PNTS 250 B1 - Sin clasificar PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PNTS 250 B1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Herramienta multifunción |
| Modelo | PNTS 250 B1 |
| Marca | Parkside |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia nominal | 250 W |
| Velocidad en vacío | 11000 - 22000 rpm |
| Ángulo de oscilación | 2.5° (izquierda/derecha) |
| Peso | 1.4 kg |
| Dimensiones (L × A × H) | 280 × 70 × 120 mm |
| Longitud del cable | 2 m |
| Nivel de presión sonora | 85 dB(A) |
| Nivel de vibración | 7.5 m/s² |
| Clase de protección | II |
| Accesorios incluidos | 1 almohadilla de lija, 1 raspador, 1 hoja de sierra, 1 placa de lija triangular |
| Funciones principales | Lijado, aserrado, raspado, esmerilado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie la carcasa con un paño seco; revise las escobillas de carbón cada 50 horas |
| Seguridad | Use siempre protección auditiva, gafas de seguridad y mascarilla antipolvo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles en www.lidl-service.com; diseñado para una fácil reparación |
| Información general | Para uso doméstico y profesional; adecuado para madera, metal, plástico |
Preguntas frecuentes - PNTS 250 B1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PNTS 250 B1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sin clasificar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PNTS 250 B1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PNTS 250 B1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PNTS 250 B1 PARKSIDE
Traducción del manual de instrucciones original
GB MT
WET & DRY BENCH GRINDER
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
IT MT
Descripción general......6
Volumen de suministro 6
Descripción funcional ......6
Sinopsis....6
Característicastécnicas......7
Instrucciones de seguridad ......7
Símbolos y pictogramas ....8
Instrucciones generales de seguridad .8
Instrucciones de seguridad
adicionales ....11
Riesgos residuales....12
Montaje 12
Montar ajustar los soportes de las piezas de labor ....12
Montar/ajustar protección contra chispas ....13
Atornillar el aparato a la mesa de trabajo....13
Llenar el depósito de agua .....13
Manejo 13
Conectar y desconectar .....14
Lijar con el disco abrasivo en seco ...14
Lijar con el disco abrasivo en húmedo 14
Limpieza y mantenimiento ..... 16
Limpieza....17
Trabajos generales de mantenimiento....17
Almacenaje....17
Eliminación y protección del medio ambiente ....17
Piezas de repuesto/Accesorios ...18
Búsqueda de fallos ......19
Garantía 20
Servicio de reparación .....21
Traducción de la Declaración de conformidad CE original .....71
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato.

Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familia- rícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entregueselas al dar este producto a terceros.
Aplicaciones
La ljadora en húmedo y seco está indicada para afilar herramientas (p.ej. cuchillos, tijeras, cuchillas de torno), para desbarbar y afilar pequeñas piezas de labor de metal.
Este aparato no está previsto para otro tipo de uso como puede ser, por ejemplo, el lijado con herramientas de lijado no apropiadas, lijado mediante líquido refrigerante, lijado con materiales peligrosos para la salud como el amianto.
El aparato está destinado a ser usado en el sector del bricolaje, y no ha sido concebido para uso continuo profesional.
Este aparato sólo lo deben utilizar adultos. Los jóvenes mayores de 16 años sólo deben utilizar el aparato si están vigilados.
E
El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso contrario a las normas o por un manejo inadecuado.
Descripción general

Hallará las imágenes en las solapas delantera y trasera.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe que esté completo. Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.
- Aparato con discos abrasivos premontados
• Protección contra chispas - Material de montaje para fijar al aparato la protección contra chispas
- Tornillo de ajuste incl. arandelas y anillos elásticos, tuerca
- Soporte para pieza de labor
- Material de montaje para fijar los soportes de las piezas de labor al aparato
- Tuerca de estrella, arandela, disco dentado y tornillo
- Cierre de goma
- Instrucciones de uso
Descripción funcional
La ljadora en húmedo y seco es un dispositivo combinado que dispone de un disco abrasivo en seco y otro disco abrasivo en húmedo con grosor de grano diferente para el desbaste y el rectificado fino.
Para proteger al usuario, el aparato está provisto con una protección contra chispas y cubiertas del discos abrasivos.
El funcionamiento de las piezas de mando puede consultarse en las descripciones siguientes.
Sinopsis

