MANUAL DE USUARIO GFX800 H.KOENIG
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utiliser su aparato por primera vez:rialquier uso que no se ajuste a estas instrucciones eximirá al fabricante derialquier responsabilidad.
Medidas de Seguidad
- Este aparato pueda ser utilisé por niños con al menos 8 años de edad, siempre que Sean supervisados, hayan sido instruidos para el uso seguro del aparato y estáplamente consciente de lospeligos implicados.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 o más años de edad y Sean supervisados por unadulto.
- Mantenga launidad principal y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con descapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados, hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y estén conscientes de los peligros involucrados.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el dispositivo.
- Nunca deje el aparato (esté o no encendido) al alcance de los niños sin supervisión.
-
El uso de este aparato por parte de niños pequeños o personas discapacitasadas de ser supervisado en todo momento.
-
Asegúrese que la tension informada en la placá de característica del aparato se corresponda con la tension de su red electrica.
- Cualquier error de connexion anulará la garantía.
- Si su sistemas no incluye conexión a tierra, no conecte el aparato, es vital que contacte a un organismo autorizzato que hagan las modificaciones correspondientes en su sistemas electrico.
- Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento normal por parte del cliente debe ser realizada por personal autorizzato.
- Nuncasumerja el aparato,el cable de alimentacion ni el enchufe, en agua o en cualesquier除外 liquido.
- No permitted that the cable of alimentacion cuelgue al alcance de los niños.
- Mantenga siempre el aparato bien alejado de los niños.
- Nunca deje su aparato desatendido@m间隙s esté en uso.
- El cable de alimentación nunca debe estar cerca o en contacto con las partes calientes de su aparato, cerca de una fuente de calor o apoyado sobre un borde aflido.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona calificada para estar等相关rialr riesgo.
- Coloque su aparato sobre una superficie estable, horizontal y resistente al calor.
-
No utilise accesorios con este producto no recomendados por el fabricante.
-
Los accesorios peuvent calentarse durante el uso, asi que déjelos enfiar antes de Manipularlos.
- Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener preparaciones de seguridad paraatar riesgos de incendio, descargas electricas y/o lesiones en caso de uso indebido.
- Asegúrese de que la tension nominal de la placá de característica corresponda a la tension principal de su instalación. Si este no es el caso,pongase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.
- No abra nunca el aparato por delante, colóquese siempre ligeramente hacía unlucko para evaporar quemarse con el vape.
- El aparato no debe usese si se ha caido, si hay signos visibles de daño o si Tiene fugas.
- Mantenga este documento a mano y entrada al futuro propietario en caso de transferencia de su aparato.
- Use en un area bien ventilada. Mantenga al menos 4-6 pulgadas de空間 en todos los lados para permitir una circulación de aire adequada.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o electrico, ni en unorno caliente.
- No toque las placas con el revestimiento antiadherente cuando el aparato está encendido. La superficie externa pueda calentarse cuando el aparato está en uso.
- El aparato no debe guardarse ni utilizes en un ambiente humedo.
- Deje que el aparato se enfié antes de Manipularlo.
-
Todos los electrodomésticos están susjetos a un estricto control de calidad.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Ese aparato no está Diseñado para ser operado por un temporizador externo o un sistemas de control remoto.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está funciona.
- No sumerja el aparato ni el enchufe de red en agua u otros liquidos. Peligro de muerte por descarga electrica!
Advertencia: Las superficies lateral y frontal能把 calendarse durante el uso, no deben tocarse.
ADVERTENCIA: Este aparato electrico contiene una referencia de calentimiento. Las superficies sociales,可以更好earrellar altas temperatas. Dado que las temperatas son percibidas deforma差别eporlaspersonas,este equipodebesusearseconPRECAUICION.
El equipo debe tocarse solo en las manijas y superficies previstas para agarre. Esnecessary usar proteccion contra el calor como guantes o similar. Las superficies que no Sean las superficies previstas para agarredeferanajarseenfriartempo suficiente antes de ser tocadas.
-
Este aparato está disnéado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-
Áreas de comida para el personal de tiendas, oficinas yotiros ambientes de trabajo;
- Casas de camino;
- A disposicion de huéspedes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
-
Instalaciones como posadas o pensiones.
-
Cuando se usa el símbolo, significía "Precaución: Superficie caliente".
- Nunca use utensilios de metal, ya que pueda darar el revestimiento antiadherente del Plato.
- Deje que el aparato se envírse antes de limpiarlo y guardarlo.
- Siempre espere hasta que se complete el proceso de precalentimiento antes de cocinar alimentos.
- Nunca coloque alimentos u objetivos sobre la parte superior del aparato cuando está en uso o almacenado.
- No corte los waffles directamente sobre las placas.
No limpie el aparato con productos químicos abrasivos.


