SDMN50R - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDMN50R SONY en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SDMN50R SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDMN50R - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDMN50R de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO SDMN50R SONY
- Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
- Windows es una marca comercialregistrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
- IBM PC/AT y VGA son marcascomerciales registradas de IBMCorporation de EE.UU.• VESA y DDC son marcas comercialesde Video Electronics StandardsAssociation.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.• El resto de nombres de productosmencionados pueden ser marcascomerciales o marcas comercialesregistradas de sus respectivascompañías.
- Además,“”y“”no semencionanen cada caso en este manual.
G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UCTOC.fm masterpage:Toc.master SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Precauciones..........................................4 Obtención de sonido nítido mediante el altavoz estéreo incorporado............................................5 Identificacióndecomponentesycontroles....................6 Configuración...................................8 Paso 1: Conexión del dispositivo de medios al ordenador . . . . . . . 8 Paso 2: Conexión de la pantalla y del dispositivo de medios . . . . . 8 Paso 3: Conexióndelcabledealimentación..................9 Paso 4: Encendidodelmonitoryelordenador ................9 Usodelaltavozestéreo .................................10 Seleccióndelaseñaldeentrada..........................10 Personalizacióndelmonitor......................11 Navegación por el menú. . . . . ............................11 Ajustedelcontraste(CONTRASTE)........................12 Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO). . . . . . . . . . . . . . 12 Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO).......................................13 Ajuste de la posición de la imagen (CENTRADOH/CENTRADOV)...........................13 Visualización de señales de baja resolución con la resolución real (ZOOM)..............................................14 Ajustedelatemperaturadelcolor(COLOR).................14 Cambiodelaposicióndelmenú(POSICIONMENU)..........14 Restauracióndelosajustes(REST)........................15 Ajustesadicionales(Opción) .............................15 Característicastécnicas.........................17 Función de ahorro de energía (sensor de usuario/mode de ahorro de energía) . . . . . . . . . . . . . . 17 Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 18 Función de ajuste automático de la calidad de imagen . . . . . . . . . 18 Solucióndeproblemas..........................19 Mensajesenpantalla...................................19 Problemasysoluciones.................................20 Función de autodiagnóstico . . ............................22 Especificaciones...............................22 Appendix.......................................i Presetmodetimingtable..................................i TCO’95Eco-document....................................i 04ES02BAS-UC.book Page 3 Friday, August 17, 2001 10:51 AM4 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
- Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país. Instalación No instale ni deje el monitor:
- En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca deunradiador,ounasalidadeairecalienteobajolaluzsolar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
- En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
- Cercadeequiposquegenerancamposmagnéticos intensos, como un TV o demás electrodomésticos.
- En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables. Manejo de la pantalla LCD
- No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
- No presione ni arañelapantallaLCD.Nositúe objetos pesados sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
- Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca unaimagenresidualenlapantalla.Estonoesunfallode funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
- Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, esposible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
- El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento. Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnologíadealtaprecisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%) Mantenimiento
- Asegúrese de desenchufar el cable de alimentacióndelatoma de corriente antes de limpiar el monitor.
- Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
- Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
- No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafooun destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
- Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo. Transporte
- Desconecte todos los cables del monitor cuando vaya a transportarlo. Cuando transporte esta pantalla, agarre las secciones de apoyo ydebasedelsoportedeéstafirmementeconambasmanos. Utilice también las dos manos cuando transporte el dispositivo de medios. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o podríadañar dicho monitor.
