PMGS 12 D3 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PMGS 12 D3 PARKSIDE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMGS 12 D3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMGS 12 D3 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PMGS 12 D3 PARKSIDE
1. Seguridad en el lugar de trabajo ............................................75
2. Seguridad eléctrica ....................................................... 76
3. Seguridad de las personas .................................................76
4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ...................................... 77
5. Asistencia técnica .........................................................77
- Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones p. 77
- Indicaciones de seguridad adicionales para todas las aplicaciones p. 79
- Indicaciones de seguridad adicionales para la amoladura, el lijado y el corte p. 80
- Indicaciones de seguridad adicionales para las tareas con cepillos de alambre p. 81
- Indicaciones de seguridad para los taladros p. 81
- Indicaciones de seguridad para la iluminación LED p. 81
- Indicaciones de seguridad para las pilas p. 81
- Indicaciones de seguridad específicas para los transformadores del aparato p. 82
- Puesta en funcionamiento p. 82
- Cambio de las pilas p. 82
- Inserción/cambio de la herramienta/pinzas portaherramientas p. 82
- Encendido y apagado/ajuste del rango de velocidad p. 83
- Uso del anillo de agarre con iluminación LED p. 83
- Indicaciones para el procesamiento de materiales, para las herramientas y para el rango de velocidad p. 83
- Consejos y trucos p. 85
- Mantenimiento y limpieza p. 85
- Desecho p. 85
- Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 86
- Asistencia técnica p. 87
- Importador p. 87
- Traducción de la Declaración de conformidad original IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 73 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 74 p. 88
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto El pequeño taladro sirve para taladrar, fresar, grabar, pulir, limpiar, lijar, amolar y cortar materia- les de madera, metal, plástico, cerámica o piedra en estancias secas. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se considera contraria al uso previsto y aumenta considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsa- biliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. Este aparato no es apto para su uso comercial. Equipamiento Set de modelismo y grabado: Interruptor de encendido/apagado/regulador de velocidad Conector para la fuente de alimentación Asa metálica Anillo de agarre Tuerca de fijación Anillo de agarre con iluminación LED Bloqueo de husillo Fuente de alimentación (consulte la fig. A): Conexión para el conector Superficie de base Fuente de alimentación Cable de red (con clavija de red) Accesorios (consulte la fig. B) 6 brocas HSS 2 mandriles 3 discos pulidores 4 discos abrasivos 1 cepillo metálico 16 discos de corte 5 pinzas portaherramientas 2 cepillos de plástico 3 fresas 2 puntas de grabado 5 puntas amoladoras 1 llave combinada Interruptor de encendido/apagado de la iluminación LED Volumen de suministro 1 taladro para modelismo y grabado 1 fuente de alimentación 1 maletín de plástico 1 set de accesorios (50 piezas) 1 anillo de agarre con pilas incluidas 1 instrucciones de uso Características técnicas Taladro para modelismo y grabado PMGS 12 D3: Tensión nominal: 12V (corriente continua) Consumo nominal de potencia: 22W Velocidad nominal: n 5000-20000r.p.m. Capacidad nominal: Brocas: máx. ø 3,2mm Discos: máx. ø 25mm Fuente de alimentación PMGS 12 D3-1: ENTRADA/input: Tensión de alimentación nominal: 230V
75 ■ SALIDA/output: Tensión nominal de salida: 12V (corriente continua) Corriente nominal de salida: 1A Clase de protección: II/ (aislamiento doble) Nivel de protección: IP20 Valor de emisión sonora: Medición de ruidos según la norma EN60745-1. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica: Nivel de presión sonora: L
= 3dB Nivel de potencia acústica: L
= 3dB Valor de emisión de vibraciones:
■ ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre gafas de protección. INDICACIÓN ► El nivel de vibraciones especificado en estas instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medición estandarizado y puede utilizarse para la comparación de aparatos. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para realizar una valoración preliminar de la exposición. ¡ADVERTENCIA! ► El nivel de vibraciones varía en función del uso de la herramienta eléctrica y, en algunos casos, puede superar los valores especifica- dos en estas instrucciones. Por este motivo, la carga de las vibraciones puede estar infra- valorada si se utiliza la herramienta eléctrica regularmente de esta manera. Intente que la carga de las vibraciones sea lo más reducida posible. Ejemplos de medidas para reducir la carga de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limita- ción del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momen- tos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! ► Lea detenidamente todas las indi- caciones de seguridad y las ins- trucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones especificadas puede provocar descargas eléctricas, incen- dios y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra- mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar acci- dentes. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 75 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 76
