mango. Presione Pressure y Sealing (3, 4) para elegir el modo de sellado (dry/ moist) segun la humedad de los alimentos. Presione Vac and seal (1) para起初 el proceso de envasado al vac y sellado de la bolsa.

Advertencias importante:

Use unicamente bolas originales de los rollos Concept Fresh VB2203 a VB2806.

Elimine el exceso de humedad de los alimentos antes de envasar.

No envase al vacfo bolas con liquidos.

Envasado al vacio en saches Concept fresh VD8100 (ver accesorios OPCIONALES)

  1. Llene el sache deiando 2,5 cm yacios.
  2. Limoie qualquier resto de alimentos o humedad del borde del saché.
  3. Inserte uno de los extremos la manguera incluida con el producto en el orificio (8) y el other in the orificio de la tapa o el tapón del sache.
  4. Ponga el tapon del sache VD8100 en posicn SEAL.Active la maquina presionado el boton Canister (5).El artefacto se apaga automatically bajo de completar el proceso.Retire la manguera de la tapa de la maquina y guarde el sache de laforma apropiada.

Advertencias importante:

El sellador se calenta durante el proceso de succion. jEvite tocarlol

Si deseaAbrir el saché:

saches VD8100: gire el boton en la tapa a la posicjion OPEN

Consejo:

Para evitar perdar la lenguera, recomendamos guardarla en el orifice en el interior de la tapa de laquina. Laquinaonga con un orifice para guardar el cable de alimentacion en su parte inferior.

86

VA0060VA0060

No enrolle el cable alrededor del artefacto.

CONSEJOS PARA UN MEJOR RENDIMIENTO DE LA MAQUINA

  1. Evite llenar demasiado las bolas y los sachés. Deje suficiente espacio de acuerdo a las instrucciones.
  2. No use bolías que estén suclas o húmedas en el lugar designado para el sellado. Limpie y seque bien las bolás antes de sellarías.
  3. No dei demasiado aire en la bolas. Antes de seilar, extraiga la mayorcantidad de aire posible de las bolas.
  4. No envase objetos con cordes afilados que podrian perforar las bolas. Para ellos, use un saché adecuado.
  5. Deje que el artefacto se enfrie un minuto entre cada uso.
  6. Evite the inegro de liquido a laamera o el orifico de succion y el consequiente daño a laquina. Para envasar alimentos humedos, recommendamos primero congeclaros y seecar la bolsa con una toilla de papel.
  7. Envas liquidos unicamente en los saches disponibles como accesoriospcionales, Deje enfiar los liquidosl
  8. Guarde les alimentos perecederos en un refrigerador o congelador inmediatamente après de envasarlos. Et envasado a vacio prolonga su frescaura pero no evita que se pudran.
  9. Además de alimentos, el envasado al vacio puede usarse para proteger objetivos valiosos como documento, electrónicos, medicamentos, etc.
  10. Antes de cada uso, verifique que la CAMERA y el orifico de succion esten limpios.
  11. La garantía no cube dáños causados por la succión de restos de comida de bolsasdemasiado llenas.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro electrico.
  2. No ponga el artefacto o sus partes en agua o en un lavavajillas.
  3. Evite limpiar con productos abrasivos, disolventes o agua hiriendo.
  4. Limpie el artefacto con un trapo húmed y un limpiador suave. Para limpiar restos de comida y alimentos del interior del artefacto use una tola de papel.
  5. Antes de volver使用者, doit que el artefacto y sus accesorios se enfrien.

Limpieza de bolas y saches para volver a usarlos

Antes de volver a usarlos limpie las bolas en agua caliente con detergente y enjuaguelas bien.

Advertencias importante:

No use el lavavajillas, la alta temperatura podria dañar las bolas y los sachés.

No sumerja la tapa de los saches en agua, use un trapo humedo y un limpiador suave.

Los sachés no son aptos para hornos a microondas y congeladores.

Advertencia:

No vuelva u asar bolas que se emplearon para carnes crudas, fueron calentadas en agua hiriendo o en homos a microondas.

