HS214 - Barra de sonido HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS214 HISENSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HS214 HISENSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS214 - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS214 de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO HS214 HISENSE
Sistema de centro de entrenimientos barra de sonido de canales 2.1
Modelo:HS214

Dolby Audio
HOMI HIG-HDEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Bluetooth
MANUAL DE USUARIO

Antes de usar la barra de sonido, lea Completely estemanual y conservelo para futuras referencias.
Contidente
Instrucciones importantes de seguridad 3
Seguridad 3
Advertencia 4
SP
Contenido del paquete 5
Diagramadel producto 6
Unidad principal 6
Mando a distancia 7
Preparaciones 7
Preparar el mando a distancia 7
Sustituir la bateria del mando a distancia 7
Precauciones relacionadas con las baterias 7
Colocacion y montaje 8
Montaje en pared (si usa la option B) 8
Conexiones 9
Conexión al conductor COAXIAL 9
Conexión a un conductor HDMI ARC 9
Conexión al conductor AUX 9
Conexión al conductor OPTICAL 10
Conexión de alimentación 10
Operación Basics 10
En espera/Encendido 10
Reactivación automatica 10
Cmohabilar la reactivacion automatica 10
Funci de apagado automatico 10
Selección de modelos 10
Ajustar el volumen 11
Selección de un efecto de sonido preestablecido 11
Operación de OPTICAL / COAXIAL / HDMI ARC / AUX 11
Operación Bluetooth 11
Emparejar dispositivos con Bluetooth 11
Escuchar musica de un dispositivo Bluetooth 12
Operación de USB 12
SolutiOn de problemas 13
Especillas 14
| CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | |
| PRECAUCIÑON RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO ABRIR |

