PARKSIDE PMGS 12 D3 - Ferramentas de modelagem e gravação

PMGS 12 D3 - Ferramentas de modelagem e gravação PARKSIDE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PMGS 12 D3 PARKSIDE em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PARKSIDE PMGS 12 D3 - page 92
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PMGS 12 D3 PARKSIDE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramentas de modelagem e gravação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PMGS 12 D3 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PMGS 12 D3 da marca PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZADOR PMGS 12 D3 PARKSIDE

MÁQUINA PARA GRAVAÇÃO E MODELISMO

Tradução do manual de instruções original

GB IE

MODELLING AND ENGRAVING TOOL

Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

PT Tradução do manual de instruções original Página 89

PARKSIDE PMGS 12 D3 - MODELLING AND ENGRAVING TOOL - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 PARKSIDE PARKSIDE

PARKSIDE PMGS 12 D3 - MODELLING AND ENGRAVING TOOL - 2

text_image A 8 9 10 11

PARKSIDE PMGS 12 D3 - MODELLING AND ENGRAVING TOOL - 3

text_image B 23 12 13 22 21 20 19 18 14 15 16 17

PARKSIDE PMGS 12 D3 - MODELLING AND ENGRAVING TOOL - 4

text_image C 24

Inhaltsverzeichnis

Einleitung....2

Utilização correta....90

Equipamento 90

Conteúdo da embalagem 90

Dados técnicos....90

Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas .....91

  1. Segurança no local de trabalho 91

  2. Segurança elétrica....92

  3. Segurança de pessoas....92

  4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica 93

  5. Assistência técnica....93

Instruções de segurança para todas as utilizações ..... 93

Mais instruções de segurança para todas as utilizações....95

Instruções de segurança adicionais para lixar e cortar....96

Instruções de segurança adicionais para trabalhos com escovas de arame....97

Instruções de segurança para berbequins....97

Instruções de segurança luzes LED 97

Instruções de segurança para pilhas 97

Instruções de segurança específicas do aparelho para transformadores ..... 98

Colocação em funcionamento....98

Substituir as pilhas 98

Colocar/substituir a ferramenta/pinça de aperto 98

Ligar e desligar / Ajustar a gama de rotações 99

Utilizar o anel de ajuste com luz LED....99

Instruções relativas a trabalho com o material/ferramenta/gama de rotações .....99

Dicas e truques....101

Manutenção e limpeza....101

Eliminação....101

Garantia da Kompernass Handels GmbH ....102

Assistência Técnica 103

Importador....103

Tradução da Declaração de Conformidade original ..... 104

MÁQUINA PARA GRAVAÇÃO E MODELISMO PMGS 12 D3

Introdução

Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.

Utilização correta

O berbequim pequeno deve ser utilizado para perfurar, fresar, gravar, polir, limpar, lixar e cortar madeira, metal, plástico, cerâmica ou pedra em espaços secos. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização incorreta. Este produto não se destina ao uso comercial.

Equipamento

Conjunto para modelismo e gravação:

1 Interruptor Ligar/Desligar/Regulação da velocidade de rotação
② Conector para a fonte de alimentação
③ Argola de metal
4 Anel de ajuste
5 Porca de aperto
6 Anel de ajuste com luz LED
⑦ Bloqueio do veio

Fonte de alimentação (ver fig. A):

⑧ Encaixe para o conector ②
9 Superfície de apoio
10 Fonte de alimentação
⑪ Cabo de alimentação (com ficha)

Acessórios (ver fig. B):

12 6 Brocas HHS
13 2 Mandris de fixação para encaixe de ferramentas
14 3 Discos de polir
15 4 Discos abrasivos
16 1 Escova de metal
17 16 Discos de corte
18 5 Pinças de aperto
19 2 Escovas de plástico
20 3 Pontas de fresar
21 2 Pontas de gravar
22 5 Pontas de lixar
23 1 Chave universal
24 Interruptor LIGAR/DESLIGAR Iuz LED

