GFX320 - Plancha para gofres H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GFX320 H.KOENIG en formato PDF.
| Tipo de producto | Gofrera |
| Marca | H.Koenig |
| Modelo | GFX320 |
| Alimentación | 230 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 1400 W |
| Clase eléctrica | I (con toma de tierra) |
| Tipo de placa | Recubrimiento antiadherente |
| Indicadores luminosos | Indicador de alimentación (naranja) e indicador de calentamiento (verde) |
| Precalentamiento | Aproximadamente 5 minutos |
| Temperatura de las superficies | Elevada durante el uso (superficies laterales y frontales muy calientes) |
| Material del mango | Mango de material aislante (parte negra) |
| Utensilios recomendados | Madera o plástico resistente al calor (no de metal) |
| Mantenimiento | Limpieza exterior con esponja húmeda; placas con esponja y detergente; use aceite vegetal para residuos pegados |
| Almacenamiento | Vertical, cable enrollado alrededor del aparato |
| Garantía | 2 años |
| Uso previsto | Doméstico únicamente |
| Seguridad infantil | Se requiere supervisión para niños menores de 8 años |
| Precauciones | No sumergir, no usar utensilios metálicos, evitar contacto con superficies calientes |
| Accesorios incluidos | Ningún accesorio adicional mencionado |
| Servicio postventa | Sitio SAV: https://sav.hkoenig.com |
Preguntas frecuentes - GFX320 H.KOENIG
Preguntas de los usuarios sobre GFX320 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFX320 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFX320 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO GFX320 H.KOENIG
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Instrukcja obstugi

waffle maker
gaufrier
waffeleisen
wafelmaker
gofreraelectrica
macchina per waffle
gofrownica

ENGLISH
230V, 50/60Hz, 1400W, Clasificación I
Lea atentamente las instrucciones referentes a la seguridad antes de usar su Gofrera por primera vez: nos eximimos de cualquier responsabilidad por daños debidos al uso inadequado o incumplimiento de las instrucciones del manual.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Este dispositivo puede ser uso por niños de al menos 8 años de edad, siempre y cuando está supervisados y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y está al tanto de los peligros involucrados.
- Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que Sean mayores de 8 años y este supervisados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros potecuales.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el dispositivo.
-
Nunca deje la Gofrera (independiente de estar encendida o no) al alcance de los niños sin supervisión. El uso de este aparato por parte de niñosAFPaquenos o personas discapacitasadas deben ser supervisado en todo momento.
- Verifique que la tension de su red électrique sea compatible con la specificada en el aparato.
- Cualquier error o equivocado con la connexion electrica anulará la garantía del aparato.
- Si el tomacorriente de su red electrica no cuenta con la connexion a tierra, es indispensable que pueda a un profesional del centro de servicios autorizzato antes de connectar el aparato, para inspeccionar yADECuar su tomacorriente.
- Cualquier增值服务 que no sea la limpieza y el mantenimiento normales accesibles al usuario deben ser realizado por personal autorizado.
- NuncasumerjlaGofrera, su cable de alimentacion o el enchufe en agua o enequalquierotroliquido.
- No permitted that the cable of alimentación可能导致 al alcance de los niños.
- Siempre mantenga al aparato fuera del alcance de los niños.
- Nunca desatienda la Gofrera estando en uso.
- No permitted that the cable of alimentación haga contacto con las partes calientes del aparato, ni que pase cerca de fuentes de calor o bordes aflados.
Si el cable de alimentacion está deteriorado, deben ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicios技术和icos o una persona debidamente calificada, para evaporar un peligro.
- Siempre coloque la Gofrera sobre una superficie horizontal, estable y resistente al calor.
- No utilise accesorios no recomendados para su uso con este producto por el fabricante del producto. Los accesorios peuvent calentarse durante el uso, asi que deben que se enfién antes de Manipularlos.
- Al usar equipos electricos, siempre se deben tener problemas de seguridad paraatar el riesgo de incendio, descarga electrica y / o lesiones en caso de uso incorrecto.
- Asegúrese de que la clasificacion de voltaje en la plac de característica corresponda a su voltaje principal de su instalación. Si este no es el caso, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.
- Nunca abra el aparato desdela parte frontal,siempre colóquese ligeramente hacer unlucko para evaporar quemarse con vapor.
- El dispositivo no debe utilizes si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si tiene fugas.
- Mantenga este documento a la mano y entrada al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositivo.
- Usar en un area bien ventilada. Mantenga al menos 4-6 pulgadas de空間 en todos los lados para permitir una circulación de aire adequada.
-
No coloque el producto sobre o cerca de un quemador de gas o electrico caliente, o en unorno caliente.
-
No toque las placas que tienen el revestimiento antiadherente con la Gofrera encendida.
- Las superficies externas peuvent ponerse muy calientes durante el uso del aparato.
No use o guarde la Gofrera en locales humedes. - Espere que el aparato se enfré completely antes de manosearlo con在哪ier propósito.
- Todos los aparatos electrodomésticos están susjetos a controlles strictos de calidad.
- Mantenga a los niños bajo vigilancia para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los electrodomesticos no está disnados para ser actionados u operados por medio de un temporizador externo ni por sistemas de control remoto independentes.
- Nosumerja el aparato, el enchufe o el cable de alimentacion en agua u otheros liquidos. Peligro de muerte por descarga electrica!
- ADVERTENCIA: Las superficies accesibles del aparato peuvent calentarse mucho durante el uso.
- Las superficies laterales y frontal del aparato también se calientan, no deben tocarlas.
ADVERTENCIA: Este aparato contiene elementos calefactores que generate calor. La superficie de trabajo donde está apoyada la Gofrera también puede alcantar temperatas elevadas. Dado a que的一些 personas son más sensibles al calor que otheras, se recomienda que use
este aparato con PRECAUCION. Debe Manipular o manosear el aparato solamente por el mango o las agarraderas de la superficie, y usar guantes de proteccion contra altas temperatas o similares. Para tocar cuales othera superficie que no Sean las previstas como agarraderas, deben esperar a que el aparato se enfré Completely.
- Su aparato ha sido Diseñado para uso doméstico únicamente. No fue Diseñado para usarse en los siguientes casos que no está cubiertos por la garantía:
- en和地区 de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,
- en posadas agricolas,
- por clientes de hoteles, moteles y otros enternos residencias,
- en enternos de tipo alojamento y desayuno.