ES b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas ale- jados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la base de enchufe. No debe modificarse la clavija de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de clavijas sin manipular conec- tadas a una base de enchufe correcta reduce el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tubos, siste- mas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros usos, p.ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para tirar de la clavija de red y extraerla de la base de enchufe. Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable dañado o enredado aumenta el ries- go de descarga eléctrica. e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alarga- dores de cable homologados para su uso en exteriores. Su uso reduce el riesgo de descar- ga eléctrica. f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Esté siempre atento, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influen- cia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Utilice siempre un equipo de protección per- sonal y gafas de protección. El uso de un equipo de protección personal, como, por ejemplo, mascarilla antipolvo, calzado de segu- ridad antideslizante, casco o protecciones audi- tivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones. c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- cha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herra- mienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red eléctrica, puede provocar accidentes. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones. e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, ase- gúrese de que estén conectados y cerciórese de que se utilicen correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede redu- cir los riesgos causados por el polvo. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 76 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ES
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- mienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor averiado. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. c) Extraiga la clavija de la base de enchufe y/o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. e) Mantenga las herramientas eléctricas en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de ajuste, etc. según lo dis- puesto en estas indicaciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimien- tos que deban seguirse. El uso de las herra- mientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede causar situaciones peligro- sas.
5. Asistencia técnica
a) Encargue exclusivamente la reparación de su herramienta eléctrica al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada. Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones Indicaciones de seguridad conjuntas para la amoladura, el lijado con papel de lija, las tareas con cepillos de alambre, el pulido, el fresado y el corte: a) Esta herramienta eléctrica está prevista para su uso como amoladora, lijadora con papel de lija, cepillo de alambre, pulidora, fresadora y herramienta de corte. Observe todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos suministrados con el aparato. Si no se observan las instrucciones siguientes, pueden producirse descargas eléctri- cas, incendios y/o lesiones graves. b) No utilice ningún accesorio que el fabricante no haya previsto ni recomendado especial- mente para esta herramienta eléctrica. Solo porque pueda fijarse un accesorio en la herra- mienta eléctrica, no se garantiza que su uso sea seguro. c) La velocidad permitida para la herramienta intercambiable debe ser, como mínimo, tan elevada como la velocidad máxima especi- ficada en la herramienta eléctrica. Los acce- sorios que giren más rápido de lo permitido pueden destrozarse y salir despedidos. d) El diámetro exterior y el grosor de la he- rramienta intercambiable deben coincidir con las dimensiones especificadas para la herramienta eléctrica. Las herramientas inter- cambiables con unas dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse de forma suficiente. e) Los discos abrasivos, los rodillos abrasivos u otros accesorios similares deben encajar perfectamente en el eje o en las pinzas por- taherramientas de la herramienta eléctrica. Si las herramientas intercambiables no encajan perfectamente en el alojamiento de la herra- IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 77 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 78