Conteúdo da embalagem

1 Máquina para gravação e modelismo
1 Fonte de alimentação
1 Mala de plástico
1 Conjunto de acessórios (50 peças)
1 Anel de ajuste, incl. pilhas
1 Manual de instruções

Dados técnicos

Máquina para gravação e modelismo PMGS 12 D3:

Tensão nominal: 12 V === (corrente contínua)

Consumo de energia: 22 W

Velocidade nominal: n 5.000 - 20.000 rpm

Capacidade projetada:

Broca: no máx. 3,2 mm de diâmetro

Discos: no máx. 25 mm de diâmetro

Fonte de alimentação PMGS 12 D3-1:

ENTRADA/Input:

Tensão nominal de

alimentação:230V

\~, 50 Hz

(corrente alternada)

SAÍDA/Output:

Tensão nominal de saída:12V

$$ \begin{array}{c} = - - - (\text { corrente } \ \text { contínua }) \end{array} $$

Corrente nominal de saída: 1A

Classe de proteção: II / ☐ (isolamento duplo) Tipo de proteção: IP20

Valor de emissões sonoras:

Valor de medição de ruído determinado em conformidade com a norma EN 60745-1. O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral:

Nível de pressão acústica: L pA = 57,3 dB (A) Incerteza: K pA = 3 dB Nível de potência acústica: L WA = 68,3 dB (A) Incerteza K: K WA = 3 dB

Valor de emissão de vibração:

$$ \alpha_ {h} = 0, 8 1 7 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Incerteza K: 1,5 m/s²

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Valor de emissões sonoras: - 1

O! Use sempre óculos de proteção.

NOTA

O nível de vibração indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. O valor da emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da intermitência.

AVISO!

O nível de vibração altera-se de acordo com a utilização da ferramenta elétrica e pode, em alguns casos, exceder o valor indicado nestas instruções. O grau de vibração pode ser subestimado, caso a ferramenta elétrica seja utilizada regularmente desta forma. Tente manter a pressão exercida por vibrações tão baixa quanto possível. Podem ser tomadas medidas para reduzir a pressão exercida pela vibração, como, por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho. Ao mesmo tempo, todas as partes do ciclo de funcionamento têm de ser tidas em conta (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada e aqueles em que está ligada, mas funciona sem pressão).

Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas - 1

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas - 2

AVISO!

▶ Leia todas as instruções de segurança e indicações. O não cumprimento das instruções de segurança e indicações pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas.

O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação).

1. Segurança no local de trabalho

a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes.

b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em ambientes com perigo de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores.
c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afastadas. Em caso de distração pode perder o controlo do aparelho.

2. Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de ser adequada à tomada. A ficha não pode, de forma alguma, ser alterada. Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para um fim diferente do previsto, p. ex. para transportar, pendurar a ferramenta elétrica ou puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que também sejam adequadas para exterior. A utilização de uma extensão adequada para o exterior diminui o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmido, utilize um disjuntor diferencial residual. A utilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque elétrico.

3. Segurança de pessoas

a) Esteja sempre atento, observe o que está a fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado, com sono ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves.
b) Use o equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso do equipamento de proteção individual, como máscaras de proteção antipoeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou prote- tores auriculares, de acordo com o tipo e a aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Certifique-se de que a ferramenta elétrica se encontra desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou ao acumulador, elevar ou transportar. Se, durante o transporte da ferramenta elétrica, tiver o dedo no interruptor ou ligar o aparelho a uma fonte de alimentação quando este já se encontra ligado, podem ocorrer acidentes.
d) Retire as ferramentas de ajuste ou a chave de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ser recolhidos pelas peças móveis.
g) Se existir a possibilidade de montar dispositivos de aspiração ou de recolha de pó, certifique-se de que são ligados e utilizados corretamente. A utilização de um dispositivo de aspiração pode reduzir eventuais perigos devido a poeiras.