El símbolo de relámpago con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilatoro tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de "tension peligrosa" no aislada dentro del recinto del producto queURTDA ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero tiene como proposto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operation y deostenimiento (servicio) en la documentacion que accompanies al aparato.
Seguridad
1 Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y operation deben leerse antes de operar este producto.
2 Mantenga estas instrucciones - Las instrucciones de seguridad y operation deben conservarse para futuras referencias.
3 Preste atencion a todas las advertencias - Deben tomarse en cuenta todas las advertencias colocadas en el aparato y en las instrucciones de operation.
4 Siga todas las instrucciones - Deben seguirse todas las instrucciones de operation y uso.
5 No use este aparato circa del agua - El aparato no debe ser uso circa de agua o humedad, por典型案例, en un sotano humedo o circa de una piscina o lugar similar.
6 Limpie solamente con un paño seco.
7 No bloquee las aberturas de ventilacion. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.
8 No instale cerca de fuentes que generen calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas asi como productos similares (incluidos amplificadores) que generen calor.
9 El producto se suministra con un cable de red estandar EU y clavija moldeada que por razones de seguridad no deben ser modificado.
Si la clavija proporcionada no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista parachangiar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentacion de talmania que no lo pisen o que no sea pinchado, particulamente las clavijas, receptaculos de convenencia y el punto donde salen del aparato.
11 Solamente use accesorios/aditamentos relacionados por el fabricante.
Solamente use el aparato con un carrito, base, tripode o mesa relacionados por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando use un carrito,onga precaucion cuando mueva el carrito/aparato en combinacion para evaporar lesiones en caso de volcarse.
13 Desconecte este aparato durante tormentas electricas o cuando no se use por periodos de tiempo prolongados.
14 Consulte a un的技术ico de servicecio尤为重要. Se requireservicio cuando el aparato estede danado enequalquier sentido,porejemplo si el cable de alimentacion o la clavija estandanados,when se haya cerrado liquido o si han caido objetos extraños en el aparato, wheneste expuesta la unidad a la lluvia o humedad,no referencia normalmente o si se ha dejado caer.
15 Este equipo es un dispositivo de Clase II o aislado doblemente. Ha sido disnado de tal modo que no requiere de una conexión de seguridad para la puesta a tierra.
16 No coloque objetivos llenos de liquidos tales como jarrones encima de la unidad.
17 La distancia minima alrededor del aparato para tener la suficiente ventilacion es de 5cm
18 La ventilación no debe estar bloqueada cubriendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc...
19 No deben colocarse fuentes de flamas abiertas, tales como velas, sobre el aparato.
20 Las baterias deben reciclarse o desecharse de acuerdo a los lineamentios estates y locales.
Declaraciones:
Apropiado para usarse en climas moderados o tropicas.
Precaución:
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no exponga este producto a lluvia o humedad. El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua ni ningún objeto que contenga liquido, como por ejemplo vasijas, debe colocarse encima del aparato.
- En sitios donde se use una clavija de corriente o un acoplador de aparato como circuito que desconnecte el dispositivo, el dispositivo de desconexión debe permanecer lista para su funciona.
- Peligro de explosión si se cambía la bateria Incorrectamente. Sustituya solamente por una bateria del mesmo tipo.
Advertencia
- La bateria (baterías o paquete de baterías) no debe exponserse a calor excessivo como por典型案例, la luz solar, fuego o fuentes similares.
- Antes de operar este sistemas, compruebe el voltaje de este sistemas para ver si es identico al voltaje de su suministro de alimentacion local.
- No coloque esta unidad cerca de Campos magnéticos potentes.
- No coloque estaunidad sobre el amplificador o receptor.
- Sirialquier objecto solido o liquido cae en el
sistema,desconecte el systema y hagal que lo revise personal calidaddo antes de operarlo. - No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que this podra dar el acabado. Use un paño limpio, seco o ligeramente humedecido.
- Cuando desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente, siempre jalelo directamente de la clavija, nunca jale el cable.
- LosCambios o Modifications en esta unidad no expresamenteaprobados por la parte responsable de la conformidad, podrian invalidate la autoridad del usuario a operar el equipo.
- La etiqueta de lamarca está adherida en la parte inferior o posterior del equipo.
Dolby Audio
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el symbolo de la doble D son MARCAS comeciales de Dolby Laboratories.
Bluetooth
Lamarca de la palabra Bluetooth® asi como los logotipos son MARCAS comerciales registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc.
ADVERTENCIA
NO INGIERA LA BATERIA, PELIGRO DE QUEMADURAS POR SUSTANCIAS QUIMICAS
Si cree que las baterias peuvent ser ingeridas o colocarse bajo de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica de inmediato. Mantenga las baterias cuales y usadas lejos de los niños. Si el compartmento de baterias no se cierra de forma segura, detenga el uso del producto y mantengalo lejos de los niños. Si la bateria es ingerida, podra occasionar quemaduras internas severas en solo 2 horas y occasionar la muerte.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cancer y defectos de nacimiento u或者其他 daños reproductivos. Para más información: www.watts.com/prop65

Desecho correcto de este producto.
Estamarca indica que este producto no debe desecharse con la basura residual en toda la EU. Para evitar efectos adversos en el ambiente o en la salute
humana a causa de desechos residuales no controlados, recicle el producto de forma responsable para promover la reutilizacion sustentable de recursos materiales. Para devolver su dispositivo uso, use los sistemas de recogida y devolucion o pongase en contacto con el distribuidor donde adquirido el producto para Obtener mas informacion. El distribuidoredia gestionar el reciclado seguro ambiental.
Aviso de la Unión Europea
Los productos de Radio con el marcado de alerta CE cumplen con la Directiva RED (2014/53/EU) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. Rango de Frequencia: 2402-2480 MHz
Versiones de software o firmware que afectan a la conformidad con los requisitos esencias: HW: HS214-01-AOF
Maxima potencia de salute de RF del producto: +9 dBm
Accesorios/componentses comercializados conjuntamente: Mando a distancia
Por la presente, Hisense International Co., Ltd declara que la barra de sonido de 2.1 canales con subwoofer integrado está en conformidad con la directiva 2014/53/EU.