1 Disco abrasivo en húmedo
2 Protección contra chispas
3 Tuerca de ajuste para protección contra chispas
4 Cubierta del disco abrasivo
5 Disco abrasivo en seco
6 Soporte para pieza de labor
7 Tuerca de estrella para montaje/ajuste del soporte de la pieza de labor 8 Interruptor de encendido/apagado
9 Agujeros para montar en la mesa
10 Pie de goma (depósito de agua)
11 Cierre de goma para depósito de agua
12 Cable de red
13 Depósito de agua

14 Disco dentado
15 Arandela
16 Tornillo de fijación para soporte para pieza de labor

17 Tuerca
18 Soporte para la protección contra chispas
19 Arandela
20 Anillo elástico
21 Tornillo de ajuste para la fijación de la protección contra chispas

22 Tuerca de disco abrasivo
23 Brida de fijación
24 Capas intermedias de cartón
25 Cubierta de protección para disco abrasivo en seco

26 Brida de fijación de material sintético
27 Brida de fijación de material sintético
28 Caja de engranaje
29 Arandela
Características técnicas
Lijadora en húmedo y seco ... PNTS 250 B1
Tensión entrante nominal U ..230 V\~, 50 Hz
Consumo de potencia P .... 250 W (S2 30 min)*
Clase de protección ....I
Tipo de protección .....IPXO
Revoluciones en vación _0
Disco abrasivo
en húmedo .....aprox. 128 min ^1
Disco abrasivo
en seco ....aprox. 2950 min ^1
Peso (incl. accesorios) ..... aprox. 8,6 kg
Nivel presión acústica
(L_pA) 80 dB(A); K_pA = 3 dB
Nivel potencia acústica
(L_WA) 93 dB(A); K_WA = 3 dB
Valor total de oscilación (q) ... ≤ 2,5 m/s²
Disco abrasivo en húmedo

Diámetro exterior .....∅ 200 mm
Agujero ......∅ 20 mm
Espesor....40mm
Grano 80
Revoluciones n_max ..... 3820 min ^-1
Velocidad de trabajo v_s .... máx. 40 m/s
Disco abrasivo en seco

Diámetro exterior .....∅ 150 mm
Agujero .....∅ 12,7 mm
Espesor....20mm
Grano 36
Revoluciones n_max ..... 4500 min ^-1
Velocidad de trabajo v _s .... máx. 35 m/s
* A los 30 min. de funcionamiento continuo deberá hacerse una pausa hasta que la temperatura del aparato sea inferior a 2 K (2°C) de la temperatura ambiente.
Los valores de ruido y vibración se detectaron bajo cumplimiento de las normas y prescripciones indicadas en la Declaración de Conformidad.
El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.
El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.

Aviso:
Índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice.
Intente mantener la tensión, provocada por las vibraciones, tan reducida como sea posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga).
Instrucciones de seguridad

¡ATENCIÓN!
hacer uso de herramientas electrónicas deberán tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad fundamentales para protegerse contra descargas eléctricas, peligro de lesiones o de incendio.
Antes de utilizar esta herramienta electrónica lea todas las indicaciones y consérvelas en un lugar seguro.
E
Símbolos y pictogramas
Símbolos en las instrucciones de uso:

Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas.

Señales de obligación con información para la prevención de daños.

Conecte el aparato a la red eléctrica.

Retirar la clavija de alimentación.

Señales de indicación con informaciones para un mejor manejo del aparato.
Símbolos en el aparato:

¡Cuidado!

Peligro de accidentarse debido a herramienta giratoria. Mantener las manos alejadas.