- Cuando transporte este monitor para su reparacióno desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. Sustitución del tubo fluorescente Este monitor dispone de un tubo fluorescente especialmente diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony para sustituir el tubo fluorescente. Desecho del monitor
- No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
- El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales. El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. Ejemplo de tipos de enchufe para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA solamente 04ES02BAS-UC.book Page 4 Friday, August 17, 2001 10:51 AM5 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Derecha SDM-N50R 4-086-226-11 (1)
Para ajustar la inclinaciónylaaltura Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. Para ajustar los ángulos, agarre los laterales inferior del panel LCD con las dos manos como se muestra a continuación. Incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás, levántelo hasta la altura que desee y, a continuación, ajuste la inclinacióncomolo desee. Cuando ajuste la altura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y cuidadosamente, asegurándose de no golpear el panel LCD contra la mesa o la base de soporte de la pantalla. Para utilizar la pantalla cómodamente Esta pantalla está diseñadadeformaquepuedainstalarseenun cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualizacióndelapantalladeacuerdoconlaalturadelamesay la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos. Obtención de sonido nítido mediante el altavoz estéreo incorporado Este monitordispone de un altavoz estéreoincorporadoenlabase del soporte de la pantalla. Se recomienda colocar el panel LCD ligeramente alejado del soportede la pantalla. Los tonos altos queemiteel altavoz podrían reducirse si el panel LCD se coloca inmediatamente sobre el soporte. Tenga cuidado de no dejar caer ningúnobjetometálico en las aberturas del altavoz, ya que los altavoces generan campos magnéticos. Igualmente, estos campos magnéticos pueden afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas. Asegúrese de mantener alejados disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabación de la abertura del altavoz. Existe un conducto en la parte trasera del soporte de la pantalla para potenciar los graves. Asegúrese de no bloquear dicho conducto con papel u otros objetos con el fin de obtener un sonido nítido. 90°40°50°50° ConductosMantenga el panelLCD ligeramentealejado de la base.Altavoz 04ES02BAS-UC.book Page 5 Friday, August 17, 2001 10:51 AM6 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener informacióndetallada. 1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación) (páginas 9, 17, 22) Este interruptor enciende y apaga la pantalla. El indicador se ilumina en verde cuando el monitor está encendido. El indicador parpadea en verde y naranja cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía, y se ilumina en naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía. 2 Sensor de luz y de usuario (páginas 16, 17, 18) Estos sensores miden el brillo del entorno y detectan cuando el usuario está presente enfrente de la pantalla. Asegúrese de no cubrir el sensor con papel, etc. 3 BotónMENU(menú)(página 12) Este botónmuestraelmenú principal. 4 Botón 6 (contraste) (página 12) Este botónmuestraelmenú CONTRASTE. 5 Botón 8 (brillo) (página 12) Este botónmuestraelmenú BRILLO. 6 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–) (páginas 10, 12) Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes. 7 Botón INPUT (entrada) y OK, e indicador (páginas 10, 12) Este botón selecciona la señal de entrada de vídeo INPUT 1 o INPUT 2 (conectores HD15 (RVA)). La señal de entrada y el indicador de entrada correspondiente cambian cada vez que se pulsaestebotón. Este botóntambién funciona como el botón OK al visualizar el menú en pantalla. 8 Altavoz estéreo (página 10) Emite las señales de audio como sonido. 9 Conductos Se utilizan para potenciar los graves del altavoz. 0 SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) (página 8) Este conector introduce las señales del dispositivo de medios cuando la pantalla y éste están conectados con un cable de conexión de sistema. qa Toma de auriculares (página 10) Esta toma envíalasseñales de audio a los auriculares. MENU INPUT
Dispositivo de medios qs Toma AUDIO IN (página 10) Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de audio. qd SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) (TO DISPLAY) (página 8) Este conector envíalasseñales a la pantalla cuando ésta y el dispositivo de medios están conectados con un cable de conexión de sistema. qf Conector de entrada 1 HD15 (RVA) (INPUT1) (página 8) Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).
- DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA. qg Conector de entrada 2 HD15 (RVA) (INPUT2) (página 8) Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización). La asignacióndeterminaleseslamismaqueparaqf. qh Conector AC IN (página 9) Este conector proporciona alimentación de CA al monitor. qj Interruptor de alimentacióndeCA(página 9) Este interruptor enciende y apaga el monitor. Al activar el interruptor de alimentación de CA, la pantalla se enciende automáticamente. qk Indicador de alimentacióndeCA(página 17) Este indicador se ilumina en verde cuando el dispositivo de medios está encendido. El indicador se ilumina en rojo al apagar la pantalla con el dispositivo de medios encendido. El indicador se ilumina en naranja cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía. ql Soporte del dispositivo de medios Este soporte se utiliza para instalar el dispositivo de medios verticalmente. Precaución Asegúrese de instalar el dispositivo de medios verticalmente, como se muestra a la izquierda. Si lo instala horizontalmente sobre el soporte, puede bloquear las aberturas de ventilaciónyproducirunfallode funcionamiento. Terminal nº Señal 1Roja 2Verde (Sincronizaciónenverde) 3Azul 4 Identificación(Masa) 5 Masa DDC* 6Masaroja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 DDC + 5V* 10 Masa 11 Identificación(Masa) 12 Datos bidireccionales (SDA)* 13 SincronizaciónH. 14 SincronizaciónV. 15 Reloj de datos (SCL)* SYSTEM CONNECTER TO DISPLAY
04ES02BAS-UC.book Page 7 Friday, August 17, 2001 10:51 AM8 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja:
- Pantalla LCD• Dispositivo de medios
- Soporte del dispositivo de medios
- Cable de alimentación
- Cabledeconexión de sistema (2 m) (tipo de cable aplicable: DP-2)