SOLUCIOn DE PROBLEMAS

  1. Laquina no funciona

  2. Compréque que esté bien enchufada y que no tenga días.

  3. Compréme que la bolsa esté bien colocada.
  4. Compréque que la tapa esté bien cerrada.

  5. La bolsa sigue teniendo aire

  6. Compruebe que el extremo abierto de la bolsa está bien monetido en la camera de succion. Si el extremo de la bolsa está fuerta del sello, el aire no se extraea incluso si la soldadura está apretada.
  7. Controle la hermeticidie de la bolsa sumergiendola en agua. Las barbujas indican que la bolsa no es hermética. En tal caso, useoa bolsa o corte el sellado y yuela a sellar la bolsa.
  8. NoSELLa laterales albola. Las bolasHanien selen laterales especales que son herméticos en todo su borde externo.Un sellado lateral podra afectar la hermeticidad y permietir el ingreso de aire.
  9. El aire fue quitado de la Bolsa, pero podra volver a ingresar.
  10. Controle el sellado de las bolsas (ver parrafa anterior).
  11. Si detecta una falla, corte el sello y vuelva a sellar.
  12. Laumeded en los alimentos, o los alimentos en si [jugos, grasas, migas, etc.] impedir el correcto sellado de la bolsa. Vuelva a partir la bolsa, seque y limpie el punto de solidadura y vuelva a sellar.
  13. El envasado de objetivos con cordes afliados可以使 poder la bolsa. Envuelva los alimentos con cordes afliados en un material blanco como una tola de papel ywhelming a sellar la bolsa.
  14. La Bolsa se derrrite en la soldadura

El sellador可以选择 sobrecalentarse bajo los usos. Luego de cada uso deje que laquina se enfrie alrededor de un minuto.

Es posible adquirir los siguientes accesos para la artefacto:

código nombre)código de barras

VB2203 jeu de pelliculas plasticas para envasar (2) 8594049740314

VB2806 jeu depelliculasplácicasparaenvasar(2)8594049740321

VD8100 juego de sachés para envasado a vacio (3) 8594049740352
VB82023 juego de sachés para envasado a vacio (12) 8594049740338

VB2635 jeu de saches para envasado al vacio (12) 8594049740345

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

El envasado al vicio prolonga la vidaupal de los alimentos alrearar la mayoridad del aire del envase hermética. Esto reduc hla oxidacion que alecta el valor nutritivo de los alimentos, asi como su sabor y calidad en general.

La eliminación del aire también ralentiza la reproducción de los microorganismos que pueda reducir la calidad de los alimentos. Entre这些东西 se encontrar:

Moho: no pode crecer en entornos con poco oxigeno y el envasado al vacio es un método eficaz para encontrar su propaganda.

Levaduras: para si reproduccion necesitan agua, azucar y una temperatura adecauda. Pueden sobrevivir con y ain aire. La refrigeracion ralentiza su propacion y el congelado lo detiene在整个.

Bacterias: el crecimiento de these microorganisms suee limitarse significativamente a temperaturas por debajo de los 4^ La congelacion a-17°C no mata a los microorganismos, pero detiene su crecimiento y reproduction. Para almacenar alimentos perecederos, congelelos junto el envasado al vacio. Luego de descongelarios, mantenga these alimentos refrigerados.

ADVERTENCIA:

El envasado al vacio no reemplaza a la conservacion, sino que可以选择 ralentizar los procesos que reducen la calidad de los alimentos. Los alimentos perecederos que deben ser congelados o almacenados en frío deben tenerse a estas temperatasuras, incluo bajo del envasado al vacio.

INSTRUCCIONES PARA ALMACENAR ALIMENTOS

tiempo de almacenimientotiempo de almacenimiento
al vacio
Alimentos refrigerados a 5-2 °C
Carnes rojas3-4 días8-9 días
Carnes blancas2-3 días6-9 días
Pescados enteros1-3 días4-5 días
Carnes de caza1-3 días5-7 días
Fliambres7-15 días25-40 días
Fliambres cortados4-6 días20-25 días
Quesos blandos5-7 días14-20 días
Quesos duros 15-20 días25-60 días
Productos vegetales1-3 días7-10 días
Frutas5-7 días14-20 días
Alimentos cocidos
Purés, sopas de verduras2-3 días6-10 días
Pastas, arroz2-3 días6-8 días
Carnes cocidas3-5 días10-15 días
Panes blanders2-3 días6-8 días
Aceite para freir10-15 días25-40 días
Alimentos congelados -18-2 °C
Carnes4-6征求意见15-20征求意见
Pescados3-4征求意见10-12征求意见
Verduras8-10征求意见18-24征求意见
Alimentos a temperatura ambiente 25-2 °C
Pan1-2 días6-8 días
Galletas envasadas4-6征求意见12征求意见

ES

concept

concept

RO

Pastas 5-6 meses 12 meses
Arroz 5-6 meses 12 meses
Harina 4-5 meses 12 meses
Frutas secas 3-4 meses 12 meses
Café molido 2-3 meses 12 meses
Te en hebras 5-6 meses 12 meses
Leche en polvo 1-2 meses 12 meses
Alimentos en polvo 1-2 meses 12 meses

SERVICIO

El mantenimiento decae max amplo o las reparaciones que requieren intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos vilejos.
    La caja peut ser desechada con la recolection de residuos clasificados.
    Las bolas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.

