PMGS 12 D3 - Não categorizado PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PMGS 12 D3 PARKSIDE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PMGS 12 D3 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PMGS 12 D3 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PMGS 12 D3 PARKSIDE
MÁQUINA PARA GRAVAÇÃO E
MODELISMO Tradução do manual de instruções original
- 89 ■ Índice Introdução p. 90
- Utilização correta p. 90
- Equipamento p. 90
- Conteúdo da embalagem p. 90
- Dados técnicos p. 90
- Instruções gerais de segurança para ferra mentas elétricas p. 91
1. Segurança no local de trabalho .............................................91
2. Segurança elétrica ........................................................ 92
3. Segurança de pessoas ..................................................... 92
4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica ................................ 93
5. Assistência técnica ........................................................93
- Instruções de segurança para todas as utilizações p. 93
- Mais instruções de segurança para todas as utilizações p. 95
- Instruções de segurança adicionais para lixar e cortar p. 96
- Instruções de segurança adicionais para trabalhos com escovas de arame p. 97
- Instruções de segurança para berbequins p. 97
- Instruções de segurança luzes LED p. 97
- Instruções de segurança para pilhas p. 97
- Instruções de segurança específicas do aparelho para transformadores p. 98
- Colocação em funcionamento p. 98
- Substituir as pilhas p. 98
- Colocar/substituir a ferramenta/pinça de aperto p. 98
- Ligar e desligar / Ajustar a gama de rotações p. 99
- Utilizar o anel de ajuste com luz LED p. 99
- Instruções relativas a trabalho com o material/ferramenta/gama de rotações p. 99
- Dicas e truques p. 101
- Manutenção e limpeza p. 101
- Eliminação p. 101
- Garantia da Kompernass Handels GmbH p. 102
- Assistência Técnica p. 103
- Importador p. 103
- Tradução da Declaração de Conformidade original IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 89 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 90 p. 104
MÁQUINA PARA GRAVAÇÃO E
MODELISMO PMGS 12 D3
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Utilização correta O berbequim pequeno deve ser utilizado para perfurar, fresar, gravar, polir, limpar, lixar e cortar madeira, metal, plástico, cerâmica ou pedra em espaços secos. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causa- dos pela utilização incorreta. Este produto não se destina ao uso comercial. Equipamento Conjunto para modelismo e gravação: Interruptor Ligar/Desligar/Regulação da velocidade de rotação Conector para a fonte de alimentação Argola de metal Anel de ajuste Porca de aperto Anel de ajuste com luz LED Bloqueio do veio Fonte de alimentação (ver fig. A): Encaixe para o conector Superfície de apoio Fonte de alimentação Cabo de alimentação (com ficha) Acessórios (ver fig. B): 6 Brocas HHS 2 Mandris de fixação para encaixe de ferramentas 3 Discos de polir 4 Discos abrasivos 1 Escova de metal 16 Discos de corte 5 Pinças de aperto 2 Escovas de plástico 3 Pontas de fresar 2 Pontas de gravar 5 Pontas de lixar 1 Chave universal Interruptor LIGAR/DESLIGAR luz LED Conteúdo da embalagem 1 Máquina para gravação e modelismo 1 Fonte de alimentação 1 Mala de plástico 1 Conjunto de acessórios (50 peças) 1 Anel de ajuste, incl. pilhas 1 Manual de instruções Dados técnicos Máquina para gravação e modelismo PMGS 12 D3: Tensão nominal: 12 V (corrente contínua) Consumo de energia: 22 W Velocidade nominal: n 5.000 - 20.000 rpm Capacidade projetada: Broca: no máx. 3,2 mm de diâmetro Discos: no máx. 25 mm de diâmetro Fonte de alimentação PMGS 12 D3-1: ENTRADA/Input: Tensão nominal de alimentação: 230 V
91 ■ SAÍDA/Output: Tensão nominal de saída: 12 V (corrente contínua) Corrente nominal de saída: 1 A Classe de proteção: II / (isolamento duplo) Tipo de proteção: IP20 Valor de emissões sonoras: Valor de medição de ruído determinado em con- formidade com a norma EN 60745-1. O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral: Nível de pressão acústica: L
= 3 dB Nível de potência acústica: L
= 3 dB Valor de emissão de vibração:
■ AVISO! Use sempre óculos de proteção. NOTA ► O nível de vibração indicado nestas instru- ções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. O valor da emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da intermitência. AVISO! ► O nível de vibração altera-se de acordo com a utilização da ferramenta elétrica e pode, em alguns casos, exceder o valor indicado nestas instruções. O grau de vibração pode ser subestimado, caso a ferramenta elétrica seja utilizada regularmente desta forma. Tente manter a pressão exercida por vibrações tão baixa quanto possível. Podem ser tomadas medidas para reduzir a pressão exercida pela vibração, como, por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho. Ao mesmo tempo, todas as partes do ciclo de funcionamento têm de ser tidas em conta (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada e aqueles em que está ligada, mas funciona sem pressão). Instruções gerais de segurança para ferra- mentas elétricas AVISO! ► Leia todas as instruções de segurança e indicações. O não cumprimento das instruções de segurança e indicações pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas. O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 91 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 92
PT b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em ambientes com perigo de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamá- veis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afas- tadas. Em caso de distração pode perder o controlo do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de ser adequada à tomada. A ficha não pode, de forma alguma, ser alterada. Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de cho- que elétrico. d) Não utilize o cabo para um fim diferente do previsto, p. ex. para transportar, pendurar a ferramenta elétrica ou puxar a ficha da to- mada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos danificados ou enrolados au- mentam o risco de choque elétrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que também sejam adequadas para exterior. A utilização de uma extensão adequada para o exterior diminui o risco de choque elétrico. f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmido, utilize um disjuntor diferencial residual. A utilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque elétrico.
3. Segurança de pessoas
a) Esteja sempre atento, observe o que está a fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado, com sono ou sob a in- fluência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves. b) Use o equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso do equipa- mento de proteção individual, como máscaras de proteção antipoeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou prote- tores auriculares, de acordo com o tipo e a aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Certifique-se de que a ferramenta elétrica se encontra desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou ao acu- mulador, elevar ou transportar. Se, durante o transporte da ferramenta elétrica, tiver o dedo no interruptor ou ligar o aparelho a uma fonte de alimentação quando este já se encontra ligado, podem ocorrer acidentes. d) Retire as ferramentas de ajuste ou a chave de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos. e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações ines- peradas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, o ves- tuário e as luvas afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ser recolhidos pelas peças móveis. g) Se existir a possibilidade de montar dispo- sitivos de aspiração ou de recolha de pó, certifique-se de que são ligados e utilizados corretamente. A utilização de um dispositivo de aspiração pode reduzir eventuais perigos devido a poeiras. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 92 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 PT
4. Utilização e conservação da
ferramenta elétrica a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequa- da, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador antes de realizar ajustes no aparelho, subs- tituir acessórios ou se não estiver a utilizar o aparelho. Esta medida de segurança impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não autorize a utilização do apare- lho por pessoas que não estejam familiariza- das com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas inexperientes. e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra- mentas elétricas. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não se encontram encravadas, se peças estão partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da ferramenta elétrica. Antes de utilizar o aparelho, as peças danificadas devem ser reparadas. Muitos acidentes ocor- rem devido à má manutenção das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a exercer. A utilização de ferramentas elétricas para utilizações diferentes das previstas pode levar a situações perigosas.