- Cabledeseñal de vídeo HD15 (RVA)
- Este manual de instrucciones Paso 1: Conexión del dispositivo de medios al ordenador Apague el dispositivo de medios y el ordenador antes de conectarlos. Nota No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
ConexióndeunordenadorIBMPC/ATo compatible
Conexión a un Macintosh Cuando conecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice el adaptador Macintosh si es necesario. Conecte el adaptador Macintosh al ordenador antes de conectar el cable. Paso 2: Conexióndelapantallay del dispositivo de medios Apague la pantalla y el dispositivo de medios antes de conectarlos.Precaución Asegúrese de instalar el dispositivo de medios verticalmente como se muestraanteriormente. Si loinstalahorizontalmente, la ventilación podría bloquearse y producirse fallos de funcionamiento. Nota Agarre el enchufe cuando conecte el cable. a conector INPUT1o INPUT2 Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (suministrado)asalidadevídeoOrdenador IBM PC/ATo compatibleOrdenador IBM PC/ATo compatiblea conector INPUT1o INPUT2 Cabledeseñal de vídeo HD15 (RVA)(suministrado)asalidadevídeoMacintosha SYSTEMCONNECTOR(conectorde sistema)del dispositivo demedios Cable de conexióndesistema (2 m) (suministrado)aSYSTEMCONNECTOR(conectorde sistema)de la pantalla 04ES02BAS-UC.book Page 8 Friday, August 17, 2001 10:51 AM9 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Derecha SDM-N50R 4-086-226-11 (1)
Paso 3: Conexión del cable de alimentación Con el dispositivo de medios, la pantalla y el ordenador apagados, conecte primero elcable de alimentación al dispositivo de medios y, a continuación, conécteloaunatomadecorriente. Paso 4: Encendido del monitor y el ordenador
Encienda el dispositivo de medios. La pantalla se encenderá automáticamente. Los indicadores del dispositivo de medios y de la pantalla se iluminaránen verde.
Encienda el ordenador. La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen. Si no aparece ninguna imagen en pantalla
- Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
- Compruebe que el dispositivo de medios está encendido.
- Si NO SEÑAL aparece en pantalla, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
- Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 10), y compruebe que el cable de entrada de vídeo está correctamente conectado.
- Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 61 kHz, y la vertical entre 48 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz). Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20. No es necesario instalar controladores específicos El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” ydetecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador. La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor. La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz. Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto específico. Si el ordenador o la tarjeta gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, instale el archivo de informaciónparaestemonitor utilizando el disco Windows Monitor Information Disk. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte el archivo ReadMe del disco. a una toma de corriente Cable de alimentación (suministrado) aACIN 04ES02BAS-UC.book Page 9 Friday, August 17, 2001 10:51 AM10 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Uso del altavoz estéreo Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio mediante el altavoz estéreo del monitor. Conecte la toma AUDIO IN a la toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de audio mediante el cable de audio suministrado (minienchufe estéreo). Ajuste del volumen Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú VOLUMEN independiente del menú principal (página 11).
Pulse los botones 2 +/–. El menú VOLUMEN aparecerá en pantalla.
Pulse los botones 2 +/– para ajustar el volumen. El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos. Uso de la toma de auriculares Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la toma correspondiente. El altavoz se desactiva cuando hay auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN. Notas
- No es posible ajustar el volumen mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
- Cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía o de ahorro de energía, el altavoz no emite sonido. Seleccióndelaseñal de entrada Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores INPUT 1 e INPUT 2. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, utilice el botón INPUT. Pulse el botón INPUT. La señal de entrada y elindicador de entrada correspondiente, “1” (INPUT 1) o “2” (INPUT 2), cambian cada vez que se pulsa este botón. Notas
- No es posible seleccionar la señal de entrada mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
- Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará NO SEÑAL o CABLE DESCONECTADO. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, seleccione el otro conector con el botón INPUT. VOLUME
Personalizacióndel monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegaciónporelmenú Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso del botón MENU. Utilice los botones M(+)/m(–) OK para seleccionar uno de los siguientes menús. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso de los botones M(+)/m(–) OK. Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles. 1 FASE (página 13) Seleccione el menú FASE para ajustar la fase si los caracteres o las imágenes aparecen borrosas en toda la pantalla. Ajuste la fase después de ajustar el paso. 2 ANCHO (página 13) Seleccione el menú ANCHO paraajustarelpasosilos caracteres o las imágenes no aparecen nítidamente en algunas partes de la pantalla. 3 CENTRADO H (página 13) Seleccione el menú CENTRADO H para ajustar el centrado horizontal de la imagen. MENU FASE
4 CENTRADO V (página 13) Seleccione el menú CENTRADO V para ajustar el centrado vertical de la imagen. 5 ZOOM (página 14) Seleccione el menú ZOOM para ajustar la nitidez de la imagen en funcióndela resolución o la relaciónde aspecto de la señal de entrada. 6 COLOR (página 14) Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Este menú permite ajustar el tono de la pantalla. 7 POSICION MENU (página 14) Seleccione el menú POSICION MENU para cambiar la posicióndelmenú en pantalla. 8 REST (página 15) Seleccione el menú REST para restaurar los ajustes. 9 Opción(página 15) Seleccione el menú m (opción) para ajustar las opciones del monitor. Éstas incluyen:
Uso de los botones MENU,
Muestre el menú principal. Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.