4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho.

b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada.

c) Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador antes de realizar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou se não estiver a utilizar o aparelho. Esta medida de segurança impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não autorize a utilização do aparelho por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferramentas elétricas. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não se encontram encravadas, se peças estão partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da ferramenta elétrica. Antes de utilizar o aparelho, as peças danificadas devem ser reparadas. Muitos acidentes ocorrem devido à má manutenção das ferramentas elétricas.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir.

g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a exercer. A utilização de ferramentas elétricas para utilizações diferentes das previstas pode levar a situações perigosas.

5. Assistência técnica

a) A sua ferramenta elétrica só pode ser reparada por técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica.

Instruções de segurança para todas as utilizações

Instruções gerais de segurança para retificar, lixar com lixa de papel, trabalhar com escovas de arame, polir, fresar ou cortar com disco:

a) Esta ferramenta elétrica deve ser utilizada como retificadora, lixadeira com lixa de papel, escova de arame, máquina de polir, para fresar e como máquina de corte com disco. Respeite as instruções de segurança, indicações, representações e dados fornecidos com o aparelho. O não cumprimento das seguintes instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

b) Não utilize acessórios que não sejam concebidos ou recomendados pelo fabricante especificamente para esta ferramenta elétrica. O facto de ser possível fixar um acessório na ferramenta elétrica não garante uma utilização segura.

c) A velocidade de rotação permitida para a ferramenta de aplicação tem de ser, no mínimo, tão elevada como a velocidade de rotação máxima indicada na ferramenta elétrica. Acessórios que rodem a uma velocidade superior à permitida podem partir-se e ser projetados.

d) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de aplicação têm de corresponder às medidas da sua ferramenta elétrica. As ferramentas de aplicação incorretamente medidas não podem ser suficientemente protegidas nem controladas.

e) Os discos abrasivos, rolos abrasivos ou outros acessórios têm de ficar perfeitamente ajustados ao veio ou à pinça de aperto da sua ferramenta elétrica. As ferramentas de aplicação que não encaixem exatamente no encabadouro da ferramenta elétrica, rodam de forma irregular, vibram com muita intensidade e podem levar à perda do controlo.

f) Os discos montados num mandril, rolo abrasivo, ferramenta de corte ou outro acessório têm de estar colocados corretamente na pinça ou no mandril de aperto. O "excedente" ou a parte do mandril que fica de fora, entre o corpo abrasivo e a pinça ou o mandril de aperto, tem de ser mínimo(a). Se o mandril não estiver suficientemente tensionado ou se o corpo abrasivo estiver demasiado à frente, a ferramenta de aplicação pode soltar-se e ser projetada a grande velocidade.

g) Não utilize ferramentas de aplicação danificadas. Antes de cada utilização controle as ferramentas de aplicação, por exemplo, verifique se os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se os rolos abrasivos apresentam fissuras, se existe desgaste ou forte atrição, e se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de aplicação cair, verifique se sofreu danos ou utilize uma ferramenta de aplicação não danificada. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de aplicação, mantenha-se, e mantenha as pessoas que se encontram na proximidade, fora da área de rotação da ferramenta de aplicação e deixe a ferramenta elétrica funcionar durante um minuto à velocidade de rotação máxima. Ferramentas de aplicação danificadas partem-se na maioria das vezes durante este período de teste.

h) Use equipamento de proteção individual. De acordo com a utilização, use uma máscara facial, uma proteção ocular ou óculos de proteção. Se adequado, use uma máscara de proteção antipoeiras, protetores auriculares, luvas de proteção ou um avental especial para se proteger contra partículas de material e abrasivas. Os olhos devem ser protegidos contra corpos estranhos, que se encontram no ar, produzidos durante as diversas utilizações. A máscara de proteção antipoeiras e a máscara de proteção respiratória têm de filtrar as poeiras geradas durante a utilização. A exposição prolongada a ruído intenso pode levar à perda de audição.