ES mienta eléctrica, giran de forma irregular, pro- vocan vibraciones muy fuertes y pueden causar una pérdida de control. f) Los discos, los cilindros de amoladura, las herramientas de corte u otros accesorios montados sobre un mandril deben insertarse completamente en las pinzas portaherra- mientas o en el propio portaherramientas. La "longitud saliente" y/o la parte del mandril que sobresalga entre el accesorio y las pin- zas portaherramientas o el propio portahe- rramientas debe ser mínima. Si el mandril no se ha fijado de forma suficiente o el accesorio está en una posición demasiado adelantada, es posible que la herramienta intercambiable se suelte y salga despedida a alta velocidad. g) No utilice herramientas intercambiables dañadas. Antes de cada uso, inspeccione las herramientas intercambiables, como los discos abrasivos, para descartar que estén mellados o agrietados, los rodillos abrasivos para descartar que presenten grietas, estén desgastados o muy deteriorados y los cepillos de alambre para descartar la presencia de alambres sueltos o rotos. Si se cae la herra- mienta eléctrica o la herramienta intercam- biable, compruebe que carezca de daños o utilice una herramienta intercambiable que no esté dañada. Una vez inspeccionada e in- sertada la herramienta intercambiable, todas las personas presentes deben mantenerse fuera del alcance de la herramienta intercam- biable rotatoria y debe ajustarse el aparato para que funcione a la velocidad máxima durante un minuto. Las herramientas intercam- biables dañadas suelen romperse durante este periodo de prueba. h) Utilice el equipamiento de protección perso- nal. Según la aplicación, deberá utilizarse una protección facial completa, protección ocular o gafas de seguridad. Si procede, uti- lice una mascarilla de protección antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o un mandil especial que le proteja frente a las partículas de lijado y de materiales. Los ojos deben estar protegidos frente a las partículas que salgan despedidas en las distintas aplica- ciones. La mascarilla de protección antipolvo o de respiración debe filtrar el polvo generado durante el uso de la herramienta. Si se somete a ruidos intensos durante un periodo prolonga- do de tiempo, puede sufrir pérdidas auditivas.
i) Asegúrese de que otras personas mantengan
una distancia de seguridad con respecto a la zona de trabajo. Cualquier persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar equipa- miento de protección personal. Los fragmen- tos desprendidos de la pieza de trabajo o las herramientas intercambiables rotas pueden salir despedidas y causar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo. j) Sujete el aparato exclusivamente por los mangos aislados si pretende utilizarlo para trabajos en los que la herramienta pueda entrar en contacto con conexiones eléctricas ocultas o con el propio cable de red. El con- tacto con cables conductores de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléctrica y provocar una descarga eléctrica. k) Sujete siempre bien la herramienta eléctrica durante su activación. Si se ajusta la velocidad máxima, el momento de reacción del motor puede provocar que la herramienta eléctrica se retuerza. l) Si es necesario, utilice un sargento para fijar la pieza de trabajo. No sostenga nunca una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta eléctrica en la otra mientras esté en uso. Mediante la fijación de las piezas de trabajo pequeñas, podrá tener ambas manos libres para controlar mejor la herramienta eléc- trica. Al cortar piezas de trabajo redondeadas, como tacos de madera, barras o tubos, estas tienden a rodar, lo que provoca un atasco de la herramienta intercambiable, que puede salir despedida en dirección al usuario. m) Mantenga el cable de conexión alejado de las herramientas intercambiables rotatorias. Si pierde el control sobre el aparato, puede llegar a cortar o a aprisionar el cable, y la herramienta intercambiable rotatoria puede alcanzarle en la mano o en el brazo. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 78 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ES