Este@simbolo en cualesquier parte del aparato significa: "Precaución: superficie caliente"
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie las placas usinga esponja suave humeda y sequelas con cuidado.
Antes de enchufar el aparato, vierta un hitch de aceite sobre las placas antiadherentes y distribuya uniformamente. Cierre el aparato y enchufe el cable de alimentacion al tomacorriere, la luz de control (roja) se iluminara,indicando que la Gofrera esta encendida y se está calentando.
Espere algunos Minutes para que el aparato se caliente y desaparezca el olor característico de los elementos calefactores, que surge durante el primer uso.
INSTRUCCIONES DE USO
PRECAUCION: No use la Gofrera para cocinar o descongelar alimentos congelados.
OBSERVACION: Es possible que se produzca algo de humano durante los primeros usos del aparato.
Esto es normal y disminuira con usos progresivos.
-
Antes de usar este aparato por primera vez, limpielo como se describe en la sección de "Limpieza y Mantenimiento".
-
Abra la Gofrera tirando del mango hacía arriba.
- Cierre las placas antiadherentes del aparato y enchufelo a un tomacorriente de pared estandar. Verifique que la luz de control se ilumine de color naranja.
ADVERTENCIA: LasPlaces y las superficies metálicas del aparato se calentarán durante el uso. Para evaporar el riesgo de quemaduras, use guantes o agarraderas resistentes al calor y toque al aparato solamente por la parte negra del mango.
- Cuando la Gofrera se haya calentado, aproximadamente cinco Minutes afterwards de encenderla, la luz de control se iluminará en verde, lo que indica que el aparato está lista para el uso.
- Use el mango para levantar la placía superior yAbrir la Gofrera. Coloque sus alimentos sobre la placá inferior usingo utensilios de madera o plástico resistentes al calor.
PRECAUCION: No use utensilios metálicos en esta Gofrera, ya que这些东西 peuvent rayar y deteriorar el revestimiento antiadherente de las placas.
- Use neutramente el mango para bajo la plac superior y apoyarla encima de los alimentos.
OBSERVACIONES:
-
El tiempo de coccción dependerá del tipo de alimento y el grosor de las porciones.
-
Los alimentos se deben cocinar bien antes de su consumo.
-
Cuando los alimentos estén al punto deseado, levante el mango paraAbrir la Gofrera y retire las porciones usingo los utensilios adecuados. Si va a seguir usingo el aparato en este momento, ciderre las placas paramantener el calor.
- Repita los pasos 5-6 hasta que terminne la cocccion de sus alimentos.
- Apague el aparato desenchufandolo del tomacorriere. Espere a que se enfiree y entonces limpielo y sequelo completeness.
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
Antes de起初ar la limpieza del aparato, desconecte el enchufe del tomacorriente y espere que se enfierte completeness.
Nunca coloque el aparato en el agua ni lo introduzca en ningúnchorro de agua.
Use una esponja humeda para limpar las superficies externas del aparato y luego sequelas con cuidado.
Para limpiar las placas revestidas, use una esponja humeda con detergente liquido suave. Enjuague delicadamente y seque con是多么 cuidado.
Si persisten residuos adheridos a las instalas, le recomendamos que vierta un hitch de aceite vegetal y espere 5 Minutes para ablandarlos, antes de retiringlos a la fuerza.
Nunca use estropajosuros o productos abrasivos para limpar las plagas.
ALMACENAMIENTO
Enrolle el cable de alimentacion alrededor de la base del aparato y guardelo en un lugar seco y seguro, preferiblemente en posicion vertical para ahorrar espacio.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algunos problemas o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayud, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situó de servicios: https://sav.hkoenig.com.
Al escriber el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una respecta a su pregunta o problema, hagablick en"La respecta ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda relllenar para validar su solicitudes y Obtenerridge.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen除外: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuyo numero de series falte, estedanado o sea ilegable, lo que no permitiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se pueda携带 ni reembolsar. No obstarve, algunos accesorios你能 adquirirse directamente en nuestro situ web: https://sav.hkoenig.com/
ELIMINACION CORRECTA DEL APARATO

Este simbolo marcado en el aparato significa que, en todo el territorio de la Unión Europea, este aparato no debe ser descartado junto con los desechos domesticos comunes. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salute humana, debidos a la eliminación inadequada y discontrolada de residuos, recicle este aparato de forma responsable, ayudando a promover el reaprovechamento sustentable de materia prima. Paradescendingar su aparato en desuso, sigaslos canales adecuados para
la recoleccion y el reciclaje de materia prima en su localidad o acuda al lugar donde realizo la compra, ellos能把 descartar su aparato de la menara correcta para proteger al medio ambiente.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
230V, 50/60Hz, 1400W, classe I
-
Su aparato ha sido diseñado para uso domésico únicamente. No fue Diseñado para usarse en los siguientes casos que no está cubiertos por la garantía:
-
en和地区 de casa reservadas para el personal en tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales,
- en posadas agricolas,
- por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
-
en entornos de tipo alojamento y desayuno.
-
Quando è presente il symbolo ®esso significata "Attenzione: superficie calda"