5. Assistência técnica
a) A sua ferramenta elétrica só pode ser repara- da por técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. Instruções de segurança para todas as utilizações Instruções gerais de segurança para retificar, lixar com lixa de papel, trabalhar com es- covas de arame, polir, fresar ou cortar com disco: a) Esta ferramenta elétrica deve ser utilizada como retificadora, lixadeira com lixa de papel, escova de arame, máquina de polir, para fresar e como máquina de corte com disco. Respeite as instruções de segurança, indicações, representações e dados forneci- dos com o aparelho. O não cumprimento das seguintes instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. b) Não utilize acessórios que não sejam conce- bidos ou recomendados pelo fabricante espe- cificamente para esta ferramenta elétrica. O facto de ser possível fixar um acessório na ferramenta elétrica não garante uma utilização segura. c) A velocidade de rotação permitida para a fer- ramenta de aplicação tem de ser, no mínimo, tão elevada como a velocidade de rotação máxima indicada na ferramenta elétrica. Aces- sórios que rodem a uma velocidade superior à permitida podem partir-se e ser projetados. d) O diâmetro exterior e a espessura da ferra- menta de aplicação têm de corresponder às medidas da sua ferramenta elétrica. As ferra- mentas de aplicação incorretamente medidas não podem ser suficientemente protegidas nem controladas. e) Os discos abrasivos, rolos abrasivos ou outros acessórios têm de ficar perfeitamente ajusta- dos ao veio ou à pinça de aperto da sua ferra- menta elétrica. As ferramentas de aplicação que não encaixem exatamente no encabadouro da ferramenta elétrica, rodam de forma irregular, vibram com muita intensidade e podem levar à perda do controlo. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 93 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 94
PT f) Os discos montados num mandril, rolo abra- sivo, ferramenta de corte ou outro acessório têm de estar colocados corretamente na pinça ou no mandril de aperto. O "excedente" ou a parte do mandril que fica de fora, entre o corpo abrasivo e a pinça ou o mandril de aperto, tem de ser mínimo(a). Se o mandril não estiver suficientemente tensionado ou se o corpo abrasivo estiver demasiado à frente, a ferramenta de aplicação pode soltar-se e ser projetada a grande velocidade. g) Não utilize ferramentas de aplicação dani- ficadas. Antes de cada utilização controle as ferramentas de aplicação, por exemplo, verifique se os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se os rolos abrasivos apresentam fissuras, se existe desgaste ou forte atrição, e se as escovas de arame apre- sentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de aplicação cair, verifique se sofreu danos ou utilize uma ferramenta de aplicação não danificada. Após ter controlado e introduzi- do a ferramenta de aplicação, mantenha-se, e mantenha as pessoas que se encontram na proximidade, fora da área de rotação da ferramenta de aplicação e deixe a ferra- menta elétrica funcionar durante um minuto à velocidade de rotação máxima. Ferramentas de aplicação danificadas partem-se na maioria das vezes durante este período de teste. h) Use equipamento de proteção individual. De acordo com a utilização, use uma máscara facial, uma proteção ocular ou óculos de proteção. Se adequado, use uma máscara de proteção antipoeiras, protetores auri- culares, luvas de proteção ou um avental especial para se proteger contra partículas de material e abrasivas. Os olhos devem ser protegidos contra corpos estranhos, que se en- contram no ar, produzidos durante as diversas utilizações. A máscara de proteção antipoeiras e a máscara de proteção respiratória têm de filtrar as poeiras geradas durante a utilização. A exposição prolongada a ruído intenso pode levar à perda de audição.
i) Certifique-se de que as restantes pessoas
mantêm uma distância de segurança relati- vamente à sua área de trabalho. Qualquer pessoa, que entre na área de trabalho, tem de usar equipamento de proteção indi- vidual. Fragmentos da peça a trabalhar ou ferramentas de aplicação partidas podem ser projetados(as) e causar lesões também fora da própria área de trabalho. j) Segure no aparelho apenas pelas superfícies isoladas do punho quando realizar trabalhos em que a ferramenta de aplicação possa atingir cabos elétricos escondidos ou o pró- prio cabo de alimentação. O contacto com um cabo condutor de tensão também pode co- locar peças metálicas do aparelho sob tensão, levando à ocorrência de um choque elétrico. k) Ao iniciar o trabalho deve segurar sempre bem na ferramenta elétrica. Se acelerar para a