79 ■ n) No pose nunca la herramienta eléctrica antes de que se haya detenido completamente. Si la herramienta intercambiable sigue girando, puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se pose y provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. o) Tras cambiar las herramientas intercambiables o realizar ajustes en el aparato, tire firmemen- te de la tuerca de fijación de las pinzas porta- herramientas, del propio portaherramientas o de los elementos de fijación pertinentes. Si los elementos de fijación están sueltos, es posible que se desplacen de forma indeseada y provo- quen una pérdida de control; los componentes rotatorios que no estén bien fijados saldrán despedidos. p) No ponga la herramienta eléctrica en funcio- namiento mientras la transporte. Las prendas de ropa pueden quedar atrapadas en la herra- mienta intercambiable rotatoria a causa de un contacto accidental, lo que podría provocar lesiones físicas. q) Limpie regularmente las ranuras de ventila- ción de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor absorbe el polvo hacia la carcasa y, si se acumula mucho polvo metálico, puede provocar un peligro eléctrico. r) No utilice la herramienta eléctrica en las proximidades de materiales inflamables. Las chispas pueden incendiar dichos materiales. s) No utilice ninguna herramienta intercambia- ble que precise líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros líquidos refrigerantes puede provocar una descarga eléctrica. Indicaciones de seguridad adicionales para todas las aplicaciones Retroceso e indicaciones de seguridad El retroceso es una reacción repentina que se produ- ce como consecuencia del enganche o del bloqueo de la herramienta intercambiable rotatoria, como el disco abrasivo, la banda lijadora, el cepillo de alambre, etc. Este enganche o bloqueo provoca la detención abrupta de la herramienta intercambiable rotatoria. En consecuencia, la herramienta eléctrica fuera de control acelera en dirección contraria a la dirección de giro de la herramienta intercambiable. Si, p. ej., el disco abrasivo se engancha en la pieza de trabajo o queda bloqueado, el filo del disco que haya penetrado en la pieza de trabajo puede quedar enganchado, con lo que el disco se saldría abruptamente de la ranura de corte o causaría un retroceso. En consecuencia, el disco abrasivo se dirigiría hacia el usuario o se alejaría de él según la dirección de giro del disco en el punto de bloqueo. Además, los discos abrasivos también pueden romperse. El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o inadecuado de la herramienta eléctrica que puede evitarse cumpliendo las siguientes medidas de precaución. a) Sujete la herramienta eléctrica firmemente y mantenga el cuerpo y los brazos en una posi- ción en la que puedan contrarrestar la fuerza de retroceso. El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso si observa las medidas de precaución pertinentes. b) Trabaje de forma especialmente cuidadosa en las zonas con esquinas, aristas afiladas, etc. para evitar que las herramientas inter- cambiables reboten desde la pieza de trabajo o queden atascadas. La herramienta inter- cambiable rotatoria tiende a atascarse en las esquinas, en las aristas afiladas o cuando rebota, lo que provoca una pérdida de control o retroceso. c) No utilice hojas de sierra dentadas. Este tipo de herramientas intercambiables suelen causar un retroceso o la pérdida de control de la he- rramienta eléctrica. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 79 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 80
ES d) Desplace siempre la herramienta intercam- biable por el material en la misma dirección en la que el extremo cortante abandone el material (se corresponde con la misma direc- ción en la que salen despedidos los fragmen- tos). Si se desplaza la herramienta eléctrica en la dirección incorrecta, el extremo de corte de la herramienta intercambiable saldría de la pieza de trabajo, con lo que la herramienta eléctrica saldría despedida en esta dirección de avance. e) Fije siempre la pieza de trabajo si pretende utilizar limas rotatorias, discos de corte, herramientas de fresado de alta velocidad o herramientas de fresado de metales duros. Si la pieza de trabajo se ladea lo más mínimo en la ranura de corte, las herramientas inter- cambiables se atascan y pueden causar un retroceso. Si un disco de corte queda atascado, suele romperse. Si las limas rotatorias, las he- rramientas de fresado de alta velocidad o las herramientas de fresado de metales duros se atascan, la herramienta intercambiable puede salir abruptamente de la ranura de corte y pro- vocar una pérdida de control en la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad adicionales para la amoladura, el lijado y el corte Indicaciones de seguridad especiales para la amoladura, el lijado y el corte: a) Utilice exclusivamente los accesorios de amo- ladura/lijado autorizados para su herramienta eléctrica y solo para los fines recomendados. Ejemplo: no lije nunca con la superficie late- ral de un disco de corte. Los discos de corte están previstos para arrancar el material con el filo del disco. Si se ejerce una fuerza lateral sobre estas herramientas intercambiables, pue- den romperse. b) Para las puntas de amoladura cónicas y rectas con rosca solo deben utilizarse mandriles in- tactos del tamaño y de la longitud adecuadas y sin rebaja en el cuello. El uso de mandriles adecuados evita la posibilidad de rotura. c) Evite el bloqueo del disco de corte o una presión de aplicación demasiado elevada. No realice cortes demasiado profundos. La sobrecarga del disco de corte aumenta