Panel de Control

Pantalla LCD

INTRUCCIONES DE USO
Antes del primer uso
Utilice un paño humedo para limiar las placas del aparato.
Preparación para asar
- Use polvo para wafles
- Prepare la mata
Configuración de la temperatura
- Connect el aparato a la fuente de alimentacion y presione el boton de ENCENDIDO. Enseguida la pantalla LCD se ilumina.
- Presione el botón Menu para selectionar la funciona (BELGA, CLÁSICO, CHOCOLATE, SUERO DE MANTEQUILLA o PERSONALIZADO).
- Presione el botón Crujiente por fuera/Húmedo por dentro o el botón Textura uniforme para elegir la textura.
- Gire la perilla para selectionar el grado de color del tostado de 1 a MAX, se pueda elegir 7 grados de color de tostado. Cuando haya elegido el grado de color del tostado, las placas comenzaran a precalentarse y el indicator de tostado comienza a parpadear.
- Cuando la temperatura llega al valor ajustado, el precalentimiento finaliza, se escuchará un zumbido que suena "bi ..." una vez y el indicator de tostado detiene el parpadeo.
Colocar los waffles
- Cuando se alcanza el tiempo de precalentimiento, la temperatura es la más alta.
- Coloque la masa en la placar para waffles y cubrala adecuadamente. El aparato comienza aFuncionar y el tiempo de cocción comienza la cuenta regresiva.
Tiempo de coccción
De acuerdo con la func tion selec tiona y el grado de color del tostado, el tiempo de cocción es diferente, entre 2 y 10 Minutes. Al finalizar el tiempo, el zumbido suena 6 vezes "bi...". Y bajo las placas continuán precalentándose.
Retirar los waffles
- Compruebe si los waffles estan cocinados. Si no estan cocinados, cocaine por mas tiempo.
- Saque los waffles con una pinza o una herramienta de plástico/madera.
- Después de finalizada la coccción
Cuando los waffles se hayan cocinado, retire el enchufe del tomacorriente (si el enchufe es de estilo interruptor, apague el interruptor del enchufe).
Función PERSONALIZADO
Al selección la funciona PERSONALIZADO, la waflera ingresa al precalentamento. Cuando se complete el precalentamento y se colque la masa para waffles, la pantalla comenza para desde las 00:00 para cronometrar el tiempo de cocción, y el usuario可以选择 presionar el botón "encendido" para terminar de hornear por su cuenta.
Otras instrucciones
- El aparato está programado para apagarse automatamente cuando de funciona continuamente durante 2 horas.
- Cuando no use el aparato, gire el cable de alimentacion en la base para guardarlo.
- Nota: Antes de guardar el aparato deja que las placas se enfrien bien.
- Nota: Desbloquee el boton de liberacion cuando el aparato este en functiOnamento.
- Almacenimiento: bloquee el botón de liberación. Siempre colque el aparato en posición vertical.


Limpieza y Mantenimiento
- Desenchufe el aparato de la fuente de alimentacion y enfré las placas antes de limpiar y almacenar.
- Limpie las instalas u另一边 piezas con paños limpios y humedes.
- Limpie la suciedad dificil con un papel al que se le ha anadido un poco de aceite.
El aparato no debe sumergirse en agua u otherlquido.
No use esponjas asperas o abrasivos o limpiadores solventes.
No utilise herramrientas de limpieza de acero o la barra de jabón para limpar el aparato.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayud, consejos para resolverar problemas, preguntas frecentes y manuales de usuario en nuestro situo de servicios: https://sav.hkoenig.com.
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este leleevalaral formulario de solicitudes de asistencia posventa,que pueedellarparavalidarusolicitudes yobtenerayuda.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía cubre todos losfallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal,de acuerdo con los usos yspecificaciones del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni elostenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, asi como del uso de accesos inadequados.
- Danos de origen externo: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productosswitho numero de series falte,estedanado osea ilegible,loque no permittiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acontearse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se puedaCambiar ni reembolsar. No obstar, algunos accesos你能 adquirirse directamente en nuestro situo web: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCION:

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los que pueda depositar este producto. De着他o, los Productos electricos y electronicos peuvent tenerestandencias peligrosas queienen efectos
nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El síboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente selecciónados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
Preparar para grelhar
- preparar o po waffle.
- o po Waffle para ser massa.
Preparar a temperatura