velocidade máxima, o momento de reação do motor pode provocar uma torção da ferra- menta elétrica. l) Se possível, utilize grampos de aperto, para fixar a peça a trabalhar. Nunca utilize a fer- ramenta elétrica, tendo uma peça a trabalhar pequena numa mão e na outra a ferramenta elétrica. Se fixar as peças a trabalhar peque- nas, terá ambas as mãos livres para controlar a ferramenta elétrica. Ao cortar peças a trabalhar redondas, como buchas de madeira, material de barras ou tubos, estas têm tendência a deslocar- -se, podendo provocar o encravamento da ferra- menta de aplicação e a projeção contra si. m) Mantenha o cabo de ligação afastado das ferramentas de aplicação em rotação. Se perder o controlo do aparelho, o cabo pode ser cortado ou recolhido e a sua mão ou o seu braço pode ficar presa(o) na ferramenta de aplicação em rotação. n) Nunca pouse a ferramenta elétrica antes da ferramenta de aplicação ter parado completa- mente. A ferramenta de aplicação em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 94 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 PT
95 ■ o) Depois da substituição das ferramentas de aplicação ou de ajustes no aparelho, aperte bem a pinça de aperto, o mandril de aperto ou outros elementos de fixação. Elementos de fixação soltos podem desajustar-se inesperada- mente e provocar a perda de controlo; compo- nentes rotativos soltos são projetados com força para fora do aparelho. p) Não deixe a ferramenta elétrica em funcio- namento enquanto a transporta. A ferramenta de aplicação em rotação pode recolher aciden- talmente a sua roupa e perfurar o seu corpo. q) Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa poeiras para dentro do corpo da ferramenta e uma elevada acumulação de poei- ras de metal pode acarretar perigos elétricos. r) Não utilize a ferramenta elétrica na proximi- dade de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. s) Não utilize ferramentas de aplicação que necessitam de agentes de refrigeração líqui- dos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode causar um choque elétrico. Mais instruções de segurança para todas as utilizações Contragolpe e respetivas instruções de segurança Contragolpe é uma reação repentina devido a uma ferramenta de aplicação em rotação encravada ou bloqueada como, por exemplo, um disco abrasivo, uma cinta abrasiva, uma escova de arame, etc. Um encravamento ou bloqueio leva a uma paragem abrupta da ferramenta de aplicação em rotação. Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada é acelerada no sentido oposto ao da rotação da ferramenta de aplicação. Se, p. ex., um disco abrasivo encravar ou bloquear na peça a trabalhar, a aresta do disco abrasivo que imerge na peça a trabalhar pode ficar presa, partindo o disco abrasivo ou causando um contra- golpe. O disco abrasivo desloca-se então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no ponto de bloqueio. Desta forma, os discos abrasivos também se podem partir. Um contragolpe é a consequência de uma utiliza- ção errada ou incorreta da ferramenta elétrica. Este pode ser evitado tomando medidas adequa- das, tal como descrito a seguir: a) Segure bem na ferramenta elétrica e coloque o corpo e os braços numa posição em que consiga suportar as forças de um contragolpe. O operador consegue dominar as forças do contragolpe, caso sejam tomadas as medidas adequadas. b) Trabalhe com especial cuidado junto a cantos, arestas afiadas, etc. Evite que as ferramentas de aplicação sejam ricocheteadas e travadas pela peça a trabalhar. A ferramenta de aplica- ção em rotação tende a emperrar em cantos e arestas afiadas ou caso ricocheteie. Isto leva a uma perda de controlo ou um contragolpe. c) Não utilize lâminas de serra dentadas. Estas ferramentas de aplicação causam frequente- mente um contragolpe ou a perda de controlo da ferramenta elétrica. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 95 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 96
PT d) Introduza sempre a ferramenta de aplicação no material, na mesma direção em que a aresta de corte deixa o material (correspon- de à mesma direção, na qual são produzidas aparas). Se introduzir a ferramenta elétrica na direção incorreta, provoca a saída da aresta de corte da ferramenta de aplicação da peça a trabalhar, sendo a ferramenta elétrica puxa- da nesta direção de avanço. e) Fixe sempre a peça a trabalhar, se utilizar limas rotativas, discos de corte, ferramentas de fresar de alta velocidade ou ferramentas de fresar de metal duro. Ao mais pequeno deslocamento na ranhura, estas ferramentas de aplicação encravam e podem provocar um contragolpe. Se um disco de corte encravar, normalmente