PGG 15 D3 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PGG 15 D3 PARKSIDE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGG 15 D3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGG 15 D3 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PGG 15 D3 PARKSIDE
IEC 62321-6 Sériové číslo: IAN 285127 Tobias König Oblastní manažer/ Zodpovědný za dokumenty OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO101 CZ Neckarsulm, 12.01.2017 Prohlášení o konformitě najdete také na: www.owim.com Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy ve směrnici 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8.června 2011 o omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických přístrojích.102 ES Leyenda de pictogramas utilizados ...Página 103 Introducción ..........................................................Página 104 Uso adecuado ............................................................Página 104 Descripción de los componentes ...............................Página 105 Contenido ....................................................................Página 105 Características técnicas ..............................................Página 105 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas .................Página 107 Puesta en funcionamiento ........................Página 112 Encendido / apagado ................................................. Página 113 Ajustar número de carreras ........................................Página 113 Reemplazar la punta grabadora ...............................Página 114 Realizar grabado ........................................................ Página 114 Mantenimiento y limpieza........................Página 115 Eliminación .............................................................Página 116 Asistencia ................................................................Página 117 Tramitación de la garantía .........................................Página 117 Asistencia ..................................................................... Página 118 Garantía ................................................................... Página 118 Traducción de la declaración de conformidad original .............................Página 119103 ES Leyenda de pictogramas utilizados Lea las instrucciones de uso. Utilice protecciones para los oídos. Utilice una mascarilla protectora contra el polvo. Utilice protección para los ojos. Utilice guantes de protección. Clase de protección II (aislamiento doble) ¡Peligro por descarga eléctrica! Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.104 ES Aparato grabador PGG 15 D3 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, fa- miliarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la docu- mentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto sirve para grabar o adornar en materiales como metal, plástico, cristal, cerámica, madera o cuero. Cualquier otro uso o modificación del producto se considerará inadecuado y po- dría conllevar riesgos como peligro de muerte, lesiones o daños. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños pro- vocados debido al uso indebido del producto. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos dife- rentes al previsto.105 ES Descripción de los componentes
Regulador del número de carreras
Cable de alimentación
Bloqueo de punta grabadora
Plantillas para grabar Contenido 1 máquina grabadora PGG 15 D3 4 plantillas para grabar 1 manual de instrucciones Características técnicas Tensión nominal: 230 V (corriente alterna), 50 Hz Tipo de funcionamiento: servicio periódico intermitente: S3 20 % Nota: Un periodo de funcionamiento (en %) hace referencia explícitamente al uso continuo máximo y al tiempo de reposo que le sigue. En este caso, la he- rramienta necesitará una fase de enfria- miento de ocho minutos tras funcionar durante otro periodo de dos minutos. Corriente nominal: 0,15 A106 ES Número de carreras: 6000 min Peso aprox.: 370 g Emisiones acústicas: Valor de medida del ruido conforme a la normativa EN 60745. Los niveles ponderados de ruido de tipo A de la herramienta eléctrica ascienden normalmente a: Nivel de presión sonora : 71,1 dB (A) Tolerancia K: 3 dB Nivel de potencia acústica : 82,7 dB (A) Incertidumbre K: 3 dB ¡Utilice protecciones para los oídos! Valor total de vibraciones: Valores totales de vibraciones (suma vectorial en las tres direcciones) calculado conforme a la normativa EN 60745 Valor total de vibraciones: 1,457 m / s
NOTA El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha de- terminado según un procedimiento de medición normalizado y puede usarse como base para la comparación con otros productos. El valor de emisiones vibratorias indicado puede107 ES utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión. El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso del pro- ducto y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibracio- nes si se usa con regularidad el producto de este modo. In- tente mantener la carga de vibraciones tan baja como sea posible. Algunas de las medidas que puede tomar para redu- cir la carga de vibraciones son llevar guantes cuando utilice la herramienta o limitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que considerar todas las fases del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los periodos durante los cuales el producto está apagado y aquellos en los que está encendido, pero sin carga). Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Lea todas las indicaciones y las advertencias de se- guridad! ¡El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y /o lesiones graves! ¡Guarde estas advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en el futuro.108 ES El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herra- mienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red). Seguridad en el lugar de trabajo
1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien ilumi-
nada. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
2) No utilice la herramienta eléctrica en áreas poten-
cialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
3) Mantenga a los niños y a otras personas alejados
de la herramienta eléctrica cuando la esté utili- zando. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica
1) El enchufe debe ser el adecuado para la toma de
corriente. No modifique de modo alguno el enchufe. Nunca utilice adaptadores con las herramientas eléctricas que están provistas de toma de tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
2) Evite el contacto físico con superficies conectadas
a tierra, como tubos metálicos, radiadores, coci- nas o frigoríficos. Existe un riesgo elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.109 ES
3) Mantenga la herramienta eléctrica protegida de
la lluvia y la humedad. Si penetra agua en una herra- mienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
4) No utilice el cable para otros fines, como para
transportar o colgar la herramienta o para tirar del conector de red al desenchufarlo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas móviles del aparato. Los cables dañados o re- torcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
5) Al trabajar con herramientas eléctricas al aire
libre, utilice solo alargadores que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
6) Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en
un entorno húmedo, utilice un interruptor diferen- cial. El uso de un interruptor diferencial de protección reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad de las personas
1) Esté atento en todo momento, preste atención a lo
que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un sim- ple momento de descuido durante el uso de la herramienta eléctrica podría causar lesiones graves.
2) Lleve equipo de protección individual y siempre
unas gafas de protección. Si lleva equipo de protección110 ES personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
3) Evite una conexión accidental del aparato. Asegú-
rese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla al suministro eléctrico y/o a la batería y antes de cogerla o moverla. Si al mover la herramienta eléctrica ha puesto el dedo sobre el interruptor de ON/OFF o si ha conectado la herramienta, podrían producirse accidentes.
4) Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes
de encender la herramienta eléctrica. Cualquier he- rramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.
5) Evite posturas corporales forzadas. Procure adop-
tar una posición segura y mantenga el equilibrio en todo momento. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
6) Utilice una vestimenta adecuada. No use ropa
suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guan- tes alejados de las partes móviles. La ropa ancha, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.
7) Si los dispositivos de aspiración y recolección de
polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.111 ES Manejo y uso de la herramienta eléctrica
1) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para el trabajo que va a reali- zar. Si usa la herramienta eléctrica adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura.
2) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interrup-
tor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse.
3) Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajus-
tes en el aparato, cambiar accesorios o depositar la herramienta eléctrica sobre una superficie. Esta medida de precaución evita que la herramienta eléctrica se ponga en marcha por accidente.
4) Conserve las herramientas eléctricas que no use
fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con ella o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
5) Cuide sus herramientas eléctricas a conciencia.
Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Lleve a reparar las piezas dañadas antes de usar la herramienta eléc- trica. La causa de muchos accidentes es el uso de herra- mientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.112 ES
6) Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes con- servadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
7) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las
herramientas adicionales, etc. de acuerdo con es- tas indicaciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas. Asistencia
1) Encargue las reparaciones de su herramienta
eléctrica a un especialista cualificado y asegúrese de que se usan piezas de repuesto originales. De este modo se garantizará que la herramienta eléctrica sigue siendo segura. Puesta en funcionamiento Nunca destine el producto a usos indebidos y utilice solo piezas/ accesorios originales. El uso de piezas o accesorios diferentes a aquellos recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted.113 ES Encendido / apagado Conecte el enchufe a una toma de corriente. Conexión: Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF
Desconexión: Suelte el interruptor ON/OFF
Ajustar número de carreras Con el regulador del número de carreras
se ajusta la profundi- dad del grabado. Para las aplicaciones más comunues suele bas- tar con un ajuste bajo. Gire el regulador del número de carreras
en dirección +, para aumentar la profundidad.
Material Metal Cristal Madera Plástico Cerámica Cuero Gire el regulador del número de carreras
en dirección -, para reducir la profundidad. Nota: Cuando aumente la profundidad de inserción, asegú- rese de no girar demasiado el regulador del número de114 ES carreras
trazos en dirección +. En caso contrario, desen- roscará el interruptor del producto. Reemplazar la punta grabadora ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte el producto antes de realizar cualquier trabajo en el mismo y desenchúfelo de la toma de corriente. Reemplace la punta grabadora
en cuanto esté desgastada y ya no se obtengan los resultados de grabado deseados. Gire el bloqueo de la punta grabadora
en sentido contra- rio a las agujas del reloj hasta que la punta grabadora salga. Nota: Encontrará puntas grabadoras adecuadas en tiendas especializadas. Retire el resorte y la arandela. Nota: ¡El resorte está en tensión! Deslice el resorte y la arandela sobre una nueva punta graba- dora
. A continuación, introduzca la punta grabadora y gire el bloqueo de esta
en sentido de las agujas del reloj hasta que quede fija. Asegúrese de que la punta grabadora
queda bien sujeta. Realizar grabado Con el producto puede realizar grabados creativos e individuales. Podrá, por ejemplo, marcar sus objetos de valor. Puede grabar115 ES números y letras sobre metal, cristal, madera, plástico, cerámica y cuero. Para ello, utilice las plantillas para grabar
incluidas. Sostenga el producto en ángulo, como si estuviera sujetando un bolígrafo. El brazo debe estar apoyado sobre la mesa. Guíe la punta grabadora
ejerciendo una leve una presión sobre la pieza de trabajo. Intente practicar la velocidad de avance con materiales sobrantes. Nota: La punta grabadora
incluida está fabricada en acero de tungsteno. Por tanto no es adecuada para grabar sobre medios electrónicos como un CD, DVD, etc. Estos materiales y su legibilidad podrían dañarse. Mantenimiento y limpieza
CARGA ELÉCTRICA! Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Limpie el producto periódicamente, a ser posible justo después de terminar el trabajo. Para limpiar la carcasa, utilice un paño seco. Nunca utilice bencina, disolventes o detergentes que puedan dañar el plástico.116 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contami- nantes que pueden ser desechados en el centro de re- ciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviatu- ras (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información so- bre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.117 ES Asistencia Encargue las reparaciones de su producto únicamente al ser- vicio de asistencia o a personal electricista cualificado. Utilice solo piezas de repuesto originales. De este modo se garanti- zará que el producto sigue siendo seguro. Permita que el fabricante del producto o su servicio de asis- tencia sustituyan el enchufe o el cable de alimentación. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. Deje que un técnico electricista repare su herramienta eléctrica Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones solo deberán ser realizadas por un electricista que utilice piezas de repuesto originales. Lo contrario podría provocar accidentes para el usuario. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456) como justificante de compra.118 ES Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la iz- quierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase pri- mero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjun- tando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 902 599 922 0.0741 €/min + 0.1029 €/call (set up fee) 0.3882 €/min + 0.3879 €/call (set up fee) E-Mail: owim@lidl.es IAN 285127 Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exi- gentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales119 ES frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se pro- duce un fallo de material o fabricación en este producto, reparare- mos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma ina- decuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo- nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Traducción de la declaración de conformidad original Nosotros, la empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos bajo nuestra120 ES exclusiva responsabilidad que este producto: Aparato grabador PGG 15 D3 , n.º de modelo: HG02563
versión: 04 / 2017, al que se refiere esta declaración, cumple las siguientes normas y docu- mentos 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-4 (2013) Ed. 1.0
ManualFacil