Seleccione el menú que desee ajustar. Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú. Ajuste el menú. Pulse los botones M(+)/m(–) para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón OK para volver al menú anterior.
Cierre el menú. Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningúnbotón, el menú se cerrará automáticamente despuésdeunos30segundos.
Restauración de los ajustes Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consulte la página 15 para obtener másinformación sobre la restauración de los ajustes. Ajuste del contraste (CONTRASTE) El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE independiente del menú principal (página 11). Este ajuste se almacena en la memoria para la señal del conector de entrada actualmente seleccionado.
Pulse el botón 6 (contraste). El menú CONTRASTE aparecerá en pantalla. Visualizacióndelaseñal de entrada actual Lasfrecuenciashorizontal y verticaldela señal deentrada actualaparecen en el menú CONTRASTE y BRILLO.
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el contraste. El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos. Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO) El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO independiente del menú principal (página 11). Este ajuste se almacena en la memoria para la senal del conector de entrada actualmente seleccionado.
Pulse el botón 8 (brillo). El menú BRILLO aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el brillo. El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos. Si la pantalla es demasiado brillante Ajustelaluzdefondo.Paraobtenermás informaciónsobreel ajuste de la luz de fondo, consulte “Ajuste de la luz de fondo” en la página 16. Nota No es posible ajustar el contraste ni el brillo mientras se visualiza el menú principal en pantalla. MENU INPUT
MENU 48.4kHz/ 60HzCONTRASTE Frecuencia horizontal de la señal de entrada actualFrecuencia vertical de la señal de entrada actual48.4kHz/ 60HzBRI LLO Frecuenciahorizontal de la señal de entrada actualFrecuencia vertical de la señal de entrada actual 04ES02BAS-UC.book Page 12 Friday, August 17, 2001 10:51 AM13 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Derecha SDM-N50R 4-086-226-11 (1)
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ ANCHO) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la funciónde ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta automáticamente la posición,lafaseyelpasodelaimagenconel fin de garantizar la visualizaciónenpantalladeunaimagennítida. Para obtener más información sobre esta función, consulte “Función de ajuste automático de la calidad de imagen” en la página 18 Es posible que esta función no ajuste por completo la posición, la fase y el paso de algunas señales recibidas. En este caso, puede realizar estos ajustes de forma manual conforme a las instrucciones indicadas a continuación. Los ajustes manuales se almacenan en la memoria y se recuperan de forma automática siempre que el monitor recibe las mismas señales de entrada. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
Ajuste la resoluciónen1024×
× 768 en el ordenador.
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrónde prueba. Para Windows Haga clic en [Utility Disk]
Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (ANCHO) y pulse el botónOK. El menú ANCHO aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que el color de la pantalla sea uniforme. Realice el ajuste de forma que las rayas verticales desaparezcan.
Pulse el botónOK. El menú principal aparecerá en pantalla. Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla, ajuste la fase como el paso siguiente.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (FASE) y pulse el botónOK. El menú FASE aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que el color de la pantalla sea uniforme. Realiceelajustedeformaquelasrayashorizontalessean mínimas.
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el patrón de prueba. Para restaurar el ajuste automático de la calidad de imagen Seleccione REST PANTALLA y active esta opción mediante el menú REST.Consultelapágina 15 para obtener másinformación sobre el uso del menú REST. Ajuste de la posicióndelaimagen (CENTRADO H/CENTRADO V) Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen de la siguiente forma. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrónde prueba. Repitalospasos2y3de“Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO)”.
Pulse el botónMENU. El menú principal aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (CENTRADO H) o (CENTRADO V) y pulse el botónOK. El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en pantalla.
Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o derechahasta que el marco del perímetrodelpatrón de prueba desaparezca. Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el centrado de la imagen mediante el menú CENTRADO H para el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el vertical.