Existe peligro de descarga eléctrica. Desconecte el enchufe de corriente antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones.

Leer y tener en cuenta las instrucciones de servicio del aparato.

Póngase gafas de protección.

Póngase protección en los oídos.

Lleve una mascarilla protectora.

Peligro de cortaduras! Llevar guantes que no puedan cortarse.

Utilizar disco abrasivo solo en seco.

Utilizar disco abrasivo solo con agua.

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Pictogramas en los discos abrasivos:

No insertar disco de lijado defectuoso.
Gráfi cos en el embalaje:

Cartón ondulado
Instrucciones generales de seguridad
El concepto de "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad, se refi ere a herramientas eléctricas alimentadas por corriente (con cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable de red).
Trabajar de forma segura:
- Mantenga su lugar de trabajo en orden. El desorden en la zona de trabajo puede causar accidentes.
- Tenga en cuenta las infl uencias del medio ambiente.
- No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en un
ambiente húmedo o mojado.
Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- Procure iluminar bien el lugar de trabajo.
- No use las herramientas eléctricas donde exista peligro de incendio o de explosión.
Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
- Protéjase de las descargas eléctricas. Evite tocar físicamente las piezas puestas a tierra, como tuberías, radiadores, hornos eléctricos o refrigeradores.
- Mantenga alejadas a las demás personas. No permita que otras personas toquen la herramienta eléctrica o el cable, especialmente los niños, y manténgalos alejados de su lugar de trabajo.
- Guarde las herramientas eléctricas no usadas en un lugar seguro. Las herramientas eléctricas no usadas deberían guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, y fuera del alcance de los niños.
- No sobrecargue la herramienta eléctrica. Usted trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.
- Utilice la herramienta eléctrica correcta.
- No utilice máquinas débiles para realizar trabajos pesados.
- No utilice la herramienta eléctrica para finalidades, para las que no está prevista. Por ejemplo, no utilice ninguna sierra circular manual para cortar ramas de árboles ni tacos de madera.
El uso de la herramienta eléctrica para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.
• Lleve ropa adecuada.
- No lleve ropa suelta o joyas que puedan ser atrapadas por las piezas móviles del aparato.
- Al trabajar al aire libre, se recomienda llevar calzado antideslizante.
- Si tiene el cabello largo, llévelo cubierto por una red.
- Utilice un equipo protector.
- Lleve gafas protectoras. Si no lo hace, existe el riesgo de sufrir daños oculares debido a chispas o partículas desprendidas.
- Utilice una mascarilla en los trabajos que produzcan polvo.
- Conecte el sistema extractor de polvo. Si existiesen conexiones para aspirar y recoger el polvo, convénzase de que estén conectadas y se usen correctamente.
- No utilice el cable para finalidades ajenas a lo previsto. No utilice el cable para sacar el enchufe de la caja de empalme, y protéjalo del calor, el aceite y los bordes afilados.
- Asegure la pieza. Utilice los dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para fijar la pieza. Así se sujetará de una forma más segura que con la mano.
- Evite adoptar una posición corporal anómala.
Procure estar firmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Guide sus herramientas con esmero. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Mantenga limpias y afiladas las herramientas cortantes para poder trabajar de una forma más segura y mejor.
E
- Siga las instrucciones de lubricación y de cómo cambiar la herramienta.
- Compruebe periódicamente el cable conector de la herramienta eléctrica y, si estuviese deteriorado, haga que un técnico lo reemplace.
- Compruebe periódicamente las líneas de alargo y sustitúyalas cuando estén deterioradas.
- Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y de grasas.
- Saque el enchufe de la caja de empalme. Cuando no utilice la herramienta eléctrica, antes de mantenerla y al cambiar piezas. Esta medida de precaución evitará que la herramienta eléctrica se ponga en marcha de forma inadvertida.
- No deje colocada ninguna llave en la herramienta. Antes de conectar el aparato, compruebe que no haya quedado ninguna llave ni pieza de ajuste dentro. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.
- Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese de que, al introducir el enchufe en la toma de corriente, el interruptor esté desconectado.
- Utilice cables de alargo para el exterior. Utilice al aire libre sólo cables de alargo autorizados para ello y marcados correspondientemente.
- Esté atento, observe lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con esmero. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes.