su soli- citación y la posibilidad de que quede ladeado o bloqueado y, con ello, de que se produzca un retroceso o rotura. d) Evite colocar la mano en la zona inmediata- mente anterior y posterior al disco de corte en rotación. Si el disco de corte se aleja de su mano al introducirse en la pieza de trabajo, en caso de retroceso, es posible que la herra- mienta eléctrica con el disco en rotación salga despedida en su dirección. e) Si el disco de corte se atasca o desea in- terrumpir el trabajo, apague el aparato y sujételo con tranquilidad hasta que el disco se detenga. No intente nunca tirar del disco mientras esté en rotación para extraerlo de la sección de corte, ya que podría producirse un retroceso. Averigüe la causa del atasco y solucione el problema. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 80 28.06.17 11:55PMGS 12 D3
81 ■ f) No vuelva a encender la herramienta eléc- trica mientras se encuentre introducida en la pieza de trabajo. Deje que el disco de corte alcance primero el nivel de plena velocidad antes de proseguir cuidadosamente con la operación de corte. De lo contrario, el disco puede engancharse, salir despedido de la pieza de trabajo o causar un retroceso. g) Fije bien los tableros o las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de retroceso por un atasco en el disco de corte. Las piezas de trabajo grandes pueden llegar a doblarse por su propio peso. Por este motivo, debe fijarse bien la pieza de trabajo a ambos lados del disco, tanto en las inmediaciones de la ranura de corte como en el borde de la pieza. h) Proceda con especial cautela al realizar cortes de tipo "nicho" en las paredes existen- tes o en otras zonas ocultas. El disco de corte podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u otros objetos y causar un retroceso. Indicaciones de seguridad adiciona- les para las tareas con cepillos de alambre Indicaciones especiales de seguridad para las tareas con cepillos de alambre: a) Tenga en cuenta que los cepillos de alambre pierden trozos de alambre incluso durante el funcionamiento normal. No sobrecargue los alambres mediante el ejercicio de una presión demasiado elevada. Si los trozos de alambre salen despedidos, pueden atravesar fácilmente las prendas de ropa finas y/o la piel. b) Antes de aplicarlo sobre la pieza de trabajo, deje en marcha el cepillo durante al menos un minuto a la velocidad de trabajo. Durante este tiempo, asegúrese de que no haya nadie frente al cepillo ni en su misma línea de movi- miento. Durante su puesta en marcha, es posi- ble que salgan despedidos trozos de alambre. c) Desplace los cepillos de alambre en rotación de forma que se alejen de usted. Al trabajar con estos cepillos, es posible que se despren- dan pequeñas partículas y fragmentos diminu- tos de alambre a alta velocidad y que penetren en la piel. Indicaciones de seguridad para los taladros ■ La pérdida de control puede provocar lesiones. ■ Sujete el aparato por los mangos aislados si pretende utilizarlo para trabajos en los que la herramienta pueda entrar en contacto con conexiones eléctricas ocultas o con el propio cable de red. El contacto con cables conducto- res de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléc- trica y provocar una descarga eléctrica. Indicaciones de seguridad para la iluminación LED ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES OCULARES! ■ No dirija nunca el rayo de luz directamente hacia personas o animales ni mire directa- mente al rayo de luz de la iluminación LED. Indicaciones de seguridad para las pilas ¡ATENCIÓN! ■ No deje las pilas gastadas en el aparato, ya que incluso las pilas con protección antifugas se corroen y liberan sustancias químicas perjudiciales para la salud y que destruyen el aparato. No deje las pilas desatendidas, ya que los niños o los animales podrían tra- gárselas. En tal caso, busque inmediatamente asistencia médica. ■ Para evitar fugas, retire las pilas del aparato si no pretende utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. ■ Las pilas con fugas o daños pueden causar quemaduras químicas en contacto con la piel. Por este motivo, deben utilizarse guantes de protección para estos casos. ■ No cortocircuite las pilas. No arroje las pilas al fuego. ■ No cargue las pilas. Existe peligro de explosión. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 81 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 82
Indicaciones de seguridad específicas para los transformadores del apa- rato ¡Este producto solo es apto para su uso en estancias interiores! ¡ADVERTENCIA! ■ Los polvos desprendidos de algunos materia- les, como la pintura con contenido de plomo y algunos tipos de madera y metales, pueden ser perjudiciales para la salud. ■ El contacto con estos polvos o su inhalación entraña un riesgo contra la salud del usuario o de las personas que se encuentren próxi- mas a él. ■ ¡Utilice gafas protectoras y mascarillas de protección contra el polvo!
