NC 520 plus - Contador de monedas y billetes OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC 520 plus OLYMPIA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NC 520 plus OLYMPIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador de monedas y billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC 520 plus - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC 520 plus de la marca OLYMPIA.
MANUAL DE USUARIO NC 520 plus OLYMPIA
Manual de instrucciones

¡Rogamos que lea y tenga en cuenta la siguiente información
y que guarde el presente manual de instrucciones para futuras consultas!
Advertencias de seguridad

¡AVISO!
- ¡Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas o envoltorios de embalaje y protección!
→¡Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje!

¡PRECAUCIÓN!
- ¡Peligro provocado por los rodillos de arrastre!
→Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la entrada de billetes. - ¡Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente!
→Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar.
¡ATENCIÓN!
- ¡Posibilidad de que se produzcan daños materiales!
→Evitar que entren objetos extraños como clips, cintas de goma, etc. en la entrada de billetes.
→Evitar las influencias ambientales como, por ejemplo, humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa.
→Encomendar las reparaciones únicamente a personal especializado.
Uso previsto
La contadora de billetes con funciones de comprobación (en lo sucesivo "Contadora de billetes") sirve para contar billetes. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente llevar a cabo reparaciones por su cuenta.
Este aparato comprueba dos de las posibles características de los billetes (la luz ultravioleta y las características magnéticas). Si hay otras características que están falsificadas o que faltan, el aparato no es capaz de clasificar los billetes como críticos. En caso de producirse suciedad u otras influencias externas, puede ocurrir que se detecten como defectuosos incluso billetes auténticos. Por este motivo recomendamos que compruebe repetidamente los billetes defectuosos y que se ponga en contacto con su banco en caso de cualquier duda.
Uso exclusivo en entornos adecuados
Evite cualquier tipo de carga provocada por humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa.
Volumen de suministro
- Contadora de billetes NC 520 Plus
- Pantalla externa
- Cable de red
- 2 correas impulsoras (pieza de recambio)
- Fusible de recambio
- Destornillador
- Cepillo
- Manual de instrucciones
Representaciones y convenciones
→Acción a realizar
→Resultado de la acción
Información útil

Elementos de mando

text_image
1 2 3 4 5 6 1 2 3 3 ▲ MG UV 4 5 6 SET BATCH ADD 7 8 9 9 COUNT 0 M/A RESTART 7 8 9 10 11 121 1 o hacia arriba en el menú de ajustes
2 4 o SET para abrir el menú de ajustes o seguir avanzando
3 2 o MG para activar/desactivar la comprobación magnética
4 5 o BATCH para hacer fajos
5 3 o UV para activar/desactivar la comprobación de luz ultravioleta
6 6 o ADD para activar/desactivar la función de sumar
70
8 7 o hacia abajo en el menú de ajustes
9 M/A Cambiar entre arranque automático y manual
10 8 o COUNT para activar el recuento sin sensores
119
12 RESTART
Pantalla

text_image
13 14 15 16 17 18 OLYMP MG UV IR COUNT AUTO SET MANUAL 888888 19 21 22 23 24 MC 400 POS ADD INT BATT PCS PUSLa figura muestra la pantalla durante el autodiagnóstico. Algunos de los indicadores mostrados no forman parte del volumen de funciones de esta contadora de billetes.
13 Sensor magnético activado
14 Sensor de luz ultravioleta activado
15 Indicador superior
16 Cantidad
17 Hacer fajos activado
18 Sumar activado
19 Recuento sin sensores activado
20 Ajustes
21 Arranque manual activado
22 Arranque automático activado
23 Indicador inferior
Manejo
Encender y apagar la contadora de billetes
La contadora de billetes se enciende y se apaga con un interruptor ubicado en la parte trasera.
i Si no utiliza el aparato durante un largo período de tiempo, desconéctelo de la red.

text_image
24 25 26 2724 Encendido
25 Apagado
26 Conexión a la red
27 Conexión para la pantalla externa
Después de encender el aparato, este lleva a cabo un autodiagnóstico. Durante el autodiagnóstico aparece 8888 o 888888 en el indicador. Una vez finalizado el autodiagnóstico sin error, aparece 0 en los indicadores.

text_image
OLYMPIA NC 520Plus MG UV IR AUTO 8 PCSSi se detecta algún error, este se muestra en el indicador superior (ver la tabla de fallos) y el fondo de la pantalla cambia a rojo.
Comprobaciones
i Los mejores resultados se obtienen después de una fase de calentamiento de 3 minutos.
Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erróneos.
Debe seleccionar las características (magnéticas y/o luz ultravioleta) que se deben verificar antes de introducir los billetes.
→Pulse la tecla MG
→El sensor magnético para la detección de pinturas magnéticas se activa/desactiva. El sensor activado se muestra en la pantalla.
→Pulse la tecla UV
→El sensor de luz ultravioleta para la detección de las partes de luz ultravioleta se activa/desactiva. El sensor activado se muestra en la pantalla.
Preparar los billetes
Preste atención a los siguientes puntos para evitar que se produzcan anomalías de funcionamiento.
A