HOMI
HDMI es unamarcacommercial ouna marca registrar de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/o enotirospaies.
Containido del paquete
SP



Mando a distanciaUnidadParteripBD3 (Tamaño AAA) x2

Kit de montaje para la pared

Cable HDMI

Cable de alimentacion ca

Manual de usuario / Guía de inizio=rápido
- El disen y las specifications se.Encuentran susertos a Cambios sin previo aviso.
Diagrama del producto
Unidad principal

SP


1 Sensor de Mando a distancia
Recibe la seals del Mando a distancia.
2 Indicadores LED
- Rojo: En modo EN ESPERA.
Naranja:En modo Optico. - Azul: En modo Bluetooth.
- Blanco: En modo HDMI ARC.
- Verde claro: En modo Coaxial.
- Verde: En modo AUX.
- Amarillo: En modo USB.
3 Botón (ENCENDIDO/APAGADO)
Cambia launidad entre ENCENDIDO y el modo EN ESPERA.
4 Botón (SOURCE)
Selección la funciona reproducir.
5 Botón +/- (Vol+/Vol-)
Aumenta/disminuye el nivel del volumen.
6 Montaje para pared
Instale los tornillos de montaje en la pared en el montaje de pared de la unidad.
7 Conector ca
Conecta al suministro de energia.
8 Repetidor de IR
Transferir la senal recibida desde el mando a
distancia del TV al TV.
9 Conector COAXIAL
Conecta a una calidad de audiocoaxial en el TV.
10 Conector HDMI ARC
Conecta a un TV a trovés del cable HDMI.
11 Toma AUX
Conecte un dispositivo de audio externo.
12 Conector OPTICAL
Conecta a una calidad de audio optico en el TV.
13 Conector USB
Inserte el dispositivo USB para reproducir música.
SP
Mando a distancia
1 (ENCENDIDO/APAGADO) Cambia launidad entre ENCENDIDO y el modo EN ESPERA.
2 (SILENCIAR) Silenciar o reactivar el sonido.
3 Botones EQ Selezione un efecto de sonido entre PELICULA/MUSICA/NOTICIAS.
4 VOL+/VOL- Aumente/disminuya el nivel de volumen.
5 En el modo Bluetooth/USB: Salta a la pista anterior/siguiente.
6 /PAREproducir/pausar/reanudar la reproduccion en el modo Bluetooth/USB. Mantenga presionado para activar la direccion de emparejamento en el modo Bluetooth o desconnecte el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
7 SURR ACTIVE/DEACTIVE el sonido envolvente.
8 DIM- Disminuya el brillo de la pantalla.
9 DIM+ Aumente el brillo de la pantalla.
10 BASS +, BASS - Aumente/disminuya el nivel de graves.
11 SOURCE Selezione la fuente de entrada.

Instrucciones
Preparar el mando a distancia
El mando a distancia proportionado permitte que la unidad sea operada a distancia.
- Incluso si se opera el mando a distancia bajo del rango efectivo 26,2 pies (8 m) pulgadas, las operaciones del mando a distancia peuvent interrupirse si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
- Si el mando a distancia es operadoerca deculos productso que generan rayos infrarrojos, o si se usesan otherdispositivos de mandoa distanciaqueusanrayosinfrarrojoocerca de la unidad,poderoperarseincorrectamente.Por elcontrario,los otherproductspuedefuncionarincorrectamente.
Uso por primera vez:
Coloque las 2 pilas AAA (incluidas) en el mando a distancia antes de usarlo.
Sustituir la batería del mando a distancia
- Empujar la lengüeta en el lateral del compartmento de pilas hacía el compartmento y, a continuación, extraiga el compartmento de pilas del mando a distancia.
- Extraiga las pilas usadas. Coloque 2 pilas AAA新品 en el compartmentimiento de pilas con la polaridad correcta (+ / -) como se indica.
- Deslice el compartmentimiento de pilas hacía la ranura en el mando a distancia.
Precauciones relacionadas con las baterias
- Cuando no se va a utiliser el mando a distancia por un tiempo prolongado (más de un mes), extraiga las pilas del mando a distancia para estar fugas.
- Si las pilas presentan fugas, limpie dicha fuga en el interior del compartmento de pilas y cambie las pilas por新品as.
- No use bacterias distinctas las especialidades.
- No caliente ni Dane las pilas.
- Mantenga lejos del calor o la humedad.
- No transporte ni guarde las pilas conOthersobjectosmetálicos. De lo contrario,oulda occasionar que las baterias tengan un cortocircuito, fugas o Explosiones.
- Nunca recargue una bateria a menos que se confirma que es del tipo recargable.