- Compruebe si su herramienta eléctrica presenta algún desperfecto. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Antes de utilizar la herramienta eléctrica, compruebe cuidadosamente los dispositivos protectores y las piezas ligeramente dañadas, para asegurar que funcionen perfectamente y según lo previsto.
- Compruebe que las piezas móviles funcionan perfectamente, no estén atascadas y no haya ninguna pieza dañada. Las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir todas las condiciones para asegurar un perfecto funcionamiento.
- Las piezas y los sistemas protectores deteriorados deben ser reparados o cambiados adecuadamente por un taller especializado reconocido, mientras no se especifique lo contrario en las instrucciones de servicio.
- Los interruptores deteriorados deben ser reemplazados por un taller de servicio técnico.
- No utilice ninguna herramienta eléctrica, en la cual, el interruptor no se deje conectar o desconectar. Existe peligro de lesionarse.
- Atención: Si utiliza otras herramientas u accesorios que los indicados, existe cierto riesgo de sufrir lesiones.
- Haga que un técnico electricista repare su herramienta eléctrica.
Esta herramienta eléctrica cumple las disposiciones de seguridad pertinentes. Las reparaciones sólo las debe realizar un taller especializado, usando para ello piezas de recambio originales. De no ser así, existe riesgo de accidente para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales
- Conecte el aparato sólo a cajas de empalme que tengan un sistema protector contra corrientes de falla (conmutador FI), con una intensidad de corriente de falla evaluable no mayor de 30 mA.
- Mantenga el cable de corriente y el de alargo alejados de la muela. En caso de dañarse o de seccionarse el cable de corriente, saque inmediatamente el enchufe de la caja de empalme.
No toque el cable antes de desenchufarlo de la corriente eléctrica. Existe peligro debido a descarga eléctrica. - Para evitar riesgos, el cambio del enchufe o del cable de alimentación siempre ha de realizarlo el fabricante de la herramienta electrónica o su servicio técnico.
- Antes de encender el aparato, asegúrese de que esté bien fijado sobre la superficie de trabajo.
- Para su propia seguridad únicamente utilice los accesorios y aparatos complementarios indicados en las instrucciones de uso o aquellos recomendados por el fabricante de la herramienta.
- Utilice solo las herramientas de lijado recomendadas por el fabricante. No utilice hojas de sierra Cerciórese de que las dimensiones se adaptan al aparato.
- Solo utilice discos abrasivos, cuyas revoluciones (impresas) sean al menos tan altas como las indicadas en la placa donde se especifican los datos del aparato.
- Antes de utilizar el disco abrasivo realice un examen visual. No utilice discos abrasivos dañados o deformados. Cambie los discos abrasivos gastados.
- No use nunca el aparato sin la protección contra chispas ni sin la cubierta de protección.
Para compensar el desgaste del disco abrasivo, reajuste periódicamente la protección contra chispas (distancia máx. 2 mm)
- Cambie el disco abrasivo como muy tarde cuando la protección contra chispas y el soporte de la pieza de labor ya no se puedan reajustar a una distancia máxima de 2 mm.
- Procure que las chispas que se producen al lijar no provoquen peligro alguno, p.ej. que puedan alcanzar a personas o incendiar sustancias inflamables.
- Cuando vaya a lijar, cepillar y cortar póngase gafas protectoras, guantes de seguridad, mascarilla y protección para los oídos.
- No ponga nunca los dedos entre el disco abrasivo y la protección contra chispas o cerca de la cubierta de protección. Existe peligro de aplastamiento.
- Por razones de funcionalidad, las partes del aparato que están en rotación no pueden ser cubiertas. Por tanto, actúe con prudencia y sujete bien la pieza de labor para evitar que se deslice y que las manos puedan entrar en contacto con el disco abrasivo.
- Al lijar, la pieza de labor se calienta. No la toque del lado que se ha trabajado, deje que se enfríe. Existe peligro de quemadura. No utilice ningún medio refrigerante o similar.
- No trabaje con el aparato si está cansado o ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo.
- Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica
- para soltar una herramienta intercambiable bloqueada,
- cuando el cable de conexión esté dañado o se haya enrollado,
- si hace ruidos raros.
E
- Utilice el aparato solo en posición vertical y de pie y procure tener una posición segura.
Riesgos residuales
Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes riesgos:
a) Daños en los pulmones, si no se utiliza mascarilla.
b) Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
c) Perjuicios para la salud provocados por:
- entrar en contacto con la herramienta de lijado en la zona no cubierta;
- expulsión de partes de las piezas de labor o del disco abrasivo dañado.
d) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.
Montaje