→ Compruebe el fajo de billetes antes de introducirlo en el aparato y retire los recortes de papel, los clips, las cintas de goma y los demás objetos extraños (A).
→No introduzca billetes dañados (B).
→Alise los billetes arrugados y doblados antes de introducirlos (C/D).
→No intente contar billetes gruesos u objetos duros.
→ Separe los billetes entre sí hojeándolos.
Introducir billetes

text_image
A
→Desplace los billetes del fajo de tal modo que el billete superior se encuentre un poco más abajo que el siguiente. Entonces introduzca los billetes en la bandeja de entrada (A).
Alternativamente:
→ Introduzca el fajo verticalmente en la bandeja de entrada y empuje el fajo hacia atrás de tal modo que los billetes se vayan desplazando unos contra otros (B).
→ El proceso de recuento se inicia automáticamente cuando se ha activado el arranque automático (en la pantalla aparece AUTO).
Los billetes introducidos incorrectamente como en C y D provocan un recuento incorrecto o alguna función errónea.
i Como las características de seguridad se encuentran a ambos lados de los billetes, debe realizar el recuento desde ambos lados para garantizar que se detecten con seguridad los billetes críticos.
Funciones
Contar
Esta función permite comprobar la cantidad de billetes y en función del ajuste de los sensores también la auten- ticidad.
Durante el recuento se muestra la cantidad de los billetes en el indicador superior.
Si se retiran los billetes contados de la bandeja de salida, el indicador superior cambia a 0 y el indicador inferior muestra la cantidad.
Sumar
Si se van colocando sucesivamente varios fajos de billetes en la bandeja de entrada, el recuento continúa aún habiéndose retirado los billetes contados de la bandeja de salida.
→Pulse la tecla ADD.
→ La función de sumar está activada o desactivada.
Hacer fajos
Con esta función, se detiene el recuento cuando se ha contado una cantidad preconfigurada de billetes. Cuando se extrae el fajo contado de la bandeja de salida, el indicador y pasa a contar el fajo siguiente.
La cantidad de los billetes puede preconfigurarse libremente entre 1 y 999. La cantidad preconfigurada se muestra en el indicador inferior.
Si antes de alcanzar la cantidad preconfigurada no hay más billetes en la bandeja de entrada, parpadea el indicador BATCH. El proceso continúa si se introducen más billetes en la bandeja.
→Pulse la tecla BATCH.
→ En la pantalla parpadea el indicador BATCH. En el indicador inferior aparece el valor preconfigurado 100.
→Introduzca la cantidad deseada con las teclas numéricas.
→ La cantidad introducida se muestra en el indicador inferior.
Clasificar
Esta función que siempre está activa permite especificar el primer billete como referencia. Si el aparato detecta un billete diferente al especificado, se detiene el aparato. El indicador cambia a un fondo de pantalla rojo y en el indicador aparece d. Se puede sacar el billete diferente.
Los ajustes permiten definir si el billete rechazado se debe contar o no (ver los ajustes).
Ajustes
Los ajustes permiten modificar la sensibilidad de los sensores y otros parámetros.
→ Pulse la tecla SET durante algunos segundos hasta que se apague la señal acústica.
→ En el indicador aparecen d05y C5 100.
d05 es el valor actual del puesto de memoria C5 100. Las teclas de flecha permiten cambiar el valor.
→Vuelva a pulsar la tecla SET.
Se muestra el siguiente puesto de memoria y su valor.
Pulsando la tecla SET en el último puesto de memoria se abandona la función de ajustes.
La siguiente tabla incluye los ajustes de fábrica y la descripción de funcionamiento para los puestos de memoria.
| Puesto de memoria | Valor de fábrica | Función Ajustes | |
| CS 100d05 | Sensibilidad de luz ultravioleta | Gama de ajuste 0 - 9Cuanto mayor sea el valor, menor será la sensibilidad | |
| CS 200d05 | Sensibilidad MG Gama de ajuste | 0 - 9Cuanto mayor sea el valor, menor será la sensibilidad | |
| CS 300d05 | Detección de billetes dobles | Gama de ajuste 0 - 9Cuanto mayor sea el valor, menor será la sensibilidad | |
| CS 400d09 | Freno Gama de ajuste 0 - 9 | Canto mayor sea el valor, mayor será la sensibilidad | |
| CS 500d09 | Rueda de recuento Gama de ajuste | 0 - 9Canto mayor sea el valor, mayor será la sensibilidad | |
| CS 600d08 | Transporte Gama de ajuste 0 | - 9Cuanto mayor sea el valor, menor será la sensibilidad | |
| CS 700d08 | (función interna) (no cambiar) | ||
| CS 800d01 | (función interna) (no cambiar) | ||
| CS 900d00 | (función interna) (no cambiar) | ||
| CS 100d01 | Contar los billetes rechazados o no. | 01: contar02: no contar | |
| CS 100d02 | (función interna) (no cambiar) | ||
| CS 100d00 | (función interna) (no cambiar) | ||
| CS 100d02 | Detección de tamaños diferentes de los billetes | Gama de ajuste 0 - 9Cuanto mayor sea el valor, menor será la sensibilidad | |
| CS 100d08 | (función interna) (no cambiar) | ||
| CS 100d04 | (función interna) (no cambiar) |
Pulse la tecla RESTART al encender el aparato para reponer el aparato a los ajustes de fábrica.
Eliminación de fallos
Los errores se muestran en la pantalla con un código de error y un color de fondo rojo.
i Una fuente de errores frecuentes son los sensores sucios (ver "Limpieza de los sensores").
| Código de error | Causa Solución | |
| R | No hay proporciones ultravioletas en el billete o son insuficientes. | Retirar un billete crítico de la pila.Comprobar la regulación de la sensibilidad de luz ultravioleta. |
| b | No hay proporciones magnéticas en el billete o son insuficientes. | Retirar un billete crítico de la pila.Comprobar la regulación de la sensibilidad MG. |
| C | Los billetes se han detectado como pegados. | Comprobar si hay billetes pegados y volver a contar la pila |
| F | Un billete se ha detectado como medio billete. | Retirar el billete crítico de la pila y comprobar con respecto a daños |
| E01 | Sensor para el recuento de billetes. Limpiar el sensor para contar billetes o sustituirlo por uno nuevo. | |
| E03 | Sensor del disco codificador. Limpiar el sensor del disco codificador o sustituirlo por uno nuevo. | |
| E04 | Sensor de la bandeja de entrada. Limpiar el sensor en la bandeja de entrada o sustituirlo por uno nuevo. | |
| E05 | Sensor en la bandeja de salida. Limpiar el sensor en la bandeja de salida o sustituirlo por uno nuevo. | |
Mantenimiento
Limpieza de los sensores
Los billetes a menudo están sucios especialmente debido al polvo. La suciedad se va depositando en los sensores durante el recuento. Los sensores sucios son la causa más frecuente de la aparición de funciones erróneas.
Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Abra la contadora de billetes para limpiar los sensores. Los siguientes pasos explican cómo se debe abrir la contadora de billetes.