parte. Se as limas rotativas, as ferramentas de fresar de velocidade elevada ou as ferramentas de fresar de metal duro encravarem, a ferramenta de aplicação pode saltar da ranhura e provocar a perda de con- trolo da ferramenta elétrica. Instruções de segurança adicionais para lixar e cortar Instruções de segurança específicas para lixar e cortar: a) Utilize exclusivamente os corpos abrasivos autorizados para a sua ferramenta elétrica e apenas para possibilidades de aplicação aconselhadas. Exemplo: nunca lixe com a superfície lateral de um disco de corte. Os discos de corte são adequados para o des- baste de material com a aresta do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode parti-los. b) Para pontas abrasivas cónicas e retas com rosca utilize apenas mandris intactos de tamanho e comprimento corretos, sem corte posterior no ressalto. Mandris adequados evitam a possibilidade de quebra. c) Evite um bloqueio do disco de corte ou uma pressão de compressão demasiado elevada. Não execute cortes demasiado profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o respetivo esforço e a predisposição para em- perrar ou bloquear, possibilitando, assim, um contragolpe ou uma rutura do corpo abrasivo. d) Evite, com a sua mão, a área à frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se des- locar o disco de corte na peça a trabalhar, afastando-o da sua mão, é possível que, no caso de um contragolpe, a ferramenta elétrica com o disco em rotação seja arremessada diretamente para si. e) Se o disco de corte encravar ou o trabalho for interrompido, desligue o aparelho e mante- nha-o imóvel até que o disco pare completa- mente. Nunca tente puxar o disco de corte ainda em funcionamento para fora do corte, caso contrário pode ocorrer um contragolpe. Determine e elimine a causa do encravamento. f) Não ligue novamente a ferramenta elétrica en- quanto ainda se encontra na peça a trabalhar. Deixe que o disco de corte atinja a velocidade máxima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. Caso contrário, o disco pode en- cravar, saltar da peça a trabalhar ou causar um contragolpe. g) Apoie as placas ou peças a trabalhar grandes, a fim de evitar um contragolpe devido a um disco de corte encravado. Peças a trabalhar de grandes dimensões podem-se dobrar devido ao seu próprio peso. A peça a trabalhar tem de ser apoiada, em ambos os lados do disco, tanto na proximidade do corte de separação como da aresta. h) Tenha especial cuidado ao efetuar cortes em profundidade em paredes existentes ou nou- tras áreas de pouca visibilidade. O disco de corte submergido pode causar um contragolpe ao cortar tubos de gás ou de água, cabos elétricos ou outros objetos. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 96 28.06.17 11:55PMGS 12 D3
97 ■ Instruções de segurança adicionais para trabalhos com escovas de arame Instruções de segurança específicas para trabalhos com escovas de arame: a) Tenha em atenção que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal. Não sobrecarregue os arames, exercendo uma pressão de compres- são demasiado elevada. Pedaços de arame no ar podem facilmente infiltrar-se em roupas finas e/ou na pele. b) Antes da utilização, deixe as escovas rodar no mínimo um minuto à velocidade de trabalho. Verifique, se durante este tempo, não se en- contra nenhuma outra pessoa à frente ou na mesma linha da escova. É possível que sejam projetados pedaços de arame soltos durante a fase inicial. c) Oriente a escova de arame rotativa no sen- tido oposto ao seu corpo. Ao trabalhar com estas escovas, podem ser projetadas pequenas partículas e pedaços mínimos de arame a gran- de velocidade e perfurar a pele. Instruções de segurança para berbequins ■ A perda de controlo pode causar ferimentos. ■ Segure no aparelho apenas pelas superfícies isoladas do punho quando realizar trabalhos em que a ferramenta de aplicação possa atingir cabos elétricos escondidos ou o próprio cabo de alimentação. O contacto com um cabo condutor de tensão também pode colocar peças metálicas do apare- lho sob tensão, levando à ocorrência de um choque elétrico. Instruções de segurança luzes LED PERIGO DE LESÕES OCULARES! ■ Nunca direcione o feixe de luz diretamente para pessoas ou animais e nunca olhe direta- mente para o feixe de luz das luzes LED. Instruções de segurança para pilhas ATENÇÃO! ■ Não deixe pilhas usadas dentro do apare- lho, porque até mesmo pilhas protegidas contra derrame, corroem, libertando assim produtos químicos, que prejudicam a sua saúde ou danificam o aparelho. Não deixe pilhas espalhadas sem vigilância. Estas po- deriam ser ingeridas por crianças ou animais domésticos. Consulte imediatamente um médico, em caso de ingestão. ■ Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo, para evitar um derrame. ■ Pilhas derramadas ou danificadas podem provocar queimaduras por produtos químicos se tiverem contacto com a pele. Por esta razão, neste caso use luvas de proteção adequadas. ■ Certifique-se de que as pilhas não são curto- -circuitadas. Não coloque as pilhas no fogo. ■ As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. Perigo de explosão! IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 97 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 98