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el patrón de prueba. 04ES02BAS-UC.book Page 13 Friday, August 17, 2001 10:51 AM14 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Visualizacióndeseñales de baja resolución con la resolución real (ZOOM) Este monitor está programado de fábricaparamostrarimágenes en pantalla completa, independientemente del modo o la resolución de la imagen. También es posible ver la imagen con su resolución real.
Pulse el botónMENU. El menú principal aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (ZOOM) y pulse el botónOK. El menú ZOOM aparecerá en pantalla.
Pulse el botón m(–) para seleccionar NO. La señal de entrada aparecerá en pantalla con su resolución real. Para visualizar la imagen en pantalla completa Seleccione SI en el paso 3. Ajuste de la temperatura del color (COLOR) Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja,yconuntonoazuladosiesalta. El valor 9300K resulta generalmente adecuado para procesamientodetextoydemás aplicaciones orientadas a texto, mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para imágenes de vídeo. Es posible ajustar la temperatura del color en 5000K, 6500K, 9300K o según ajustes de usuario.
Pulse el botónMENU. El menú principal aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (COLOR) y pulse el botónOK. El menú COLOR aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la temperatura del color deseada. Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K. Es posible ajustar temperaturas del color por separado para cada señal de entrada de vídeo.
Si es necesario, ajuste con precisiónlatemperatura del color. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar AJUSTAR y pulse el botón OK. Despuéspulselosbotones M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el botón OK; a continuación, pulse los botones M(+)/m(–)para ajustar la temperatura del color. Puesto que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o disminuyendo los componentes R y A con respecto a V (verde), el componente Vserá fijo. Si ajusta con precisión la temperatura del color, el nuevo ajuste de color se almacenará en la memoria para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO. El valor AJUSTE USUARIO es comúnaambasseñales de entrada. Sicambia el valor del ajuste de usuario para una señal de entrada, el valor para la otra señal de entrada también cambiará. Cambio de la posicióndelmenú (POSICION MENU) Es posible cambiar la posicióndelmenú si bloquea alguna imagen en pantalla.
Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (POSICION MENU) y pulse el botónOK. El menú POSICION MENU aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la posición deseada. Existen tres posiciones para cada una de las partes superior e inferior de la pantalla, y una para el centro de ésta.
Restauración de los ajustes (REST) Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el menú REST para restaurar los ajustes.
Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 0
(REST) y pulse el botónOK. El menú REST aparecerá en pantalla. Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones. Restauracióndelosdatosdeajustemás apropiados para la señal de entrada actual Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST PANTALLA y pulse el botónOK. La funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen de este monitor ajusta la posición,lafaseyelpasodelaimagenenlos valores más adecuados de forma automática. Si esta funciónestá activada,lafaseseajustaautomáticamente siempre que el monitor recibe la misma señal de entrada. Volverá a aparecer automáticamente el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste. Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST TODO y pulse el botónOK. Volverá a aparecer automáticamente el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste. Para cancelar la restauración Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar y pulse el botónOK. Volverá a aparecer el menú principal sin restaurar los datos de ajuste. Ajustes adicionales (Opción) Es posible ajustar las siguientes opciones:
Pulse el botónMENU. El menú principal aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar m. El menú opción aparecerá en pantalla.
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el elemento de opción deseado y pulse el botónOK. Ajuste el elemento de opción seleccionado segúnlas siguientes instrucciones. Aumento del alcance sonoro (funcióndeestéreo amplio) Este ajuste utiliza el DSP y permite obtener la sensación de que el altavoz estéreo incorporado está más alejado de lo que realmente está, potenciando así la presencia sonora. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (ESTÉREO AMPLIO) y pulse el botónOK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 2, 1 o NO. La funcióndeestéreo amplio se utiliza para aumentar el alcance sonoro. Si selecciona 1 o 2, el efecto de alcance sonoro aumentará en incrementos hacia la parte frontal del monitor. Notas
- Si el ordenador o equipo de audio conectado utiliza funciones especiales de sonido, como sonido envolvente, asegúrese de desactivar dichas funciones. Si estas funciones se utilizan junto con la de estéreo amplio de este monitor, ésta última puede no funcionar correctamente y, por lo tanto, no obtenerse el efecto de sonido deseado.
- Esta función se desactiva automáticamente al utilizar auriculares. No obstante, en este caso, la indicacióndelmenú ESTÉREO AMPLIO no cambia.
