Basic - Maquina de cafe ASCASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Basic ASCASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Basic ASCASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Basic - ASCASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Basic de la marca ASCASO.
MANUAL DE USUARIO Basic ASCASO
Energía, 39-41 Polígono Famadas
08940 Cornella Barcelona Spain
Tel. (24) 93 377 83 11
Reciclaje de su caletera
Las care, que pueden contener materiales reciclables. Contaste con su distribuir o con el centro de reclaje de su ocaldad.
Gracías por haber adquirido un producto oscaso. Con él podrá obtener el mejor café espresso y deicios cappuccinos. Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones tecnológicas, tanto en el ámbito informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto se aña calidad, seguro y fiable
Introduction
nual del usuario ascaso
Indice
- Características técnicas
- Esquema. Puesa en marcha
- Presaración del café
- Proparación del cappuccino
- Proparación agua caliente
- Mentonimiento y limpieza
- Seguridad
8 Garantía - Declaración conformidad CE
- Tabla de Consulta rápida
ascaso
ESPAÑOL
- Características técnicas
| DREAM ARC ELIPSE BASIC | ||||
| Voltaje (V) | 230VAC-/50V - 120VAC-/60V | |||
| Potencia (W) 1050 | ||||
| Provision bomba (atm) 16 P A (Bar) | ||||
| Poso (kg) 8 (Ft) / 7 (PM) | 7,5 (Ft) / 6,5 (MF) 10 (Ft) / 9 | (MF) 7 (Ft) / 6 (MF) | ||
| Dimensiones (l x h x p)* | 245x345x280 | 220x320x280 | 245x375x283 | 210x310x290 |
| Capacidad Depósio(y) | 1,3 | 2 | 1,6 | 2 |
| Portafiltro | Latón | |||
Cargo x allo x prolu-do (mm) PF = Porto fijo. PM = Porto movil.
Características
Carrocería metálica. ABS(Basic)
Grupo de café en latón.
Sistema profesional
Control automático de temperatura.
Cappucinador y agua caliente.
Versalil (en parán móvil): café reolidó/putilla (aprición)
Materiales alimentarios.
Calicntatazas.
Diseno innovador y funcional.
Certificación CE.



2009-11 UM 4 HOME.FH11 Tue Feb 23 14:39:51 2010 Página 5

ESPAÑOL
ascasoascaso
- Esquema. Puesta en marcha
1 Interceptor assay
② Interruptor vapor
③ alge-plate case
④ Mando vapor/caps
② Tubo vanotdijin
5. Hiclo temperatura
7. For further purpose
B. Gour de café
② Calculus gas. (Atención superficie calíquera)
10. En aultice pújel (sólo precerdas z-napán)
Bargela
⑫ Kielc varxir Čicky Čawari.
19. Eights On/OFF (50x Dream)
1 Taxómeno cefevanor, 180k Draegni
In Europa calo
① Cuorero (794)
⑤ Tulp demanders
■ Bouville 2, 65143 (Sole Droom oxiders)
18. Eletu caean - iunis (Green crystals made)
ARC FUN


ARC

El instalador deberá leer atentamente cata manual antes de efectuar la puesta en marcha.
El operador ha de ser una persona adulla y respirable.
En caso de surgir cualquier tipo de anomalla contacto con su distribuido 1. Comprobar que la tensión eléctrica ca la misma quo aparecer en la placa de la máquina
- Llenar el depósito con agua fresca (ver dibujo 1). Comprobar que el tubo de toma de agua está
Recomendamos utilizar agua de mineralización débil. La calidad del agua alectará al saber y calidad de su cale, además evitará averías en el futuro. Consulte nuestros filtros especiales antical (occión).
- Conecte la clavija de enchute a la red eléctrica
Importante:
SISTEMA PORTA MÓVIL
A) Es la primera vez o hace tiempo que no usa la máquina. Renovar el
-
Conocto la canciera con interruptor 0/1 1
-
Coloque el portalítro 7 sin café y un recipiente debuja
-
Accione el interruptor de café ② y dojo pasar aproximamiento, medio depósito de agua limpia.
Atención: compruoso que el depósito tiene agua suficiente. Si se hace funcionar la cafetera sin agua se puede dañar la resistencia y la bomba.
B) CEBADO
- Si no sale el café, después de un tiempo de daruro.
- Después de hacer vapor
- Si se ha quedado el depósito sin agua.
Deberá realizar el procedimiento de cebond.
- Con la caletera encendida, abrir del prilo de vapor 4.
- Accione la función café ② y deje salir agua (una laza) por el tubo de vapor ⑤
- Acague la función café 2 y cierre el grifo de vapor 4. La cafetera ya está preparada para su uso.
C) Después de hacer el vapor, debe esporar 5 minutos para volver a hacer café. O bien hacer la operación de cobado, pero dojando salir el agua (punto B2) hasta que se enclenda y apague el pilalo de temperatura 6
SISTEMA PORTA FIJO
No necesita la acción A. Si la B y la C
3. Preparación del café
Compruebe su sistema:
lordo, versadir, Monodose
Molido
(Sistema sólo molido)
Puede utilizar cualquier tipo de café Para resultados óptimos, aconsejamos utilice mezclas preparadas para la
elaboración de café "espresso" ya que el punto de molido será el adecuado. Si el café sale muy rápida o muy
leniamente, hará fella cambiar el tipo
do cató por otro molido más tino o más
gruoso y experimentar con el pronsado
según nuestras preferencias.
1. Canocca la máquina con el interruptor general 0/1 ① Colocque el portafiltro (con filtro) en el grupo En el modelo Dream caldera, orientar el tubo de descarga ⑰ hacia el interior de la bandola ⑪.
2. Epare que el picto 6 ao apaguo (1,5 minutos aprox.)
Esto indican que la cafetera ha alcanzada la temperatura idúnea. Accione el interruptor calle 2 y deje pasar agua por el grupo. Realice esía acción antes de hacer el primer calle. Eliminaró residuos y equilibrará la temperatura para un óptimo servicio. 3 El castilo debe quedar lleno 3/4 partes de su capacidad, una vez prensada (Ver tibujo 2A).
4. Limpé los residuos de café que se hayan depositado en los bordos del cacillo para qué el ajusto sea porfoto.
5 introduzca el portalito 7 en el grupo 8 parlondo de su zquierda y grande hacia la derecha con la suficiente presión final (Ver dibujo 3).
6. Coloque las tazas o taza sobre la rejilla y accione el interruptor de café 2
7. Cuando haya obtenido el café apague el interruptor de cafe 2
La extracción perfecto de un espresso requiere de 20/25 segundos.


