HG Roof Two - Estación de soldadura STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG Roof Two STEINEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HG Roof Two STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG Roof Two - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG Roof Two de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO HG Roof Two STEINEL
ES Traducción de las instrucciones de manejo originales
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de manejo antes del uso. Porque solo un manejo adecuado garantizará un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Lo ocecamos que pueda sacar buen provecho de su soldador de aire callente.

Indicaciones de seguridad
Lea y observe estas indicaciones antes de utilizar el aparato. La no observancia de estas instrucciones de uso puede convertir el aparato en una fuente de peligro.
El uso de herramientas eléctricas requiere que se tengan en cuenta las siguientes medidas de seguridad fundamentales para evitar sacudidas eléctricas así como el peligro de lesiones e incendios. Si el aparato no se maneja con cuidado, pueden producirse incendios o daños personales.
Compruebe, antes de ponerlo en funcionamiento, si el aparato presenta algún daño (línea de conexión de red, carcasa, etc.) y no haga funcionar el aparato en caso de daños. No se haga funcionar el aparato sin vigilancia. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Acerca de este documento
¡Leer deterioramente y conservar para futuras consultasí - Protegido por derechos de autor. Cueda terminantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o percial, salvo con autorización expresa. - Pintada en el día en función del impreso Monio
Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Primera puesta en funcionamiento
Al utilizar el aparato por primera vez es posible que salga algo de humo. El humo se produce por los aglutinantes que se desprenden de la película aislante de la resistencia durante el primer uso debido al calor. Para que el humo salga pronto, el aparato no debería estar bajado. El área de trabajo debería estar bien ventilada durante el primer uso. ¡El humo que sale no es nocivo!
Tenga en cuenta las condiciones ambientales.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice las herramientas eléctricas si están húmedas o en un entorno húmedo o mojado. Tenga cuidado cuando utilice los aparatos cerca de materiales inflamables. No los dirija durante mucho tiempo al mismo punto. No utilice el aparato en atmósferas explosivas. El calor producido puede transmitirse a materiales inflamables que se hallan ocultos.

Indicaciones de seguridad
Protéjase contra las sacudidas eléctricas.
Evite el contacto corporal con elementos puestos a tierra, por ejemplo tubos, radiadores, cocinas eléctricas o frigoríficos. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
Guarde sus herramientas en un sitio seguro.
Después de usarlo, deje que el aparato se enfríe antes de volver a guardarlo.
Las herramientas fuera de uso se han de guardar en un sitio seco y cerrado, fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han sido instruidos acerca de un uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que puede implicar.
No es recomendable que lo usen los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberán ser llevados a cabo por niños sin la debida vigilancia.

No sobrecargue sus herramientas.
Trabajará mejor y con mayor seguridad en la gama de potencia indicada. No lleve la herramienta del cable y no use este para sacar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable del calor, el aceite y los cantos agudos.

Peligro de caídas
Asegúrese contra las caídas en zonas donde esto sea posible. Para trabajos de soldadura en un antepecho (ático, alero), el soldador deberá estar asegurado contra las caídas por el asa (B) en un sistema tope con guías horizontales (p. ej., mediante carriles o sistemas de aseguramiento por cable).


Preste atención a los gases tóxicos y al peligro de inflamación.
Al trabajar plásticos, lacas y materiales similares, pueden producirse gases tóxicos.
Tenga presente el peligro de incendio e inflamación.
Para su propia seguridad, utilice únicamente los accesorios y el equipo adicional indicados en estas instrucciones de uso, o los recomendados o indicados por el fabricante de la herramienta.