i) Certifique-se de que as restantes pessoas mantêm uma distância de segurança relativamente à sua área de trabalho. Qualquer pessoa, que entre na área de trabalho, tem de usar equipamento de proteção individual. Fragmentos da peça a trabalhar ou ferramentas de aplicação partidas podem ser projetados(as) e causar lesões também fora da própria área de trabalho.

j) Segure no aparelho apenas pelas superfícies isoladas do punho quando realizar trabalhos em que a ferramenta de aplicação possa atingir cabos elétricos escondidos ou o próprio cabo de alimentação. O contacto com um cabo condutor de tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão, levando à ocorrência de um choque elétrico.

k) Ao iniciar o trabalho deve segurar sempre bem na ferramenta elétrica. Se acelerar para a velocidade máxima, o momento de reação do motor pode provocar uma torção da ferramenta elétrica.

1) Se possível, utilize grampos de aperto, para fixar a peça a trabalhar. Nunca utilize a ferramenta elétrica, tendo uma peça a trabalhar pequena numa mão e na outra a ferramenta elétrica. Se fixar as peças a trabalhar pequenas, terá ambas as mãos livres para controlar a ferramenta elétrica. Ao cortar peças a trabalhar redondas, como buchas de madeira, material de barras ou tubos, estas têm tendência a deslocarse, podendo provocar o encravamento da ferramenta de aplicação e a projeção contra si.

m) Mantenha o cabo de ligação afastado das ferramentas de aplicação em rotação.

Se perder o controlo do aparelho, o cabo pode ser cortado ou recolhido e a sua mão ou o seu braço pode ficar presa(o) na ferramenta de aplicação em rotação.

n) Nunca pouse a ferramenta elétrica antes da ferramenta de aplicação ter parado completamente. A ferramenta de aplicação em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica.

o) Depois da substituição das ferramentas de aplicação ou de ajustes no aparelho, aperte bem a pinça de aperto, o mandril de aperto ou outros elementos de fixação. Elementos de fixação soltos podem desajustar-se inesperadamente e provocar a perda de controlo; componentes rotativos soltos são projetados com força para fora do aparelho.

p) Não deixe a ferramenta elétrica em funcionamento enquanto a transporta. A ferramenta de aplicação em rotação pode recolher acidentalmente a sua roupa e perfurar o seu corpo.

q) Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa poeiras para dentro do corpo da ferramenta e uma elevada acumulação de poei-ras de metal pode acarretar perigos elétricos.

r) Não utilize a ferramenta elétrica na proximidade de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.

s) Não utilize ferramentas de aplicação que necessitam de agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode causar um choque elétrico.

Mais instruções de segurança para todas as utilizações

Contragolpe e respetivas instruções de segurança

Contragolpe é uma reação repentina devido a uma ferramenta de aplicação em rotação encravada ou bloqueada como, por exemplo, um disco abrasivo, uma cinta abrasiva, uma escova de arame, etc. Um encravamento ou bloqueio leva a uma paragem abrupta da ferramenta de aplicação em rotação.

Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada é acelerada no sentido oposto ao da rotação da ferramenta de aplicação.

Se, p. ex., um disco abrasivo encravar ou bloquear na peça a trabalhar, a aresta do disco abrasivo que imerge na peça a trabalhar pode ficar presa, partindo o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo desloca-se então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no ponto de bloqueio. Desta forma, os discos abrasivos também se podem partir.

Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou incorreta da ferramenta elétrica. Este pode ser evitado tomando medidas adequadas, tal como descrito a seguir:

a) Segure bem na ferramenta elétrica e coloque o corpo e os braços numa posição em que consiga suportar as forças de um contragolpe. O operador consegue dominar as forças do contragolpe, caso sejam tomadas as medidas adequadas.
b) Trabalhe com especial cuidado junto a cantos, arestas afiadas, etc. Evite que as ferramentas de aplicação sejam ricocheteadas e travadas pela peça a trabalhar. A ferramenta de aplicação em rotação tende a emperrar em cantos e arestas afiadas ou caso ricocheteie. Isto leva a uma perda de controlo ou um contragolpe.
c) Não utilize lâminas de serra dentadas. Estas ferramentas de aplicação causam frequentemente um contragolpe ou a perda de controlo da ferramenta elétrica.

d) Introduza sempre a ferramenta de aplicação no material, na mesma direção em que a aresta de corte deixa o material (corresponde à mesma direção, na qual são produzidas aparas). Se introduzir a ferramenta elétrica na direção incorreta, provoca a saída da aresta de corte da ferramenta de aplicação da peça a trabalhar, sendo a ferramenta elétrica puxada nesta direção de avanço.

e) Fixe sempre a peça a trabalhar, se utilizar limas rotativas, discos de corte, ferramentas de fresar de alta velocidade ou ferramentas de fresar de metal duro. Ao mais pequeno deslocamento na ranhura, estas ferramentas de aplicação encravam e podem provocar um contragolpe. Se um disco de corte encravar, normalmente parte. Se as limas rotativas, as ferramentas de fresar de velocidade elevada ou as ferramentas de fresar de metal duro encravarem, a ferramenta de aplicação pode saltar da ranhura e provocar a perda de controlo da ferramenta elétrica.

Instruções de segurança adicionais para lixar e cortar

Instruções de segurança específicas para lixar e cortar:

a) Utilize exclusivamente os corpos abrasivos autorizados para a sua ferramenta elétrica e apenas para possibilidades de aplicação aconselhadas. Exemplo: nunca lixe com a superfície lateral de um disco de corte. Os discos de corte são adequados para o desbaste de material com a aresta do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode parti-los.

b) Para pontas abrasivas cónicas e retas com rosca utilize apenas mandris intactos de tamanho e comprimento corretos, sem corte posterior no ressalto. Mandris adequados evitam a possibilidade de quebra.

c) Evite um bloqueio do disco de corte ou uma pressão de compressão demasiado elevada. Não execute cortes demasiado profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o respetivo esforço e a predisposição para em-perrar ou bloquear, possibilitando, assim, um contragolpe ou uma rutura do corpo abrasivo.

d) Evite, com a sua mão, a área à frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se deslocar o disco de corte na peça a trabalhar, afastando-o da sua mão, é possível que, no caso de um contragolpe, a ferramenta elétrica com o disco em rotação seja arremessada diretamente para si.

e) Se o disco de corte encravar ou o trabalho for interrompido, desligue o aparelho e mante-nha-o imóvel até que o disco pare completamente. Nunca tente puxar o disco de corte ainda em funcionamento para fora do corte, caso contrário pode ocorrer um contragolpe. Determine e elimine a causa do encravamento.

f) Não ligue novamente a ferramenta elétrica enquanto ainda se encontra na peça a trabalhar. Deixe que o disco de corte atinja a velocidade máxima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. Caso contrário, o disco pode encravar, saltar da peça a trabalhar ou causar um contragolpe.

g) Apoie as placas ou peças a trabalhar grandes, a fim de evitar um contragolpe devido a um disco de corte encravado. Peças a trabalhar de grandes dimensões podem-se dobrar devido ao seu próprio peso. A peça a trabalhar tem de ser apoiada, em ambos os lados do disco, tanto na proximidade do corte de separação como da aresta.

h) Tenha especial cuidado ao efetuar cortes em profundidade em paredes existentes ou noutras áreas de pouca visibilidade. O disco de corte submergido pode causar um contragolpe ao cortar tubos de gás ou de água, cabos elétricos ou outros objetos.