①
②


③
Colocación y montaje
Colocacion
A Si se coloca su TV sobre una mesa, pueda colocar la unidad sobre la mesa directamente enANTE de la base del TV, centrado con la pantalla del TV.
B Si su TV se monta en una pared, puise montar la unidad en la pared directamente por bajo de la pantalla de TV.


SP
Montaje en pared (si usa la.option B)
Nota:
- La instalación de ser realizada por personalriallicado solamente. El montaje incorrto能把 resultant en lesiones personales severas y en daños a la propidad (si pretende instalar este productoustedismo,debecomprobarlasinstalacionescomoel cableadoelectrico yla tuberiaque pudieraexistirdontredelaired).Esresponsabilitaddelinstaladorverificarque laparedsoporte de manera segura la carga total de la unidad y los soportes de pared.
- Para la instalacion se requires herramrientas adiconiales (no incluidas).
- No apriete excessivamente los tornillos.
- Conserve este manual de instrucciones para futuras referencias.
- Use un detector de vivas eletrico para comprar el tipo de pared antes de perforar y montar.

Conexiones
SP
Conexión al conductor COAXIAL
- Además, usted pueda usar el cable COAXIAL (no se incluye) para conectar el conductor de SALIDA COAXIAL del TV y el conductor COAXIAL en launidad.
Consejos:
- Mientras está en el modo OPTICAL, HDMI ARCOAXIAL, si no hay calidad de sonido desde la unidad,uede necessitar activar la calidad de la seals PCM en su dispositivo fuente (por ej., TV, DVD o reproductor Blu-ray).
Conexión a un conector HDMI ARC
Su barra de sonido soporte HDMI con el canal de returno de audio (ARC). Si su TV cumple con HDMI ARC, usted可以选择 oir el audio del TV a工程技术 de su barra de sonido mediante el uso de un unico cable HDMI.
1 Utilice un cable HDMI de alta velocidad para conectar el conductor HDMI ARC de la barra de sonido y el conductor HDMI ARC del TV.
- El conector HDMI ARC en el TV podra estar etiquetado de forma diferente. Para poder detalles, vea el manual del usuario del TV.
2 En su TV, active las operaciones HDMI-CEC. Para poder detalles, vea el manual del usuario del TV.
Consejos:
- Su TV debe ser compatible con la direccion HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben ajustar en Activar.
- El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC pueda diferirdependiendo del TV. Para Obtener detalles sobre la direccion ARC, consulte el manual del propietario del TV.
- Solo los cables compatibles con HDMI 1.4SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
Conectar a la toma AUX
A Use un cable de audio RCA a 3,5 mm (no incluso) para connectar la toma de salute de audio del TV a la toma AUX de la unidad.
B Use un cable de audio 3,5 mm a 3,5 mm (no incluido) para conectar la toma Aux del dispositivo de audio exterior o del TV a la toma Aux de launidad.