→ Coja el dispositivo de dinero por los extremos y extráigalo verticalmente hacia arriba. No coja el dispositivo de dinero por el centro.

→Doble la manija hacia atrás.

→Doble el panel de mando hacia delante.
i Limpie los puntos de difícil acceso con aire a presión si fuera necesario. El aire a presión está disponible en el comercio en pequeñas latas.
→Limpie los sensores con el cepillo suministrado.
→ Cierre el aparato después de la limpieza en orden inverso.
Ajustar el apriete de la placa introductora
La contadora de billetes está ajustada de fábrica de tal modo que los billetes se arrastren correctamente.
Adapte el apriete de la placa introductora si el arrastre de los billetes no se realiza correctamente.
El tornillo de ajuste para el apriete de la placa introductora se encuentra en la parte trasera.

text_image
28 2928 Tornillo de ajuste
29 Tornillo de seguridad
El tornillo de ajuste está protegido por un tornillo de seguridad contra cualquier desajuste accidental.
→Apague la contadora de billetes.
→Suelte el tornillo de seguridad con el destornillador suministrado.
Ajuste el apriete de la placa introductora de tal modo que el billete pueda pasar por debajo de los rodillos de goma aplicando una ligera fuerza.
→Apriete el tornillo de seguridad.
Datos técnicos
| Modelo NC 520 Plus | |
| Funciones Modo de recuento libre | (sin comprobación de características)Arranque automático y manualFunción de formar fajos, se pueden seleccionar hasta 999 billetesFunción adicional |
| Comprobación Características de | luz ultravioleta y características magnéticas |
| Sensibilidad de los sensores Ajustable en 9 niveles | |
| Capacidad de la bandeja de entrada y salida | 100 billetes usados o 200 billetes nuevos |
| Tamaño de los billetes que se pueden contar | 50 mm x 110 mm hasta 90 mm x 185 mm |
| Velocidad de recuento 1.000 billetes/minuto | |
| Alimentación eléctrica 230 V/50 Hz | |
| Consumo de corriente 75 W | |
| Dimensiones 306 mm x 247 mm x 185 mm | |
| Peso 5,5 kg | |
Advertencias de cuidado
→Limpiar las superficies de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas.
→Limpie los sensores después de cada uso.
→Limpie los sensores con el cepillo suministrado.
→No utilizar detergentes ni disolventes.
Declaración de conformidad

El símbolo CE en el aparato confirma la conformidad.
Encontrará la declaración de conformidad en www.go-europe.com.
Eliminación

El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica. Elimine el aparato a través del punto de recogida de su organismo de eliminación competente.

En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasificación de los residuos identificados con abreviaturas (a) y números (b) con el significado siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.

Deseche los materiales de embalaje con- forme a las prescripciones locales.


El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. El logotipo Triman solo es aplicable para Francia.
El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación. Tenga en cuenta la siguiente identificación del material de embalaje: (a) números, (b) abreviaturas y (c) material con el siguiente significado: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos, así como (d) tipo del embalaje. El logotipo solo es aplicable a Italia.
Garantía
Estimado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες Χρήσης