- La funcióndeestéreo amplio permite aumentar el alcance sonoro convirtiendo las señales analógicas a digitales. El sonido puede distorsionarse en funcióndelaseñal de entrada y de la música. En este caso, disminuya el volumen o ajuste la funcióndeestéreoamplioen NO. Potenciación de los graves (funciónde potenciación de graves) Esta opción aumenta la salida de graves del altavoz. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (POT GRAVES) y pulse el botón OK. Despuéspulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO. (continúa) 04ES02BAS-UC.book Page 15 Friday, August 17, 2001 10:51 AM16 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Ajuste de la luz de fondo Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (RETROILUMIN.) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el nivel de luz que desee. Ajuste automático del brillo de la pantalla (sensor de luz) Este monitordisponedeun sensor quedetectaelbrillo del entorno (sensor de luz). Este sensor se utiliza para ajustar automáticamente el brillo de la pantalla. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (SENSOR LUZ) y pulse el botón OK. Despuéspulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO. Si selecciona SI, el monitor ajustará automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del entorno. Para obtener más información sobre esta función, consulte “Funcióndeajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 18. Nota Si esta funciónestá ajustada en SI, el valor del menú RETROILUMIN. no cambia. Si el brillo de la pantalla sigue siendo poco apropiado despuésde realizar el ajuste automático, puede ajustar la luz de fondo de forma manual. Una vez realizado este ajuste, el monitor ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo con el nuevo valor. Ajuste del modo de ahorro de energía Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el modo de ahorro de energíaautomáticamente en funcióndelos ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el monitor entre en el modo de ahorro de energíaajustandola siguiente opciónenNO. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO. Uso del sensor de usuario La funcióndesensordeusuariopermitealmonitorentrarenel modo de bajo consumo de energía cuando no hay nadie enfrente del monitor. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (SENSOR USUARIO) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO. Si selecciona SI, el monitor entrará automáticamente en el modo de bajo consumo de energía cuando se aleje de la parte frontal de dicho monitor. Para obtener másinformaciónsobreelmodode bajo consumo de energía, consulte “Función de ahorro de energía (sensordeusuario/modedeahorrodeenergía)” en la página 17. Selección del idioma de los menúsenpantalla Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español, italiano o japonésdelosmenús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (LANGUAGE) y pulse el botón OK. Después pulse el botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.
- :Japonés Bloqueo de los menúsyloscontroles Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los menúsylos controles. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (BLOQ. DE AJUSTES) y pulse el botónOK. Después pulse los botones M(+)/m(–) y seleccione SI. Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y (BLOQ. DE AJUSTES) del menú opción. Si se selecciona algúnotro elemento, la marca aparecerá en pantalla. Para cancelar el bloqueo del menú Repita el procedimiento anterior y ajuste (BLOQ. DE AJUSTES) en NO. ZZ... 04ES02BAS-UC.book Page 16 Friday, August 17, 2001 10:51 AM17 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Derecha SDM-N50R 4-086-226-11 (1)
Características técnicas Funcióndeahorrodeenergía (sensor de usuario/mode de ahorro de energía) Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energíadefinidasporVESA,
TAR yNUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o una tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. Entrará automáticamenteenelmododebajoconsumodeenergíacuandoelsensorde usuario detecte que no hay ningúnusuario. 1 Modo de bajo consumo de energía (sensor de usuario) Cuando el sensor de usuario del monitor detecta la ausencia del usuario, dicho monitor entra en el modo de bajo consumo de energía transcurridos unos 20 segundos. En dicho modo, el monitor se encuentra en un estado de ahorro de energíay desactiva la alimentación de toda la circuitería (excepto la de los sensores) independientemente del ajuste del ordenador. El monitor vuelve al modo de funcionamiento normal cuando el sensor de usuario detecta la presencia del usuario. Cuando el monitor entra en el modo de ahorro de energía (definido de acuerdo con los ajustes del ordenador), dicho modo tendrá prioridad sobre el modo de bajo consumo de energía. En este caso, el monitor permanecerá en el modo de ahorro de energía independientemente de la presencia o ausencia del usuario. Para que el monitor recupere el modo de funcionamiento normal, reajuste el modo de ahorro de energía del ordenador. Nota El sensor de usuario detecta la presencia/ausencia del usuario hasta una distancia de aproximadamente 60 cm de la superficie de la pantalla. No obstante, esta distancia puede variar en funcióndelaropadelusuarioo del brillo del entorno. Si la detección del usuario falla debido a las condiciones ambientales del entorno, ajuste el sensor de usuario en NO. Si el monitor no se recupera automáticamente del modo de bajo consumo de energía debido a que el sensor de usuario no detecte la presencia del usuario, pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, encenderlo. 2 Mode de ahorro de energía DPMS define el estado activo inactivo en función del estado de las señales de sincronización que suministra el ordenador. El consumo de energíadeestemonitorserá de aproximadamente 3 W o menos en este estado si la función de ahorro de energíaestá ajustada en SI. Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señaldeentradaseinterrumpeyNOSEÑAL aparece en pantalla. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