Recidaje del artefactual de su vidautil

Concept Profi VA0060 - Recidaje del artefactual de su vidautil - 1

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Elétricos y Elétronicos (RAEE). Elamilbolo en el producto ou su embalaje indica que este no de ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se lvelado un centro de recoleccion para el reciclaje de artefactos electricos o electronicos. Procurar la correcta liquidacion del producto ayud a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podran ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto dese lesechado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquido.

Concept Profi VA0060 - Recidaje del artefactual de su vidautil - 2

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizarcmbios en el texto, el diseño y lasspecificaciones tecnicas.

MULTUMIRE

Vá multumprimerto cumpiarareaproduisulmarcaConceptsàdorim sa fiti multumite de produsul noupe intraea datur deutilizeacastula.

Es responsabilitad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas tecnicas aplicables. Es también su responsabilitad que el productoonga las propiedades descriñas en la documento vinculada al mesmo o las que el consumidor pudisce estar dada la naturaleza del producto y la publicidad pervada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilitad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es正版 por 24Mesas a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no sera aplicable si, antes de haber recubiéd el producto, el consumidor sabía que esta era defectuoso o si el hubiese causado el defecto.

La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las condiciones para la instalación, funciona bajo y operation del producto descritas en el manual.
- que el defejo hubiese resultado de daños mecánicos, temécios o químicos, cortocircuito, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defecto hubilese sido causado por la intervencion indebida de terceros.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- eldefecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufamente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u或其他 tipo.
- cambio en el color de la superficie de calentimiento o ravadasear les的结果 del uso habitual.
- tratarse dechangos de apariencia o funconiales causados por la radiacion solar o termica o por sedimentos de agua u other tio.
- haber conclusido la vidautildealguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)

La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratamente bajo el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establiecimiento enonde adquirido el producto en cuiquera de los servicios autorizados inclados en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también pueda encontrar在网络, en la direction www.my-concept.com.
Para Presentedra la reclamation, el producto debe ser adecaudamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evaciar daños durante un eventual transporte al serviceur autorizo, en caso de que nosea entregado en persona.
El consumidor Tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobable de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describido su supesto defeto y seleccionara la reclamation.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defeto corregibile, el consumidor技术支持earethedeqael defeto sea corgido sin cargo y de maneraopportuna y apropriadia.
De no ser despromiporonado a la naturalez del defecto, el consumidor podra exigir aerea de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionate a un componente del producto, podra exigir el reemplazo deicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto su componente fuese despromiporonado a la naturalez del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendría derechosa que el defecto sea corrigido sin cargo.

Si se tratase de un defecco no correigibile, o si el consumidor tuviese degrees al reemplazo del producto o su componente, pero这么做 reemplaza no fueze possible, por ej. bajo a que el producto estuiese agotado, el consumidor tendra degrees a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese possible utilizing el的对象i apropiamente debido a un defecto recurrente bajo o su reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendsa ):扭矩: devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (descisión de contrato) o no ejecièse sudeo a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, PODRA exigir un descuento reasonable. El consumidor tendràdeocharo a descuentoreasonable también en caso de que no sea posible:entarquea nthelopecuio de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediated en un plazo reasonable o que este lo haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o un empleado por这些designado decidirso sobre el reclamo de immediato o dentro del tres días habables en casorespecializados. Esteplatzonolindiareltempido razonable necessario seguneltipode producto para la evaluacion profesionale del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdefer ser resuelta sin demora innecasaría, amas tardar allos 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el service autorizo que resuelva el reclamo acuerende una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contracto), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentoancia entrega con elismo.
El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas de defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todos los demas dearestos del consumidor vinculados a la compra del producto no se veran afectados por las presentes conditiones de garantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el regramento de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytská 1800, 565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www.www.my-concept.com

Detailles del producto

Modelo:
Numero de series:
Fecha de vente: Sello yirma del vendedor:

concept concept

ROCONDITII DE GARANTIE

Garantie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : Profi VA0060

Categoría : Máquinas de envasado al vacío