Indicaciones de seguridad
El uso de herramientas de trabajo o accesorios no recomendados en las instrucciones de uso o en el catálogo puede implicar para usted el riesgo de lesiones personales.
Hágase funcionar solo bajo vigilancia.
Controle el aparato constantemente mientras esté en funcionamiento. El calor disipado puede prender fuego a materiales inflamables en el entorno. El uso del aparato solo deberá ser llevado a cabo o vigilado por personal cualificado.
Equipo de protección
Lleve durante el trabajo con el aparato su equipo de protección personal (p. ej., guantes protectores, calzado de trabajo etc.)
Las reparaciones solo las deberá efectuar un técnico electricista.
Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad pertinentes. Su reparación solo la deberá llevar a cabo un electricista profesional cualificado, ya que, de lo contrario, el usuario podrá sufrir accidentes.
Defectos en el cable eléctrico
Si el cable de alimentación de este aparato se deteriorara, deberá ser repuesto por el fabricante o su servicio posventa o por una persona debidamente cualificada para evitar peligros.
Indicador de calor restante
El indicador de calor restante funciona a modo de aviso óptico para evitar lesiones por contacto directo de la piel con el tubo de expulsión de aire caliente. ¡El indicador de calor restante funciona también con el cable de red desconectado! El indicador está operativo tras 90 segundos de funcionamiento, y parpadea hasta que la temperatura en el tubo de expulsión de aire haya descendido, a temperatura ambiente, por debajo de los 60 °C. Si el aparato funciona menos de 90 segundos, el indicador de calor restante no se activa. El usuario es responsable en cualquier caso ya que el manejo de dispositivos de aire caliente requiere siempre mucho cuidado.
Guarde bien estas indicaciones de seguridad cerca del aparato.
Para su seguridad
El aparato está equipado con una termoprotección: El termofusible desconecta el aparato completamente en caso de recalentamiento.
Descripción del aparato - Puesta en servicio
Por favor, tenga en cuenta: ¡Haga siempre primero una prueba para ajustar el caudal de aire y la temperatura! ¡Tenga cuidado al cambiar toberas callientes! Cuancio uso el soldador de aire callente, asogúrese de quo la superficie esta limpla. Los procesos do conexión gonoran brevos caídas de tensión. Con condiciones de red degravables, podrán surgir perturbaciones en otros aparatos. Con impedancias de red inferiores a los 0,35 onmicos no es probable que haya problemas.
Uso previsto
- Herramienta eléctrica para soldaduras por recubrimiento en láminas para tejados pianos
- Utilicense exclusivamente piezas de recambio y accesorios originales STEINEL, ya que, de lo contrario, no se podrá hacer constar ningún derecho de garantía.
Puesta en servicio
Cable de alimentación y cable de prolongación
- La tensión nominal indicada en el aparato
(→datos técnicos) ha de coincidir con la tensión de red. - El cable de alimentación ha de estar suello y no deberá molestar el trabajo ni del usuario ni de terceros (peligro de tropiezos).
- Cables de prolongación han de estar aprobados y correspondientemente identificados para el lugar de empleo. Tenga, además, en cuenta el diámetro mínimo necesario para cables de prolongación.
Recomendamos cables de prolongación con un diámetro de 2,5 mm ^2 y una longitud máxima de 50 m. En caso de variaciones, habrá que contar con restricciones en la temperatura máxima.
- Enganchar el cable de alimentación en el corchete del pao guía para evitar que se pise el cable en marcha.
Posicionar el aparato
- Controle si el material a solder entre la solapedura está limpio al lado superior e inferior.
- Controle a continuación que la tobera soldadora, el rocillo presionador y el pisón aslén límpios.
-
Ponga el dispositivo de aire caliente en posición de inmovilización.
-
Levante ahora el soldador de aire callente con el palo guía y haga correr el aparato en la posición de soldadura descada.
- Posicione ahora la lámina y bajo entonces el pisón.
Arrancar el aparato
- Una vez preparado el entorno de trabajo y el soldador de alre callento, conecto el soldador de alre callento a la tensión de red.
- Conecte el soldador de aire caliente a través del "Interruptor ON/OFF".
- Conectar el lápiz de aire callente
- Regular el caudal de aire y la temperatura
- El aparato se calienta hasta los valores deseados.
Procedimiento
Preparar la soldadura
- Una vez conectada la calefacción, el aparato inicia una indicación dinámica de la temperatura ambiente.