Transformador de seguridad a prueba de fallos
Fusible del cartucho fusible Puesta en funcionamiento ■ No utilice el aparato para fines distintos del especificado y úselo exclusivamente con los accesorios/piezas originales. El uso de piezas o accesorios distintos a los recomendados en las instrucciones de uso puede causar un riesgo de lesiones. Cambio de las pilas ♦ Asegúrese de que la iluminación LED esté apagada. Retire los tres tornillos de la tapa del compartimento para pilas situada en la parte posterior del anillo de agarre con LED . ♦ Retire la pila gastada y sustitúyala por una nueva (pila tipo botón LR41). Tenga en cuenta la polaridad correcta de la pila a la hora de insertarla. ♦ Vuelva a cerrar el compartimento para pilas con los tres tornillos. Inserción/cambio de la herramienta/ pinzas portaherramientas ♦ Mantenga presionado el bloqueo de husillo . ♦ Gire la tuerca de fijación hasta que el bloqueo encastre. ♦ Desenrosque la tuerca de fijación de la rosca con la llave combinada . ♦ En caso necesario, retire la herramienta inser- tada. ♦ Introduzca primero la herramienta prevista a través de la tuerca de fijación antes de insertarla en las pinzas portaherramientas adecuadas para el vástago de la herramienta. ♦ Mantenga presionado el bloqueo de husillo
♦ Inserte las pinzas portaherramientas
el inserto de rosca y enrosque firmemente la tuerca de fijación en la rosca con la llave combinada . Uso de la herramienta intercambiable con el mandril
INDICACIÓN ► Utilice el lado del destornillador de la llave combinada para aflojar y apretar el tornillo del mandril . ♦ Introduzca el mandril en la herramienta eléctrica de la manera descrita. ♦ Con ayuda de la llave combinada , retire el tornillo del mandril . ♦ Coloque la herramienta intercambiable desea- da en el tornillo entre las dos arandelas. ♦ Con ayuda de la llave combinada , apriete el tornillo en el mandril . IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 82 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ES
83 ■ Encendido y apagado/ajuste del ran- go de velocidad Encendido y ajuste del rango de velocidad: ♦ Conecte el conector en la fuente de alimenta- ción mediante su inserción en la conexión prevista para ello (consulte la fig. A). ♦ Introduzca la clavija de red en la base de enchufe para conectar el aparato a la red eléctrica. ♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado en una posición entre "5000" y "20000". Apagado: ♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición "OFF". Uso del anillo de agarre con ilumina- ción LED ♦ Mantenga presionado el bloqueo de husillo y desenrosque la tuerca de fijación en sentido antihorario. ♦ Suelte el bloqueo de husillo
♦ A continuación, desenrosque el anillo de agarre en sentido antihorario. ♦ Enrosque el anillo de agarre con iluminación LED en sentido horario. ♦ Mantenga presionado el bloqueo de husillo y enrosque la tuerca de fijación en sentido horario. ♦ Suelte el bloqueo de husillo
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado de la iluminación LED en la posición "I" para encenderla. ♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado de la iluminación LED en la posición "0" para volver a apagarla. ♦ Para volver a montar el anillo de agarre proceda en orden inverso. Indicaciones para el procesamiento de materiales, para las herramientas y para el rango de velocidad ■ Utilice las fresas para procesar materiales de acero y hierro a la máxima velocidad. ■ Calcule el rango de velocidad adecuado para el procesamiento de materiales de zinc, aleaciones de zinc, aluminio, cobre y mediante la realización de pruebas sobre piezas de ensayo. ■ Procese los plásticos y los materiales con un punto de fusión bajo en un rango de velocidad reducida. ■ Procese los materiales de madera a una veloci- dad elevada. ■ Realice las tareas de limpieza, pulido y bruñido en un rango de velocidad media. Los siguientes datos son recomendaciones, por lo que no son obligatorios. Determine también por sí mismo mediante la práctica qué herramienta y ajuste son mejores para el material que desee procesar. Ajuste de la velocidad adecuada: Número en el regulador de la velocidad Material que desee procesar 5000 Plásticos y materiales con un punto de fusión bajo 9000 Piedra, cerámica 13000 Madera blanda, metal 17000 Madera dura 20000 Acero IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 83 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 84