Conectar a la toma ÖPTICA
- Quite la tapa de proteccion de la toma OPTICA, enseguida conecte el cable OPTICO a la toma de SALIDA OPTICA del TV y la toma OPTICA de la unidad.
Conexión de alimentación
Riesgo de daños al producto!
- Asegürese de que el suministro de alimentación corresponda al voltaje impreso en la parte posterior o parte inferior de la unidad.
- Antes de conectar el cable de alimentacion de ca, asegurese de completar las otheras conexiones.
- Conecte el cable de red al conector de AC de launidad principal y, a continuacion, a un conector de red.


Operación baja
En espera/Encendido
Cuandoustedconecta,enprimer lugar,la unidad principalal conectorde red,la unidad principal estara enelmodeENESPERA.
- Pulse el botón en launidad o en el Mando a distancia para ENCENDER launidad.
- Pulse el botón Úotra vez para volver a Cambiar la unidad al modo EN ESPERA.
- Desconecte el enchufe de red del conector de red si quiere APAGAR launidad completeness.
Reactivación automática
- Si se conecta un TV o un dispositivo externo (AUX / OPTICAL / COAXIAL / HDMI ARC), launidad se encenderá automatistically cuando el TV o el dispositivo externo se enciendan.
Cómo habilar la reactivación automática
- Pulse brevemente el boton (50URCE) y el botón + (VOL+) de launidad para activar o desactivar la funciona de reactivación automática.
- Reactivación automáticaactivada:elLED
blanco y el verde parpadean dos veces consecutivamente. Mientras está en modo de ESPERA, el LED ROJO parpadea.
- Reactivación automática desactivada: el LED blanco y el rojo parpadean dos veces consecutivamente. Mientras está en modo de ESPERA, el LED está en rojo solido.
Función de apagado automatico
Launidad cambia, automática, al modo EN ESPERAuponésdeapproximadamente15minutos si el TV o lainstitutiona se desconectan, se apagan.
- Para apagar launidad completeness, quite el enchufe de red del conductor de red.
- Apague la unidad por completo para ahorrar energia cuando no está en uso.
Seleccionar modelos
Presione el botón SOURCE) repetidamente en launidad o el botón SOURCE en el mando a distancia para seleccionar el modo deseado. El indicator LED de la parte frontal de launidad principal indicará el modo que estáactualmente en uso.
Ajustar el volumen
Presione los botones + / - de launidad o VOL + /VOL- del mando a distancia paraaabstar el volumen.
Si desea desactivar el sonido, presione el botón
en el mando a distancia. Presione el boton
nuevamente o el botón VOL+/VOL- en la unidad o en el mando a distancia para cancelar el silencio.
Nota: Mientras ajusta el volumen, el indicator
LED de estado parpadea una vez. Cuando el
volumen ha alcanzado el valor máximo/minimo, el indicator LED de estado parpadeará rápidamente.
Selección de un efecto de sonido preestablecido
Mientras reproduce, pulse los botones MOVIE /
MUSIC / NEWS en el Mando a distancia para seleccionar los ecualizadores preestablecidos:
MOVIE (se recomienda para verpelículas)
MUSIC (se recomienda para escacchar musica)
NEWS (se recomienda para escurrchar las noticias)
Funcionamento OPTICO / COAXIAL / HDMI ARC / AUX
1 Asegürese de que launidad está conectada al TV o dispositivo de audio.
2 Presione el botón ∃repétidamente en launidad o el botón SOURCE en el mando a distancia para selecciónar el modo ÖPTICO, COAXIAL, HDMI ARC, AUX.
3 Opere su dispositivo de audio directamente para las functions de reproduccion.
4 Presione el botón + / - en launidad o VOL+ / VOL- en el mando a distancia para ajustar el volumen al nivel desedo.
Consejos:
- Mientras está en el modo OPTICAL, HDMI ARCOAXIAL, si no hay calidad de sonido desde la unidad,uede necessitaractivarla calidadde lasenal PCM en sudispositivo fuente (porej.,TV, DVD o reproductor Blu-ray).
- Si se detecta una entrada digital incompatible el indicator LED cambiará a color purpura y parpadae tres vezes en sucesión=rápida.
Operación Bluetooth