Versátil (molido/monodosis)
(sistema versátil - porta móvil)
Monodosis:
Utilice el portaíllo específica. 19 o el filtro monodosis (opción). Poner monodosis en el mismo (ver dibujo 4). Puntos 1,2,5,6,7 y notas como on apartado anterior.

Molido:
Para caté molido llene el cacillo de caté hasta el borde (Ver ditujo 2B). Prense y vuóva a llenar. Puntos 1,2,4,5,6 y 7 como en asparlado anterior.
Monodosis
(porta fijo - sólo pastilla)
Puntos 1 y 2 como en apartado
de café molido.
Colocar pastilla en el portafiltro y girarko suavemente a la derecha hasta su tope. No hacer fuerza. El olorro os suavo. (Vcr dibujo 5) Puntos 6, 7 y notas como en apartado anterior.


























- El portalímu siempre delce ir colocada en la máquina para que se manienga caliente. En posición cerrado.
- Colocar las tazas en el calicenta tazas 9. La temperatura (óptima 40°C/105°F) mejorará nuestro caspresso. (Ver dibujo 6).


- En el caso qué el café no saliora muy calionto, accione el interruptor de vapor ③ durante 10 segundos. Esta
acción elevará la temperatura de la máquina.
-
El café continuará saliendo en pequeñas gotas unos segundos después de apagar el interruptor de café.
-
Es normal que el cató molido que esta en el portafiltro tonga una consistencia líquida si retira inmediatamente el portafiltro después de la erogación.

TERMOMETRO (Sólo Dream): El termómetro 14 lo indicará la temperatura de trabajo.
Para obtener un espresso perfecto cix cafe rolido debe prensar el café firmemente y de forma uniforme.

- Preparación del cappuccino











































































































































































ascasodascaso
apto para su impicza en lavavajillas.
- Limpleza externa: Para impicir el exterior de la máquina use alcohol de 96° o productos específicos para alumino pulido. Siud: tiene una Dream do color puede utilizar un paño suavo humodocido.
Extraiga la bandoja poriódicamento para limpiarla (dibujo 8).
Si no se va a utilizar la máquina en largo tiempo, vacle el depósito de agua.
Inmediatamento después del uso, limpie el tuto de vapor con un lapo húmeda. Para el interior, deje circular el agua.
Para implar el artículo cappuccinador, puede utilizar un palillo o clip. De está forma, el conducto quedará libre de obturaciones.