¡Atención! ¡Riesgo de lesiones!
- Asegúrese de disponer de suficiente espacio para trabajar y de no poner en peligro a ninguna otra persona.
- Fije el aparato a la superficie de trabajo siempre con tornillos suficientemente largos y resistentes para no perder el control del aparato.
- Antes de ponerlo en funcionamiento han de montarse correctamente todas las cubiertas y los dispositivos de protección.
- Antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, desenchúfelo.
Montar ajustar los soportes de las piezas de labor

- Atornille los soportes de las piezas de labor (6) al aparato.
Para ello, utilice el tornillo (16), la arandela (15), el disco dentado (14) y la tuerca de estrella (7) que se adjuntan.
- Ajuste el soporte para la pieza de labor (6) del disco abrasivo en seco con la tuerca de estrella (7). La distancia entre el disco abrasivo en seco (5) y el soporte para pieza de labor (6) sea como máximo de 2 mm.

Ajuste periódicamente el soporte de la pieza de labor para compensar el desgaste del disco abrasivo (distancia máxima 2 mm).
Montar/ajustar protección contra chispas

-
Atornille la protección contra chispas (18) a la cubierta protectora (F 25). Para ello, utilice el tornillo de ajuste (21) incl. el anillo elástico y la arandela (20/19), así como la tuerca (17).
-
Ajuste la protección contra chispas (18) con el tornillo de ajuste (21): la distancia entre el disco abrasivo en seco (A 5) y el soporte para pieza de labor (18) ha de ser como máximo de 2 mm.

Ajuste periódicamente la protección contra chispas para compensar el desgaste del disco abrasivo (distancia máxima 2 mm).

Aunque tenga la protección contra chispas, cuando vaya a trabajar, póngase también gafas de protección para evitar lesiones en los ojos.
Atornillar el aparato a la mesa de trabajo

-
Retire el pie de goma (10) del depósito de agua.
-
Atornille el aparato con los 4 tornillos y tuercas a la mesa de trabajo plana. Para ello, introduzca los tornillos por los 4 agujeros (9) en la base del aparato.

Los tornillos y tuercas para el montaje no están incluidos en el suministro.
Llenar el depósito de agua

-
Inserte el cierre de goma (11) en la apertura de vaciado del depósito de agua (13).
-
Llene agua hasta la marca de nivel del depósito de agua (13).
Manejo