Instruções de segurança específicas do aparelho para transformadores Deve ser utilizado apenas em espaços interiores! AVISO! ■ Poeiras de materiais, como tinta que contenha chumbo, alguns tipos de madeira e metal, podem ser prejudiciais para a saúde. ■ O contacto ou a inalação destas poeiras podem representar um perigo para o opera- dor da máquina e para as pessoas que se encontram na proximidade. ■ Use óculos de proteção e uma máscara antipoeiras! ■ Transformador de segurança Fail-Safe
Fusível Colocação em funcionamento ■ Nunca utilize o aparelho para outra finalidade e utilize-o apenas com peças e acessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções pode significar perigo de ferimentos para si. Substituir as pilhas ♦ Verifique se a luz LED está apagada. Retire, na parte traseira do anel de ajuste com LED , os três parafusos da tampa do compartimento das pilhas. ♦ Retire a pilha usada e substitua-a por uma nova (pilha tipo botão LR41). Ao colocar, tenha atenção à polaridade correta das pilhas. ♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas, aparafusando novamente os três parafusos. Colocar/substituir a ferramenta/pinça de aperto ♦ Acione o bloqueio do veio e mantenha-o pressionado. ♦ Rode a porca de aperto até o dispositivo de fixação encaixar. ♦ Solte novamente a porca de aperto
rosca com a chave universal . ♦ Retire event. a ferramenta colocada. ♦ Desloque primeiro a ferramenta prevista através da porca de aperto , até esta encaixar na pinça de aperto adequada ao cano da ferramenta. ♦ Acione o bloqueio do veio e mantenha-o pressionado. ♦ Coloque a pinça de aperto no adaptador de rosca e aparafuse bem depois a porca de aperto na rosca com a chave universal . Utilizar a ferramenta de aplicação com mandril de fixação
NOTA ► Utilize o lado de aperto de parafusos da chave universal para soltar e apertar o parafuso dos mandris de fixação . ♦ Introduza o mandril de fixação , como des- crito, na ferramenta elétrica. ♦ Solte, com a ajuda da chave universal , o parafuso do mandril de fixação . ♦ Coloque a ferramenta de aplicação desejada no parafuso, entre as duas arruelas. ♦ Aperte, com a ajuda da chave universal
99 ■ Ligar e desligar / Ajustar a gama de rotações Ligar / Ajustar a gama de rotações: ♦ Ligue o conector ao cabo de alimentação , encaixando-o no encaixe previsto (ver fig. A). ♦ Ligue o aparelho à corrente, introduzindo a ficha na tomada. ♦ Desloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR para uma posição entre "5.000" e "20.000". Desligar: ♦ Desloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR para a posição "OFF". Utilizar o anel de ajuste com luz LED ♦ Mantenha o bloqueio do veio premido e desaparafuse a porca de aperto da rosca, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. ♦ Solte o bloqueio do veio
♦ Desenrosque depois o anel de ajuste para fora da rosca, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. ♦ Aparafuse o anel de ajuste com luz LED
rosca, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. ♦ Mantenha o bloqueio do veio premido e enrosque a porca de aperto na rosca, ro- dando-a no sentido dos ponteiros do relógio. ♦ Solte o bloqueio do veio
♦ Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR da luz LED na posição "I", para o ligar. ♦ Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR da luz LED na posição "0", para o voltar a desligar. ♦ Para voltar a colocar o anel de ajuste , pro- ceda na sequência contrária. Instruções relativas a trabalho com o material/ferramenta/gama de rotações ■ Utilize as pontas de fresar , para trabalhar aço e ferro à velocidade máxima. ■ Apure a gama de rotações para trabalhar zinco, ligas de zinco, alumínio, cobre por meio de tentativas em amostras. ■ Trabalhe plásticos e materiais com ponto de fusão baixo a uma gama de rotações baixa. ■ Trabalhe madeira com uma velocidade elevada. ■ Realize trabalhos de limpeza, polimento e polimento com discos de pano com uma veloci- dade média. As indicações seguintes são recomendações não vinculativas. Teste, por meio de tentativas práticas, que ferramenta e ajuste são ideais para o material a trabalhar. Ajustar a velocidade de rotação: Algarismo na regu- lação do número de rotações Material a trabalhar