- “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de proteccióndelmedioambiente. Nota La función de ahorro de energía puede no activarse con normalidad dependiendo del patróndeseñales de sincronización suministradas. En tal caso, ajuste la función de ahorro de energía en NO. Estado de consumo de energía Consumo de energía Indicador de alimentacióndeCA Indicador 1 (alimentación) funcionamiento normal 35 Wverdeverde 1mododebajoconsumode energía ≤ 8 W verde verde y naranja alternativamente 2mododeahorrodeenergía ≤ 3 W naranja naranja 1 (alimentación): apagado ≤ 3 W rojo apagado alimentación de CA: desactivada 0 W apagado apagado Ahorro de energía estado Estado de la señal de sincronización activo inactivo (deep sleep)* horizontal: desactivada / vertical: desactivada 04ES02BAS-UC.book Page 17 Friday, August 17, 2001 10:51 AM18 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) Este monitor dispone de una función que ajusta automáticamenteelbrillodelapantallaenfunción del brillo del entorno. El brillo de la luz de fondo puede definirse en el nivel más apropiado ajustando el sensor de luz en SI. El ajuste de fábrica del brillo de la luz de fondo está definido en el nivel máximo. Si el ajuste del sensor de luz es SI, el monitor ajustará el brillo de la luz de fondo linealmente desde sus valores de límite inferior hasta el superior. Si el usuario ajusta la luz de fondo, el brillo de éstasedefinirá automáticamente entre el valor del ajuste de usuario y los valores de límite superior e inferior. Función de ajuste automático de la calidad de imagen Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamentelaseñal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para ver la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ningunodelosmodospredefinidosen fábrica,lafuncióndeajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta automáticamentelaposición,faseypasodelaimagen,y garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 61 kHz, vertical: 48 – 85 Hz). Como consecuencia, la primera vez que el monitor reciba señales de entrada que no coincidan con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamenteenlamemoria,paraquela próximavezelmonitorfuncionedelamismaformaquecuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica. En todos los modos anteriores, si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenaráncomounmododeusuarioyserecuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada. Nota sobre el ajuste de fase Si la funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen está activada, la imagen se desplaza ligeramente siempre que el monitor recibe la señal de entrada, con independencia del ajuste almacenado. Nota Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté activada, sólo funcionarán el interruptor
(alimentación) y el botón INPUT. Valor de brillo especificadoporel usuario Brillo de la luz de fondo Máximo Valor del ajuste de usuario Mínimo Ajuste automático del brillo después del ajuste de usuario Ajuste automático predefinido Brillo del entorno Brillo durante el ajuste de usuario 04ES02BAS-UC.book Page 18 Friday, August 17, 2001 10:51 AM19 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Derecha SDM-N50R 4-086-226-11 (1)
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico,consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20. Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente. Si aparece “xx.x kHz/xx Hz” Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual. Las frecuencias horizontales superiores a 100 kHz y las verticales superiores a 100 Hz se representan mediante 99,9 kHz y 99 Hz respectivamente. Si aparece “RESOLUCIÓN>XGA” Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones del monitor. Si NO SEÑAL aparece en pantalla Esto indica que no se introduce ninguna señal, o que no se recibe ninguna señal del conector actualmente seleccionado. ENTRADA: Esto indica el conector actualmente seleccionado (ENTRADA: 1 o ENTRADA: 2).
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía transcurridos unos 4 segundos despuésdeaparecerel mensaje. Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado. ENTRADA: Esto indica el conector actualmente seleccionado (ENTRADA: 1 o ENTRADA: 2).
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía transcurridos unos 4 segundos despuésdeaparecerel mensaje. FUERA DE RANGOEXPLORACIONxx . xkHz / xxHzI NFORMAC IONNO SEÑALENTRADA : 1I R A AHORRO ENERGÍ AI NFORMAC IONCABLE DESCONECTADOENTRADA : 1
I R A AHORRO ENERGÍ A
04ES02BAS-UC.book Page 19 Friday, August 17, 2001 10:51 AM20 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones. Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen Si el indicador de alimentaciónde CA no se ilumina
- Compruebe que el cable de alimentaciónestá correctamente conectado. Si el indicador de alimentaciónde CA se ilumina en rojo
- Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido. Si el indicador de alimentaciónde CA parpadea en rojo
- Compruebequeelcabledeconexión de sistema está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
- Pulse el interruptor de alimentación de CA dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina, o si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina al pulsar el interruptor 1 (alimentación)
- Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.
- Compruebe que el interruptor de alimentacióndeCAseencuentraenlaposiciónde encendido.