- Asogürose de que haya alcanzado la temperatura de soldacura antes de empezar con el trabajo (el tiempo de calentamiento tarda unos 3 a.5 minutos).
- Anora, realice soldaduras de prueba según las instrucciones del fabricante del material o de las normas o directivas nacionales y examine los resultados. Readaple, en caso dado, los datos de soldadura.
Empezar a soldar
- Bajo el dispositivo de aire callente e introduzca la tobera soldadora entre las láminas dispuestas una encima de la otra hasta el tope.
- El soldador empleza enseguida a comer (automatismo de marcha).
Guiar el aparato durante el proceso de soldadura
- Gule el soldador de aire calente por el pale telescópico a lo largo del solapado y tijose siempre en la posición del pisón.
- Evite la presión sobre el palo telescópico mientras solda, ya que esto puede provocar fallos en la soldadura.
Terminar de soldar
- Suba el dispositivo de aire caliente. El solicitador para en el acto.
Desconectar el aparato
- Ponga la calefacción en el dispositivo de aire caliente en OFF, para que la tobera soldadora se enfríe.
Nota: Pulse ON/OFF durante varios segundos, y el aparato cambia a la modalidad de enfilamiento. Durante 5 minutos pesa aire frío por la calelacción y la lobera. Después de 5 minutos,
el dispositivo de aire caliente se apaga automáticamente.
- Desconecte al final el aparato con el interruptor y desenchufe el cable de alimentación de la red.
- ¡Espere hasta que el aparato se haya enfriado!
- Asegúrese que el cable de alimentación y el enchufe no tienen defectos eléctricos o mecánicos.
- Limpie la tobera soldadora con un cepillo de alambre.
Regulación de temperatura
La temperatura puede ajustarse a través del joystick en la zona de mando con indicador LCD dentro de un rango de 50 a 620 °C. La temperatura real se mido en la salida del tubo de expulsón de año y se indica en el visualizador. El joystick (H) sigue de pulsador de entrada con función más/mencs. Pulsando brevemente “+/-” en el joystick e valor ajustado poco aumentarse/bajarse en otapas de 10 °C. Pulsando el joystick de forma prolongada, los valores de temperatura se alcanzan más óspirea. Una vez ajustada la temperatura deseada, el dispositivo necesita algunos segundos para logar al valor ajustado, tiempo que varía en función del caudal de aire seleccionado. La temperatura requerida configurada aparece en la pantalla durante 3 segundos. Después, se indica la temperatura real actual. El simbolo “C/F” parpaco hasta que se haya alcanzado la temperatura requerida. Si quiere volver a regular la temperatura, nueva simplemente el joystick para aumentar o disminuir el valor, respectivamente. Tras desconocitar el aparato permanece o último valor ajustado.
Regular el caudal de aire
Para modificar el caudal de aire, hay que pulsar primero el botón para el caudal de aire (I); el símbolo del ventilador parpacia. A continuación, regüle a través del joystick. Dejando el caudal de aire inalterado durante 5 segundos, la modalidad de configuración del caudal de aire se desactiva automáticamente. Pulsando el botón del caudal de aire de nuevo después de ajustario, se sale de la modalidad de configuración del caudal de aire inmediatamente.
Operatividad programada P
Cuatro programas para los trabajos más frecuentes están preconfigurados de fábrica. Pulse la tecla "P" (G) para el funcionamiento de los programas. Aparece la otra I por el programa 1. Pulsando la tecla más veces, accederá a los programas 2-4. Pulsando la tecla otra vez, regresará al modo de funcionamiento normal.
Función de memorización S
Los valores de los cuatro programas se pueden modificar y memorizar en cualquier momento. Pulse primero la tecla de programas "F" (G) hasta que se visualice el programa que quiera cambiar. Ajuste el caudal de aire y la temperatura deseados.
El simulo de memorización → en el LCD carpadoa para indicar que el programa de usuario seleccionado ha sido modificado. Para memorizar esta configuración en el programa de usuario seleccionado, pulse y mantenga presionado el selector de programa. El simulo de memorización sigue parpadeciento durante unos 2 segundos. Una vez encendido el simulo de memorización constantemente, los valores introducidos han quedado memorizados en el programa. Para regrostar el funcionamiento normal, pulso la tocla de programas hasta que desaparacca del visualizador el simulo de los programas.
Reparación
Cambio del dispositivo de aire caliente