Instruções de segurança adicionais para trabalhos com escovas de arame

Instruções de segurança específicas para trabalhos com escovas de arame:

a) Tenha em atenção que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal. Não sobrecarregue os arames, exercendo uma pressão de compressão demasiado elevada. Pedaços de arame no ar podem facilmente infiltrar-se em roupas finas e/ou na pele.

b) Antes da utilização, deixe as escovas rodar no mínimo um minuto à velocidade de trabalho. Verifique, se durante este tempo, não se encontra nenhuma outra pessoa à frente ou na mesma linha da escova. É possível que sejam projetados pedaços de arame soltos durante a fase inicial.

c) Oriente a escova de arame rotativa no sentido oposto ao seu corpo. Ao trabalhar com estas escovas, podem ser projetadas pequenas partículas e pedaços mínimos de arame a grande velocidade e perfurar a pele.

Instruções de segurança para berbequins

A perda de controlo pode causar ferimentos.

- Segure no aparelho apenas pelas superfícies isoladas do punho quando realizar trabalhos em que a ferramenta de aplicação possa atingir cabos elétricos escondidos ou o próprio cabo de alimentação.

O contacto com um cabo condutor de tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão, levando à ocorrência de um choque elétrico.

Instruções de segurança luzes LED

PERIGO DE LESÕES OCULARES!

Nunca direcione o feixe de luz diretamente para pessoas ou animais e nunca olhe diretamente para o feixe de luz das luzes LED.

Instruções de segurança para pilhas

ATENÇÃO!

Não deixe pilhas usadas dentro do aparelho, porque até mesmo pilhas protegidas contra derrame, corroem, libertando assim produtos químicos, que prejudicam a sua saúde ou danificam o aparelho. Não deixe pilhas espalhadas sem vigilância. Estas poderiam ser ingeridas por crianças ou animais domésticos. Consulte imediatamente um médico, em caso de ingestão.

■ Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo, para evitar um derrame.

Pilhas derramadas ou danificadas podem provocar queimaduras por produtos químicos se tiverem contacto com a pele. Por esta razão, neste caso use luvas de proteção adequadas.

■ Certifique-se de que as pilhas não são curto-circuitadas. Não coloque as pilhas no fogo.

As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. Perigo de explosão!

Instruções de segurança específicas do aparelho para transformadores

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Instruções de segurança específicas do aparelho para transformadores - 1

interiores!

Deve ser utilizado apenas em espaços

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Instruções de segurança específicas do aparelho para transformadores - 2

AVISO!

Poeiras de materiais, como tinta que contenha chumbo, alguns tipos de madeira e metal, podem ser prejudiciais para a saúde.
O contacto ou a inalação destas poeiras podem representar um perigo para o operador da máquina e para as pessoas que se encontram na proximidade.
■ Use óculos de proteção e uma máscara antipoeiras!

PARKSIDE PMGS 12 D3 - AVISO! - 1

ansformador de segurança Fail-Safe

PARKSIDE PMGS 12 D3 - AVISO! - 2

Fusível

T-130°C

Colocação em funcionamento

Nunca utilize o aparelho para outra finalidade e utilize-o apenas com peças e acessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções pode significar perigo de ferimentos para si.

Substituir as pilhas

♦ Verifique se a luz LED está apagada. Retire, na parte traseira do anel de ajuste com LED 6 os três parafusos da tampa do compartimento das pilhas.
♦ Retire a pilha usada e substitua-a por uma nova (pilha tipo botão LR41). Ao colocar, tenha atenção à polaridade correta das pilhas.
♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas, aparafusando novamente os três parafusos.

