Classima 10485 - Mirar BAUME & MERCIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Classima 10485 BAUME & MERCIER en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BAUME & MERCIER Classima 10485 - page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUME & MERCIER

Modelo : Classima 10485

Categoría : Mirar

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classima 10485 - BAUME & MERCIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classima 10485 de la marca BAUME & MERCIER.

MANUAL DE USUARIO Classima 10485 BAUME & MERCIER

A : Aguja de las horas B : Aguja de los minutos C : Segundero C1 : Corrector de los días E : Fecha F : Aguja cronógrafo de los segundos G : Aguja cronógrafo de los minutos H : Aguja cronógrafo de las horas I : Fase lunar K : Indicador del día M : Indicador del mes N : Aguja de las horas 24 horas P1 : Pulsador de accionamiento encendido/apagado P2 : Pulsador de puesta a cero

FUNCIONES Calendario completo El término calendario completo se utiliza para describir un reloj que indica: La fecha (ajuste manual de la fecha para todos los meses de menos de 31 días). El día de la semana. El mes del año. Fases lunares Los relojes con fases lunares reproducen en su esfera el ciclo de la luna (cuarto creciente, luna llena, etc.). Las fases lunares se indican, en general, por medio de un disco móvil que realiza un giro completo en un mes lunar (29 días y medio). Cronógrafo Reloj que permite medir y mostrar intervalos de tiempo. Un modelo con cronógrafo posee, normalmente, un segundero central para contar los segundos, un contador que suma los minutos y otro contador que suma las horas. CUERDA Reloj mecánico de cuerda automática Un reloj automático o mecánico de carga automática cuenta con un elaborado mecanismo que le da cuerda de forma automática a través de los movimientos de la muñeca del usuario. Una vez completamente cargado, su reloj automático tiene una reserva de marcha de unas 48 horas. La reserva de marcha acumulada permite que el reloj funcione por la noche y mantenga aun así un considerable margen de autonomía. No obstante, si no se ha puesto el reloj durante varios días, este se detendrá o no tendrá reserva de marcha suficiente para asegurar una precisión óptima, que se alcanza si el reloj está cargado al 100 %. En este caso, recomendamos cargarlo de forma manual girando la corona 20 veces en sentido horario antes de volver a usarlo para garantizar un funcionamiento óptimo en cualquier circunstancia. Después de llevar el reloj durante unas horas, y en función de su nivel de actividad, este estará completamente cargado. Nota: - La eficiencia del proceso de carga automática depende directamente del movimiento de la muñeca del usuario. Si el número de movimientos es insuficiente, el reloj podría detenerse aunque el usuario lo lleve puesto. En este caso, recomendamos cargar el reloj de forma preventiva girando la corona 20 veces en sentido horario. Asimismo, la correa deberá estar bien sujeta a la muñeca del usuario: si está demasiado suelta, es posible que el proceso de carga automática falle.Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, complete calendar, moon phase, chronograph 15 - Es necesario quitarse el reloj antes de cargarlo. Esto asegura que las tijas de la corona se mantengan totalmente firmes durante el proceso de carga. Además, así se evita el riesgo de deteriorar la corona o el movimiento. - No agite el reloj mecánico deliberadamente para cargarlo, ya que es contraproducente y podría dañar el movimiento. - Le recomendamos que cargue su reloj manualmente con frecuencia, incluso si no se lo pone durante varios meses. De esta forma, evitará que los aceites se solidifiquen o se derramen por los ejes.

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE

Atención: para no dañar el movimiento, es esencial no realizar ningún ajuste (día, fecha, mes o fase lunar) entre las 10:00 de la noche y las 2:00 de la madrugada. Para ajustar su reloj, asegúrese de que tiene la cuerda al máximo y siga los pasos indicados a continuación: Paso inicial antes del ajuste

1. Saque la corona hasta la Posición 3.

2. Gire la corona para hacer avanzar las agujas (A, B) en el sentido horario hasta que la fecha (E) y el

dia (K) cambien(el reloj indicara la medianoche).

3. Siga girando la corona y posicione las agujas a las 5 de la madrugada.

4. Empuje hacia dentro la corona hasta la Posición 2.

Cambio de la fecha y el mes

5. Gire la corona en el sentido contrario a las agujas del reloj para hacer avanzar la fecha (E) hasta

que el mes (M) y la fecha (E) se encuentren en la posición deseada. Cambio de la fase lunar

6. Gire la corona (en la Posición 2) en el sentido de las agujas del reloj para que gire el disco de la fase

lunar (I) por saltos hasta que aparezca una luna llena en el centro de la ventanilla.

7. Siga girando la corona hasta provocar tantos saltos como días hayan pasado desde la última luna

llena (consulte un calendario). Cambio del día de la semana

8. Pulse el botón corrector (C1) para hacer avanzar el día (K) hasta el día deseado. Para ello, utilice la

herramienta que viene en el estuche. Puesta en hora

9. Saque la corona hasta la posición 3.

10. Gire la corona para hacer avanzar las agujas (A, B) en el sentido horario hasta la hora deseada.

11. Cuando escuche las señales horarias (en el reloj de referencia, en la radio, etc.) empuje la corona

otra vez hasta la Posición 1. Nota: la aguja (N) permite leer la hora sobre 24 horas, de forma que, por ejemplo, se puede diferenciar entre las 8 y las 20 horas.

Cronógrafo simple P1: Botón de marcha/paro. Al pulsarlo una vez, se pone en marcha el cronógrafo (segundos F, minutos G, horas H). Al pulsarlo otra vez, se para el cronógrafo y, al pulsarlo una tercera vez, se vuelve a poner en marcha. P2: Botón de puesta a cero. Después de parar el cronógrafo pulsando el botón P1, apriete el botón P2 para poner a cero los contadores.Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, complete calendar, moon phase, chronograph 16

Recomendaciones para el cuidado del reloj Su reloj Baume & Mercier ha sido diseñado y fabricado con gran esmero. Lea nuestras recomendaciones de uso y mantenimiento en www.baume-et-mercier.com. Garantía internacional Su reloj Baume & Mercier está cubierto por la garantía internacional de Baume & Mercier. Puede consultar las condiciones de esta garantía en www.baume-et-mercier.com/customer- service/warranty.html. Información adicional Para cualquier duda que le pueda surgir, le invitamos a que consulte nuestro sitio web www.baume-et- mercier.com. También puede ponerse en contacto con nuestros minoristas homologados en su país (la lista está disponible en nuestro sitio web www.baume-et-mercier.com), o directamente con nosotros en nuestro sitio web (mediante el formulario de contacto), o llamando por teléfono a uno de nuestros Centros de atención al cliente (www.baume-et-mercier.com/customer-service/contact-us.html).Setting procedure – Automatic - hour, minute, small seconds, complete calendar, moon phase, chronograph 17 AUTOMÁTICO – HORAS, MINUTOS, PEQUENOS SEGUNDOS, CALENDÁRIO COMPLETO, FASES DA LUA, CRONÓGRAFO