En caso de un defecto o daño en el dispositivo de aire caliente, este puede cambiarse fácilmente sin necesidad de abrir la carcasa:
- ¡Importante! Desconectar el aparato de la red.
d y retirar la tapa a
- Soltar la descarga de tracción b

-
Soltar los bornes de la red
-
Sapar el cable
-
Soltar el tornillo de aprícto de la tobera solcladora y retirarla.
Soltar el tomilio debajo de la guía (fig. pág. 2 - O).
-
Sacar el aparato.
-
Retirar los tornillos de fijación a la derecha e izquierda de la pantalla térmica.
-
Sacar el dispositivo de aire caliente de la pantalla térmica.
-
Introducir nuevo dispositivo.
-
Volver a apretar los tomilios de fijación en la pantalla tómica.
-
Volver a apretar el tornillo en la guía.
-
Colocar la tobera y apretar el tomillo de apriete.
-
Montar nuevo dispositivo y sujetar en orden inverso (4. aprelar los bornes de conexión etc.).
Cambio de la resistencia




- ¡Importante! Desconecte el aparato de la red.
- Solar el tornillo de apriste de la tobera soldadora y retiraria.
- Soitar el tomillo debajo de la guía (O).
- Sacar el dispositivo de aire calorte de la guía.
- Rotirar los tomillos de fijación a la derecha e izquierda de la pantalla, térmica.
- Sacar el dispositivo de aire caliente de la pantalla térmica.
- Soitar los 4 tomillos del tube de expulsión de alre/olemento calofactor (fig. 1).
Sacar el tubo de expulsión de aire (fig. 1). - Introducir nuevo tubo de expulsión de aire (fig. 2/3).
- Volver a apretar el tubo de expulsión de aire (fig. 3).
- Introducir dispositivo de aire caliente en la pentalla térmica.
- Volver a apretar los tornillos de fijación en la pantalla
término. - Volver a introducer el dispositivo de aire callente en la guía.
- Apretar el temilio debajo de la guía (O).
- Volver a colocar la tobera solciadora y apretar el tornillo de apriete.
Mantenimiento
Filtro de polvo fino
El dispositivo de aire calente está equipado con un filtro de polvo fino. Para limpiarlo (con aire comprimido), suéltense los tornillos, refírese la tapa, extrágase el filtro. A continuación, vuelvase a colocar el filtro y a apretar el tornillo.
Modificación del dispositivo para soldar láminas para tejados Resitrix
El soldador HG Roof se configura en fábrica para el termosolidado de láminas para tejado de PVC y FPO / TPO de varios fabricantes.
Para emplear láminas de Resitrix se requieren las siguientes modificaciones de la configuración en el aparato:
-
Subir el pisón (P)
-
Soltar el tomillo del rodillo distanciador (N)
-
Girar el rodillo distanciador, de modo que se pueda leer "Resitrix"
-
Volver a apretar el rodillo distanciador
Debido a esta modificación en el pisón (P), también hay que modificar la posición de la tobera soldadora (M):
-
Soltar el tomillo de apriete decajo de la guía (O)
-
Ajustar el dispositivo de aire caliente de manera que se haga posible bajario sin problema (la tobera no deberá chocar con la lámina superior al bajarla)
-
Volver a apretar el tornillo de apriete
Este ajuste es necesario para que se produzca un cordón de soldadura. A base de simple examen visual, usted verá a primera vista si ha creado una unión permanente e impermeable.
Sinopsis de los elementos del aparato
A Palo telescópico
B Asa incl. agujeros de fijación para pesos adicionales
C INICIO/STOP
D. Regulador de velocidad
E. Interruptor de alimentación
F Palanca de filación para palo telescópico
G Modalidad caudal de aire
H Joystick
I Selección de programa
J Pantalla
K Rodillo presenorador
L Corroa presionadora
M Tobera soldadora
N Rodillo distanciador
- Guía
P Pisón
Eliminación
Los aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de somotorso a un reciclamiento respectuoso con el medio ambiente.

¡No oche los aparatos eléctricos a la basura doméstical
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclaje respotuoso con el medio ambiente.
CE Declaración de conformidad
(véase página 69)
Datos técnicos
| Dimensiones (alt. x long. x anch.) 351 x 433 x 358 mm (con dispositivo de aire calente bajado) |
| Tonsión de entrada 220 - 230 V |
| Frecuencia 50/60 Hz |
| Potencia aprox. 2000 W como máximo |
| Temperaturas 50-620 °C (regulación digital con indicador en la pantalla) |
| Caudal de aire ajustable (30-100 %) |
| Nivel de presión sonora de emisión ≤ 70 dB (A) |
| Valor total de vibración ≤ 2,5 m/s2 / K = 0,08 m/s2 |
| Clase do aslamiento I |
| Volocidad 1,5-5 m/min |
| Peso aprox. 14 kg + 5 x 1,1 kg pesos adicionales |
Garantía de fabricante
Este producto STONEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestro al azar. Stonel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 12 meses o 10.000 horas de funcionamiento, comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía quoda anuada para caños producidos en plozas de desgasto, daños y defectos originados por un uso o mantenimiento inadecuados y los causados por rotura en caso de caixas. Se excluyen los daños secundarios en objetos aponos.
La garantía os válida únicamente si se envía el aparato sin desmontar y con el comprobante o la factura (fecha de compra y sollo del vendedor), bien embavado, al correspondente contro de servicio o se entrega al vendedor en los primeros 6 meses después de la compra.
Servicio de reparación:
Una vez transcumido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.