5.000 Plástico e materiais
com ponto de fusão baixo
9.000 Pedra, cerâmica
PT Exemplos de utilização / Selecionar a ferramenta adequada: Função Acessório Utilização Excedente (min.-máx.) mm Perfurar Brocas HHS Trabalhar madeira 18–25 na broca mais pequena é um excedente de 10 mm Fresar Pontas de fresar Trabalhos versáteis; p. ex. alargar, abrir cavi- dades, dar forma, abrir ranhuras ou fendas 18–25 Gravar Pontas de gravar Efetuar marcações, trabalhos manuais 18–25 Polir, remover ferrugem CUIDADO! Exerça apenas uma leve pressão sobre a peça a trabalhar com a ferramenta. Escova de metal remover ferrugem 9–15 Discos de polir Trabalhar diferentes metais e plásticos, principalmente metais preciosos, como ouro ou prata 12–18 Limpar Escovas de plástico P. ex. limpar estruturas de plástico de aceso di- fícil ou a área imediata de uma fechadura de porta 9–15 Lixar Discos abrasivos Trabalhos de lixamento em pedra, madeira, trabalhos precisos em materiais duros, como cerâmica ou aço ligado 12–18 Pontas de lixar
Cortar Discos de corte metal Trabalhar metal, plásti- co e madeira 12–18 ■ Tenha atenção que não pode ultrapassar o diâmetro máximo de corpos abrasivos compostos nem de cones abrasivos e pontas de lixar com adaptador de rosca de 55 mm, nem o diâmetro máximo de 80 mm para acessórios de lixa. NOTA ► O comprimento máx. autorizado de um mandril de fixação é 33 mm. ■ Guarde os acessórios na caixa original ou proteja-os de outra forma contra danos. ■ Guarde os acessórios num lugar seco e onde não estejam sujeitos a agentes agressivos. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 100 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 PT
101 ■ Dicas e truques ■ Se exercer uma pressão demasiado elevada, a ferramenta encaixada pode partir e/ou danifi- car a peça a trabalhar. Pode obter resultados de trabalho excelentes, se conduzir a ferramen- ta na peça a trabalhar com uma velocidade constante e baixa pressão. ■ Ao cortar, agarre o aparelho sempre com as duas mãos. ■ Observe os dados e informações da tabela, para evitar que a extremidade do veio toque na base do furo da ferramenta abrasiva. Manutenção e limpeza O aparelho não necessita de manutenção. ■ Limpe o aparelho. Para tal, utilize um pano seco. AVISO! ■ Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Serviço de Assistência Técnica ou a um ele- tricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. AVISO! ■ A substituição da ficha ou do cabo de alimentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. escovas de carvão, interruptores e fontes de alimentação) podem ser encomen- dadas através do nosso centro de atendimen- to telefónico. Eliminação A embalagem é composta por materiais ecológicos que pode depositar nos eco- pontos locais. Não coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada. Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. As pilhas não podem ser eliminadas através do lixo doméstico! Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas num pilhão da sua área de residência/freguesia ou num estabelecimento de venda de pilhas. A obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estiverem descarregadas. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 101 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 ■ 102
PT Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como com- provativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gra- tuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 102 28.06.17 11:55PMGS 12 D3 PT
103 ■ Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de carac- terísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 283031 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, A KOMPERNASS HANDELS GMBH, res ponsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Alemanha, declaramos que este produto cumpre as seguintes normas, os documentos normativos e diretivas CE: Diretiva Máquinas (2006 / 42 / EC) Diretiva Baixa Tensão CE (2014 / 35 / EU) Compatibilidade Eletromagnética (2014 / 30 / EU) Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011 / 65 / EU)* *O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade. O objeto da de- claração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61558-1:2006/A1:2009 EN 61558-2-6:2009 Designação de tipo da máquina: Máquina para gravação e modelismo PMGS 12 D3 Ano de fabrico: 05 - 2017 Número de série: IAN 283031 Bochum, 10.05.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento. IB_283031_PMGS12D3_LB8.indb 104 28.06.17 11:558 IAN 283031
Notice-Facile