Colocar/substituir a ferramenta/pinça de aperto

♦ Acione o bloqueio do veio⑦ e mantenha-o pressionado.
♦ Rode a porca de aperte 5 até o dispositivo de fixação encaixar.
♦ Solte novamente a porca de apert 5 da rosca com a chave universal 23
◆ Retire event. a ferramenta colocada.
Desloque primeiro a ferramenta prevista através da porca de aperto 5, até esta encaixar na pinça de aperto 16 adequada ao cano da ferramenta.
♦ Acione o bloqueio do veia 7 e mantenha-o pressionado.
Coloque a pinça de aperto no adaptador de rosca e aparafuse bem depois a porca de aperto na rosca com a chave universal 23

Utilizar a ferramenta de aplicação com mandril de fixação 13:

NOTA

▶ Utilize o lado de aperto de parafusos da chave universal ②3 para soltar e apertar o parafuso dos mandris de fixação ⑬

Introduza o mandril de fixação ^13 , como descrito, na ferramenta elétrica.
♦ Solte, com a ajuda da chave universa ^13 , o parafuso do mandril de fixação ^13
♦ Coloque a ferramenta de aplicação desejada no parafuso, entre as duas arruelas.
Aperte, com a ajuda da chave universo ^13 , o parafuso no mandril de fixação ^13

Ligar e desligar / Ajustar a gama de rotações

Ligar / Ajustar a gama de rotações:

Ligue o conecto 2 ao cabo de alimentação 10 encaixando-o no encaixe 8 previsto (ver fig. A).
♦ Ligue o aparelho à corrente, introduzindo a ficha na tomada.
♦ Desloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR1 para uma posição entre "5.000" e "20.000".

Desligar:

♦ Desloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR1 para a posição "OFF".

Utilizar o anel de ajuste com luz LED

Mantenha o bloqueio do veic ^7 premido e desaparafuse a porca de aperto ^5 da rosca, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

♦ Solte o bloqueio do veio⑦.

♦ Desenrosque depois o anel de ajuste 4 para fora da rosca, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

♦ Aparafuse o anel de ajuste com luz LED6 na rosca, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.

Mantenha o bloqueio do veio ^7 premido e enrosque a porca de aperto ^5 na rosca, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.

♦ Solte o bloqueio do veio7.

♦ Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR da luz LED 24 na posição "I", para o ligar.

♦ Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR da luz LED 24 na posição "0", para o voltar a desligar.

Para voltar a colocar o anel de ajuste 4, proceda na sequência contrária.

Instruções relativas a trabalho com o material/ferramenta/gama de rotações

■ Utilize as pontas de fresca20, para trabalhar aço e ferro à velocidade máxima.
■ Apure a gama de rotações para trabalhar zinco, ligas de zinco, alumínio, cobre por meio de tentativas em amostras.
■ Trabalhe plásticos e materiais com ponto de fusão baixo a uma gama de rotações baixa.
■ Trabalhe madeira com uma velocidade elevada.
Realize trabalhos de limpeza, polimento e polimento com discos de pano com uma velocidade média.

As indicações seguintes são recomendações não vinculativas. Teste, por meio de tentativas práticas, que ferramenta e ajuste são ideais para o material a trabalhar.

Ajustar a velocidade de rotação:

Algarismo na regu-lação do número de rotações 1Material a trabalhar
5.000 Plástico e materiaiscom ponto de fusão baixo
9.000 Pedra, cerâmica
13.000 Madeira macia, metal
17.000 Madeira dura
20.000 Aço

Exemplos de utilização / Seleccionar a ferramenta adequada:

Função Acessório Utilização Excedente(min.-máx.) mm
PerfurarBrocas HHS 12Trabalhar madeira 18-25na broca mais pequena é um excedente de 10 mm
FresarPontas de fresar 20Trabalhos versáteis; p. ex. alargar, abrir cavi-dades, dar forma, abrir ranhuras ou fendas18-25
GravarPontas de gravar 21Efetuar marcações, trabalhos manuais18-25
Polir, remover ferrugem CUIDADO!Exerça apenas uma leve pressão sobre a peça a trabalhar com a ferramenta.Escova de metal 16remover ferrugem 9-15
Discos de polir 14Trabalhar diferentes metais e plásticos, principalmente metais preciosos, como ouro ou prata12-18
LimparEscovas de plástico 19P. ex. limpar estruturas de plástico de aceso di-fícil ou a área imediata de uma fechadura de porta9-15
LixarDiscos abrasivos 15Trabalhos de lixamento em pedra, madeira, trabalhos precisos em materiais duros, como cerâmica ou aço ligado12-18
Pontas de lixar 2210
CortarDiscos de corte 17 metalTrabalhar metal, plástico e madeira12-18

Tenha atenção que não pode ultrapassar o diâmetro máximo de corpos abrasivos compostos nem de cones abrasivos e pontas de lixar com adaptador de rosca de 55 mm, nem o diâmetro máximo de 80 mm para acessórios de lixa.

NOTA

▶ O comprimento máx. autorizado de um mandril de fixação é 33 mm.

■ Guarde os acessórios na caixa original ou proteja-os de outra forma contra danos.
■ Guarde os acessórios num lugar seco e onde não estejam sujeitos a agentes agressivos.

Dicas e truques

Se exercer uma pressão demasiado elevada, a ferramenta encaixada pode partir e/ou danificar a peça a trabalhar. Pode obter resultados de trabalho excelentes, se conduzir a ferramenta na peça a trabalhar com uma velocidade constante e baixa pressão.

■ Ao cortar, agarre o aparelho sempre com as duas mãos.

- Observe os dados e informações da tabela, para evitar que a extremidade do veio toque na base do furo da ferramenta abrasiva.

Manutenção e limpeza

O aparelho não necessita de manutenção.

■ Limpe o aparelho. Para tal, utilize um pano seco.

AVISO!

Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Serviço de Assistência Técnica ou a um eletricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho.

AVISO!

A substituição da ficha ou do cabo de alimentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho.

NOTA

▶ Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. escovas de carvão, interruptores e fontes de alimentação) podem ser encomendadas através do nosso centro de atendimento telefónico.

Eliminação

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Eliminação - 1

A embalagem é composta por materiais ecológicos que pode depositar nos eco- pontos locais.

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Eliminação - 2

coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico!

Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada.

Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Eliminação - 3

has não podem ser eliminadas através do lixo doméstico!

Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas num pilhão da sua área de residência/freguesia ou num estabelecimento de venda de pilhas. A obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estiverem descarregadas.

Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.

condições de garantia

O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.

Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós - consoante a nossa preferência - gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.

Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.

Prazo de garantia e direitos legais

O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.

A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.

Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.

O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.

Procedimento em caso de acionamento da garantia

Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:

Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.

O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.

- Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.

De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Procedimento em caso de acionamento da garantia - 1

Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.

Assistência Técnica

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Assistência Técnica - 1

Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt

IAN 283031

Importador

Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.

Tradução da Declaração de Conformidade original

Nós, A KOMPERNASS HANDELS GMBH, res ponsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Alemanha, declaramos que este produto cumpre as seguintes normas, os documentos normativos e diretivas CE:

Diretiva Máquinas

(2006/42/EC)

Diretiva Baixa Tensão CE

(2014/35/EU)

Compatibilidade Eletromagnética

(2014/30/EU)

Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas)

(2011/65/EU)*

*O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade. O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos.

Designação de tipo da máquina:

Máquina para gravação e modelismo PMGS 12 D3

Ano de fabrico: 05 - 2017

Número de série: IAN 283031

Bochum, 10.05.2017

PARKSIDE PMGS 12 D3 - Número de série: IAN 283031 - 1

text_image Sofia Gyeck

CE

Semi Uguzlu

- Gestor de qualidade -

Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.

Estado das informações: 05 / 2017 · Ident.-No.: PMGS12D3-052017-1

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PMGS 12 D3

Categoria : Ferramentas de modelagem e gravação