ES Ejemplos de uso/selección de la herramienta adecuada: Función Accesorios Utilización Longitud saliente (mín.-máx.) mm Taladrado Brocas HSS Procesamiento de la madera 18-25; con la broca más pequeña, la longitud saliente es de 10mm Fresado Fresas Diversas tareas; p. ej., creación de recesos, cavidades, formas, muescas o ranuras 18-25 Grabado Puntas de grabado Creación de marcas de identificación, manua- lidades 18-25 Pulido, eliminación de herrumbre. ¡CUIDADO! Ejerza solo una leve presión con la herra- mienta sobre la pieza de trabajo. Cepillos metálicos Eliminación de herrum- bre 9-15 Discos pulidores Procesamiento de distin- tos metales y plásticos; especialmente, metales nobles, como el oro y la plata 12-18 Limpieza Cepillos de plástico P. ej., limpieza de carcasas de plástico de difícil acceso o del en- torno de una cerradura 9-15 Amoladura/lijado Discos abrasivos Tareas de amoladura o lijado en materiales de piedra y madera, traba- jos finos en materiales duros, como la cerámica o el acero aleado 12-18 Puntas amoladoras
Corte Discos de corte , metal Procesamiento de mate- riales de metal, plástico y madera 12-18 ■ Tenga en cuenta que no debe superarse el diámetro máximo de 55mm para los accesorios abrasi- vos ni para los conos y puntas amoladoras montadas con inserto de rosca ni el diámetro máximo de 80mm para los accesorios de lijado de papel de lija. INDICACIÓN ► La longitud máxima permitida para un mandril es de 33mm. ■ Almacene los accesorios en la caja original o protéjalos frente a posibles daños de otra manera. ■ Almacene los accesorios secos y alejados de medios agresivos. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 84 28.06.17 11:55PMGS 12 D3
85 ■ Consejos y trucos ■ Si se ejerce una presión excesiva, la herramien- ta fijada puede destrozarse y/o la pieza de trabajo puede dañarse. Podrá obtener unos resultados óptimos si desplaza la herramienta sobre la pieza de trabajo con un rango de velocidad constante y una presión reducida. ■ Sujete el aparato siempre con las dos manos para las tareas de corte. ■ Observe los datos y la información de la tabla para evitar que el extremo del husillo entre en contacto con la base del orificio de la herra- mienta de lijado. Mantenimiento y limpieza Este aparato no requiere mantenimiento. ■ Elimine los restos de suciedad del aparato. Para ello, utilice un paño seco. ¡ADVERTENCIA! ■ Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. ¡ADVERTENCIA! ■ Encomiende siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (como, p.ej., escobillas de carbón, interruptores y fuentes de alimentación) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. Desecho El embalaje consta de materiales ecológi- cos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. No deseche las herramientas eléctri- cas con la basura doméstica. Según la Directiva europea 2012/19/EU, las he- rramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico. En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de las herramientas eléctricas usadas. Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de reco- gida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusi- vamente en estado descargado. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 85 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 86
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de- fectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci- do dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 86 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ES
87 ■ Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 283031 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ES Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, DE - BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva de baja tensión CE (2014/35/EU) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*
- La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fa- bricante. El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrénicos. Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61558-1:2006/A1:2009 EN 61558-2-6:2009 Denominación de la máquina: Taladro para modelismo y grabado PMGS 12 D3 Año de fabricación: 05-2017 Número de serie: IAN 283031 Bochum, 10/05/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 88 28.06.17 11:55PMGS 12 D3
ManualFacil