- Compruebequeelcabledeconexión de sistema está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8). Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
- Utilice la función de autodiagnóstico (página 22). Si el indicador 1 (alimentación) alterna entre verde y naranja
- El monitor no puede recuperarse del modo de bajo consumo de energía, puesto que el sensor de usuario no detecta la presencia del usuario. Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, encenderlo. Si ajusta el sensor de usuario en NO, el monitor no entrará en el modo de bajo consumo de energía (página 16). Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
- Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
- Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 10).
- Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.
- Ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento. Si NO SEÑAL aparece en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja
- Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
- Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 10).
- Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados. xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
- El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
- Compruebe que la alimentación del ordenador está activada. Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
- Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores: Horizontal: 30 – 61 kHz, Vertical: 48 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz) Si utiliza Windows • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Cargue el disco Windows Monitor Information Disk (página 9) y seleccione este monitor (“SDM-N50R”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows. Si utiliza un sistema Macintosh • Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señal de vídeo estén correctamente conectados. 04ES02BAS-UC.book Page 20 Friday, August 17, 2001 10:51 AM21 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Derecha SDM-N50R 4-086-226-11 (1)
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botónMENUdurantemás de 5 segundos para que aparezca el cuadro de informacióndeestemonitor. Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información:
- Nombre del modelo: SDM-N50R
- Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
- Ajuste el paso y la fase (página 13).
- Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
- Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protecciónmagnética cerca del monitor.
- Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente. xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
- Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
- Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y lafrecuenciadelaseñal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
- Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible. La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
- Ajuste el paso y la fase (página 13). Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutacióndevídeo.
- Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos. La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
- Ajuste el paso y la fase (página 13).
- Ajuste la posicióndelaimagen(página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes. La imagen es demasiado pequeña • Defina el ajuste de zoom en SI (página 14). xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
- Ajuste la resolución del ordenador en la de la pantalla. Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
- Ajuste el paso y la fase (página 13). El color no es uniforme • Ajuste el paso y la fase (página 13). El blanco no parece blanco • Ajuste la temperatura del color (página 14). Los botones del monitor no funcionan ( aparece en pantalla)
- Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústeloenNO(página 16). El monitor se apaga tras un tiempo
- Ajuste la función de ahorro de energíaenNO(página 16).
- Ajuste el sensor de usuario en NO (página 16). xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
- Desactiveelajustedeahorrodeenergía del ordenador. Problema Compruebe lo siguiente INFORMACION
SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 MENU EjemploNombre del model
Número de serieSemana y añode fabricación 04ES02BAS-UC.book Page 21 Friday, August 17, 2001 10:51 AM22 G:\_Upload\4086226111\4086226111SDMN50RUC\05ES-SDMN50RUC\04ES02BAS-UC.fm masterpage:Izquierda SDM-N50R 4-086-226-11 (1) Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico.Siexiste algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde
Desactive el interruptor de alimentacióndeCAy desconecte los cables de señal de vídeo de los conectores INPUT1 e INPUT2 del dispositivo de medios.
Pulse el interruptor de alimentación de CA dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador. Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente. Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica. Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 15 pulgadas (38 cm) Formatodelaseñal de entrada Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 30 – 61 kHz Vertical: 48 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz) Resolución Horizontal: Máx. 1024 puntos Vertical: Máx. 768 líneas Niveles de señal de entrada Señal de vídeo RVA 0,700 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC Nivel TTL, 2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertical independiente, o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75Ω, negativa (Sincronizaciónenverde) Salida de audio 2W × 2 Toma auriculares Minitoma estéreo Acepta impedancia de 16 – 48Ω Toma AUDIO IN Minitoma estéreo Admite impedancia de 47 kΩ Admite nivel de 0,5 Vrms Requisitos de alimentación100– 240 V, 50 – 60 Hz, 0,55 – 0,3 A Consumo de energíaMáx. 35 W Temperatura de funcionamiento 5 – 35 Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (vertical): Aprox. 356 × 347 × 185 mm (14
/8 pulgadas) Dispositivo de medios (sin soporte): Aprox. 45 × 180 × 180 mm
/8 pulgadas) Dispositivo de medios (con soporte): Aprox. 94 × 185 × 180 mm
/8 pulgadas) Peso Pantalla: Aprox.2,7kg(5lb15oz) Dispositivo de medios (con soporte): Aprox. 0,85 kg (1 lb 14 oz) Plug & Play DDC2B/DDC2Bi Accesorios Consulte la página 8.
- Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
- La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, segúnel que sea mayor.
- La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg.
- La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Indicador (alimentación) 04ES02BAS-UC.book Page 22 Friday, August 17, 2001 10:51 AM3 Indice
ManualFácil