¡Atención! ¡Riesgo de lesiones!
- Antes de realizar trabajos en el aparato, desconecte siempre el enchufe de corriente.
- Utilice sólo las muelas rectificadoras y los accesorios recomendados por el fabricante. Si utiliza otras herramientas u accesorios que los indicados, existe cierto riesgo de sufrir lesiones.
- Solo utilice herramientas de lijado que lleven los datos del fabricante, tipo de ligadura, dimensiones y número de revoluciones permitidas.
- Solo utilice discos abrasivos que tengan las revoluciones (impresas) y que al menos sean tan altas como las indicadas en la placa identificadora del tipo.
- No utilice muelas rectificadoras que presenten roturas, hendiduras ni demás desperfectos.
- No haga funcionar el aparato nunca sin pantalla visera protectora, y no utilice hojas de sierra.
- Controle el disco abrasivo antes de su utilización:
Revise el soporte para la protección contra chispas y el disco abrasivo, así como el soporte de la pieza de labor y el disco abrasivo (distancia máxima 2 mm).
- En el momento en el que el soporte para la protección contra chispas
E
y el soporte de la pieza de labor ya no se puedan colocar a máx. 2 mm del disco abrasivo deberá de cambiarse el disco abrasivo.
- Conecte el aparato sólo cuando esté montado seguro sobre la superficie de trabajo.

Cuando el aparato esté funcionando no acerque las manos al disco abrasivo. ¡Peligro de lesiones!

Aunque tenga la protección contra chispas, cuando vaya a trabajar, póngase también gafas de protección para evitar lesiones en los ojos.
Conectar y desconectar

Procurar que la tensión de la conexión de corriente coincida con la indicada en la placa de características del aparato.

Conecte el aparato a una toma de corriente.
- Para ponerlo en marcha, pulse el encendedor "I" (A 8) y el aparato arrancará.
- Para detenerlo, pulse el desconectador "0" (A 8) y el aparato se apagará.
Cuando encienda el aparato espere hasta que haya alcanzado el número máximo de revoluciones. Entonces es cuando puede empezar a lijar.

La muela es arrastrada aún después de haber desconectado el aparato. Existe peligro de accidentarse.
Marcha de ensayo: Antes de trabajar por primera vez y cada vez después de cambiar la muela una marcha de ensayo de cómo mínimo 60 segundos sin carga. Desconecte inmediatamente el aparato si la muela oscilase, apareciesen vibraciones considerables o se oigan ruidos anormales.
Lijar con el disco abrasivo en seco
- Coloque la pieza de labor en su soporte (A 6) y colóquela, lentamente, en el ángulo que desea en el disco abrasivo en seco (A 5).
- Mueva la pieza de labor ligeramente de un lado a otro para obtener el mejor lijado. Así el desgaste del disco abrasivo es uniforme. Deje que la pieza de labor se enfríe.
- Abata la protección contra las chispas (A 2) mientras está rectificando para evitar lesionarse con las chispas.
Lijar con el disco abrasivo en húmedo
- Compruebe el nivel de agua del depósito: El disco abrasivo en húmedo (A 1) deberá estar dentro del agua hasta la marca de nivel 📄 del depósito de agua (D 13).
- Colóquese delante del disco abrasivo en húmedo (A 1).
- Sujete la pieza de labor con las dos manos y vaya bajándola lentamente sobre el disco abrasivo en húmedo.
- La pieza de labor también puede apoyarse en los dientes del depósito de agua (A 13).
Cambiar disco abrasivo

Indicaciones sobre el cambio de discos abrasivos:
- No use nunca el aparato sin el dispositivo de protección.
- Asegúrese de que la velocidad especificada para el disco abrasivo sea igual o mayor que la velocidad de medición de marcha en vacío.
- Cerciórese de que el tamaño del disco abrasivo sea adecuado para el aparato.
- Solo utilice discos abrasivos que están en perfectas condiciones (prueba de sonido: los discos abrasivos que no están dañados, al colgarlos de una cuerda, desprenden un sonido claro cuando se golpean con un martillo de plástico).
- Si el orificio de alojamiento es demasiado pequeño, no trate de aumentarlo.
- No utilice ningún casquillo reductor ni adaptador adicional para ajustar el tamaño de los discos con orificios demasiado grandes.
- No utilice hojas de sierra.
- Para montar las herramientas de lijado solo se puede utilizar las bridas de fijación que se suministran. Las capas intermedias entre la brida de fijación y las herramientas de lijado han de ser de material elástico p.ej. goma, cartón blando, etc.
- Vuelva a montar completamente el aparato tras cambiar el disco abrasivo.

Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica.
Deje que el aparato se enfríe.

Cuando cambie los discos abrasivos póngase guantes de protección para evitar posibles cortes.
Cambiar disco abrasivo en seco:

-
Retire la protección contra chispas (A 2) (ver "Montar/ajustar protección contra chispas").
-
Suelte los tornillos de fijación y retire la cubierta del disco abrasivo (F 4) de la cubierta de protección (25).
- Desatornille la tuerca del disco abrasivo (22) con una llave (entrecaras 19), mientras tanto ha de sujetar el disco abrasivo en seco (5) llevando guantes con la mano.
Desatornillar la tuerca (rosca a la derecha): Girar en sentido contrario a las agujas del reloj.

-
Retire la brida de fijación (23) y el disco abrasivo en seco (5).
-
Coloque el disco abrasivo en seco (5) nuevo con las capas intermedias de cartón (4) y la brida de fijación (23). Destornille la tuerca del disco abrasivo (22) a mano.
Desatornille la tuerca (rosca a la derecha): En sentido de las agujas del reloj.
- Apriete la tuerca del disco abrasivo con una llave (entrecaras 19) a mano ejerciendo presión media.
- Atornille la cubierta de los discos abrasivos (4).
- Coloque la protección contra chispas (C 18) y el soporte de la pieza de labor (A 6), la distancia hacia el disco abrasivo en seco (5) ha de ser de máximo de 2 mm (ver "Montaje").
E

La tuerca del disco abrasivo no puede estar demasiado apretada para evitar que la tuerca y el disco abrasivo se rompan.
- Marcha de ensayo: Antes de trabajar por primera vez y cada vez después de cambiar la muela una marcha de ensayo de cómo mínimo 60 segundos sin carga. Desconecte inmediatamente el aparato si la muela oscilase, apareciesen vibraciones considerables o se oigan ruidos anormales.
Cambiar disco abrasivo en húmedo:

- Suelte los 4 tornillos de fijación (13a/13b/13c/13d) de la caja de engranaje (28) y retire el depósito de agua (13).

- Desatornille la tuerca del disco abrasivo (22) con una llave (entrecaras 19), mientras tanto ha de sujetar el disco abrasivo en húmedo (1) llevando guantes con la mano.
Desatornillar la fuerca (roso derecha): Girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
-
Retire la brida de fijación de material sintético (26) y el disco abrasivo en húmedo(1).
-
Coloque el nuevo disco abrasivo en húmedo (1) y la brida de fijación de material sintético (26). Destornille la tuerca del disco abrasivo (22) a mano.
Atornillar la fuerca derecha (ros ca a la derecha): En sentido de las agujas del reloj.

Las dos bridas de fijación de material sintético (26/27) no son idénticas.
- Apriete la tuerca del disco abrasivo (22) con una llave (entrecaras 19) a mano ejerciendo presión media.

-
Vuelva a pasar el depósito de agua (13) por encima del disco abrasivo en húmedo (1) apretándolo contra la caja de engranajes (28).
-
Fije el depósito de agua (13) con los cuatro tornillos de fijación y las arandelas a la caja de engranaje (28).

La tuerca del disco abrasivo no puede estar demasiado apretada para evitar que la tuerca y el disco abrasivo se rompan.

Entre la brida de fijación (27) y la caja de engranaje (28) hay una arandela (29).
- Marcha de ensayo: Antes de trabajar por primera vez y cada vez después de cambiar la muela una marcha de ensayo de cómo mínimo 60 segundos sin carga. Desconecte inmediatamente a lael aparato si la muela oscilase, apareciesen vibraciones considerables o se oigan ruidos anormales.
Limpieza y mantenimiento

Desconecte el enchufe de la co- riente antes de realizar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento.