text_image
DREAM ARC ELIPSE BASIC Dibro 0 Dibro 02.- Limpieza Interna: La limpieza y cuidado preventivo del sistema interno de su máquina es vital para obtener un expresora de tiplema calidad. Para la limpieza inferior del grupo de erogación, utilizar el producto dascoso coffee washer. Late producto es también útil para la doscalcificación de la máquina. Una descalcificación regular de su batotora contribuirá a asegurar una exculente calcido del café y a prolongar la vida útil do aparato.
Consulte a su distribuidor
Recomendaciones de uso del Coffee washer :
| Cafes/día | Descalcificación |
| >10 | cada.mos |
| 5-10 | cada 2 meses |
| 1-5 | cada 3 meses |
Para provcnir problemas de cal, también puede utilizar litros de tratamiento del agua. No bastante, se recomienda realizar la operación de limpieza adecuada a su consumo. El uso de los litros y el Coffee Washer le ayudarán a prolongar la vida de la catetera en un estado ópílima.
Limpleza Interna (Back flushing) - Filtro Ciego
Semanal
Ponga el filtro ciogo-junta. 19 en el portafiltro o introclázcalo en la máquina. Accione el interruptor café. Tras 10 segundos, apague el interruptor para apagar el funcionamiento del grupo. Hepita esta operación 2 veces.
Importante
Recomendamos no dejar café molido o monodosis en el porta. El café dejará residuos que afectarán a la limpieza de la catotora y al sabor del café. Si eso ocumen, deje pasar una carga de agua
3-. Limpleza de portafiltros y duchas
Porta móvil: Lave el portanillos con agua caliente y jabón neutro. Actare acoundamiento. Seque el porta con un paño suavo. No lo introduzca en el lavavajillas
Los cacillos, bandeja y deposito pueden ser lavados en la zona superior del lavavavillas. Si lo hace manualmente, no olido aclarario con
abundante agua. Soque con un paño suave. Utilice un cepillo, pincel o similar para limpiar los restos de cato de la duona superior.


e un funcionamiento de tés espresso. Para ello, d escierto operación.
Limpie la ducha con agua caliente y un jabón neutralo. Tras su limpieza, insertela de nuevo, siguiendo la operación anterior a la inversa.
7. Seguridad
No permillir que el aparato sea manipulado por niños o personas incexpertas.
No intervenir para trabajos de limpieza o mantenimiento con la clavija enchulada.
No desconectar la caletera tirando del cable de alimentación.
Nunca poner en marcha un aparato detectuoso o con cable de alimentación en mal ostado.
No manipular el aparato con las manos o pies majados o húmedos. Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, inaccesible a niños o animales y alojadas de superficies calientes (placas para cocinar).
No se debe sumergir en agua. En caso de avería o mal funcionamiento apagar el aparato y desenchutario de la red, no se debe intentar reparato o intervenir directamento. Llamar a su servicio técnico
El no respetar estas advertencias puede comprometer la seguridad tanto del aparato como del usuario.
8. Garantía
La garantía será la propia factura de compra. Consévela. Tendrá que presentarla en el Servicio de Asistencia al surgioso alguna avonía.
Este aparato queda garantizado por el distribuidor, a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación o del material utilizado. El importe de los portes y embalajes que pudieran originarse, quedaran a cargo de usuario.
Este garantía no tendrá validez si: 1. No dispone de la lactura.
-
Hace un uso indebido de la máquina.
-
So ha producido una acumulación de cal o falta de limpieza de la máquina.
-
El aparato ha sido desarmado por personal ajeno a la Red de Asistencia Técnica Oficial Ascaso.
9. Declaración de conformidad CE
ASCASO FACTORY SL declara que el producto que se refiere esta declaración Máquina de café
espresso es conforme a los requisitos de la Directiva de 14 de junio 1969 sobre la aproximación de los leyes de los Estados
Miembros con relación a la maquinaria (89/392/CEE) sobre material eléctrico (73/23/CEE)
y sobre compatibilidad electromagnética (89/306/CEE).

2009-11 UM 4 HOME.FH11 Tue Feb 23 14:39:51 2010 Página 9

ascasoascaso
- Tabla de consulta rápida
| Posibles problemas | Causas ¿Qué hacer? |
| Fisóá no sele capente. | La saldiera no ha begado a la temperatura pasa. Acescortos rías (flaca, portallito). |
| Li cale cada muy depreso. | Li cale de demoado grueso, o bien y/o no cada bien promedio. Conticolo de cada motio insuficiente. |
| Li cale no es apricada. | Li cale de comasado grueso. El cale cada poco promedio. Li cale cada pasado o no es de puena calidad. |
| Fisóá más del y/o hace muy baranadora. | No hay agua es al deposito, o cada mal coscado. Interrupto vapor saturada. El muto de su muy lino o cada determinado presario. El cale y/o duera existen deturados. Apunto con el. |
| Hays mucha agua, en el cactillo tras latte hasta el cale. | Fi cale no se ha prensado correctamente. Conticolo insuficiente de cale en el cale. |
| Li cale sale por los bandes del caleto. | Portaltiro no calecado correctamente. Recites de cada muito en el cale de caleto. La junta del calezoal está sueía. La junta del cabeca defectuosa. |
| Lo loche no queda premoso. | Lubo de vapor embazado. Leche en mal celudo. Loche calente o blito. Temporales irradiado. |
| La máquina hasta muy nato. | No hay agua en el deposito. Pi deposito cada mal colonada. Tama de agua fuera del deposito. Caste pardo o muy saco. |
Con el sistema poatilla o monodena, los problemas de molienda, confidaci da ofía y pranaso, no selsten. Para cualquier somnate, consulte su Servicio Técnico
www.ascaso.com


B) Deverà efectuar a procedimento de impulso auxiliar:
Versátil (dose indiv/moido)
3.-Limpeza de porta-filtros e vaporizadores
- Tabela de consulta rápida