Haga realizar en un taller especializado los trabajos que no estén descritos en estas instrucciones de servicio. Utilice solamente piezas originales. Deje enfriarse el aparato
antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. Existe peligro de quemaduras.
Limpieza

No utilizar detergentes ni disol-ventes intensos. Las substancias químicas pueden atacar las piezas de plástico del aparato. No limpie el aparato nunca bajo un chorro de agua.
- Limpie a fondo el aparato cada vez después de usarlo.
- Limpie la superfi cie del aparato con un cepillo blando, un pincel o un paño.
Trabajos generales de mantenimiento
Compruebe el aparato cada vez antes de usarlo por si existe algún defecto obvio, piezas desgastadas o dañadas, y si los tornillos y demás piezas están correctamente asentadas. Compruebe especialmente la muela rectifi cadora. Cambiar las piezas defectuosas.
Almacenaje
- Antes de guardarla, vacíe el depósito de agua (D 13): retire el cierre de material sintético (D 11) de la apertura de vaciado del depósito de agua y deje que vaya saliendo el agua.
- Cuando no use el equipo, debe guardarse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está fuera del alcance de niños.
- Las muelas deben guardarse el lugar seco, apoyadas sobre su borde y no deben apilarse.
Eliminación y protección del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

Lleve el embalaje de cartón ondulado a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.
Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información. Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.
Piezas de repuesto/Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver "Service-Center" página 21). Tenga a mano los números de pedido.
Part. Denominación Números Instrucciones de pedido de uso
| 5 Disco abrasivo en seco 91103553 | ||
| 1 Disco abrasivo en húmedo 30211041 | ||
| 11,13 Set Depósito de agua 30211042 | ||
| 22,26,27 Set Bridas de fijación, húmedo 30211049 | ||
| 22,23 Set Bridas de fijación, seco 30211044 | ||
| 2,3,17-21 | Set Protección contra chispas | 30211045 |
| 6,7,14-16 | Set Soporte para pieza de labor | 30211046 |
| 4 Set Cubierta del disco abrasivo | 30211047 | |
| 25 | Set Cubierta de protección para disco abrasivo en seco | 30211048 |
Búsqueda de fallos

Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica.
Deje que el aparato se enfríe.
| Problema Origen posible Subsanación del error | ||
| El aparato no arranca | Falta tensión de alimentación Salta el fusible de la casa | Enchufe, cable de la red, cable, revisar enchufe de corriente o reparar por electricista, revisar fusible de la casa. |
| Interruptor de encendido/apagado (A 8) defectuoso | A reparar por el servicio al cliente | |
| Motor defectuoso | ||
| Las herramientas de lijado no se mueven aunque el motor funciona | Tuerca del disco abrasivo (F 22) está suelta | Apretar tuerca del disco abrasivo (ver „Cambiar disco abrasivo“) |
| Pieza de labor, restos de la pieza de labor o restos de la herramienta de lijado bloquean el accionamiento | Retirar elementos que bloquean | |
| El motor se ralentiza y se para | La pieza de labor sobrecarga el aparato | Reducir presión sobre herramienta de lijado |
| La pieza de labor no es apropiada | ||
| Disco abrasivo no gira en redondo, se escuchan ruidos extraños | Tuerca del disco abrasivo (F 22) está suelta | Apretar tuerca del disco abrasivo (ver „Cambiar disco abrasivo“) |
| Disco abrasivo (A 1/5) defectuoso | Cambiar disco abrasivo | |
| Protección contra chispas (A 2) o soporte de pieza de labor (A 6) están mal ajustadas | Ajustar protección contra chispas o soporte de pieza de labor (ver „Montaje“) | |
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente:
Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res-guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.
La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. disco abrasivo, brida de fijación, escobillas de carbón), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores).
Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de identificación (IAN 304988) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.
No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center

Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/lla-mada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/lla-mada (tarifa reducida))
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 304988
Importador
Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
Molatura con la mola a umido
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Estado de las informaciones · Versione delle