Emparejar dispositivos con Bluetooth
La prima vez que conecte su dispositivo Bluetooth a este reproductor, tiene que emparejar su dispositivo con este reproductor.
Nota:
- El rango operacional entre este reproductor y un dispositivo Bluetooth es de aproximamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y launidad).
- Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a estaunidad, asegúrese deocular la calidad del dispositivo.
- No está garantizada la compatibiliad con todos los dispositivos Bluetooth.
- Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth pueda reducir el rango operacional.
- Si la intensidad de la seals es débil, su receptor Bluetoothtipsa desconectarse, pero volverá a ingresar al modo de emparejamento automatistically.
1 Cuando launidad está encendida, presione el botón repetidamente en launidad o el botón SOURCE en el mando a distancia para selectionar el modo Bluetooth. El indicator Azul se encenderá y parpadearra.
2 Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de busqueda. "Hisense HS214" apareceré en su lista de dispositivos Bluetooth.
- Si no可以选择 encontrar la unidad, mantenga presionado el botón I/PAIR en el mando a distancia para ingresar al modo de emparejamente;nuevamente.
Usted oirá unindicativo de audio desdela unidad y elindicador bluetooth destellararapidamente.
3 Seleccione "Hisense HS214" en el lista de emparejimiento. Después delindicativo de audio, el sistemasecnectacorrectamente y elindicador bluetooth se iluminará de manera rigida.
4 Reproduzca la música desde el dispositivo bluetooth conectado.
Para desconectar la funciona Bluetooth, poder hacer lo siguientes:
- Bomba a另一边 función de la unidad.
- Desactive la funciona desde su dispositivo bluetooth. El dispositivo bluetooth se desconectará de la barra de sonido antes delindicativo deaudio.
- Mantenga pulsado el botone I/PALER mando a distancia.
Consejos:
- Introduzca "0000" para la contraseña si es necesario.
- Si no se empareja otro dispositorio Bluetooth con este reproductor en 2 horas, el reproductor se volverá a connectar a la connexion anterior.
- El reproductor también se desconectará cuando se hace el dispositivo fuera del rango operacional.
- Si desea volver a conectar su dispositivo a este reproductor, colocquelo dentro del rango operacional.
- Si el dispositivo se mueve fuera del rango operacional, al volver a la zona, compruebe si el dispositivo se enquirytra conectado al
reproductive.
- Si se pierde la connexion, siga las instrucciones anteriores para emparejar su dispositivo al reproductor nuevo.
Escuchar música de un dispositivo Bluetooth
- Si el dispositivo Bluetooth conectado admite el Perfil de Distribución de Audio Avanzado (A2DP), pueda eschar la música almacenada en el dispositivo a工程技术 del reproductor.
- Si el dispositivo también admite el Perfil de Mando a Distancia de Audio y Video (AVRCP), pueda usar el mando a distancia del reproductor para reproducir la música almacenada en el dispositivo.
1 Empareje su dispositorio con el reproductor.
2 Reproduzca la musica a trovés de su dispositivo (si admite (A2DP).
3 Use el mando a distancia para controlar la reproduccion (si admite AVRCP).
- Para paasar/reanudar la reproduccion, pulse el boton Padermando a distancia.
- Para omitir una pista, pulse los botones del mando a distancia.
Operación de USB
1 Inserte el dispositivo USB.
2 Presione el boton 3 repetidamente en launidad o presione el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar el modo USB.
-
Durante la reproduccion:
-
Para paasar o reanudar la reproduccion, presione el boton IPAERmando a distancia.
- Para omitir la pista anterior/siguiente, pulse los botones del mando a distancia.
Consejos:
- Launidad puede admitirdispositivosUSB de hasta 64 GB de memoria.

-EstaunidadpuedereprducirMP3.
-Esta unidad admite WAV/WMA/FLAC.
- Launidad puede admitir FAT32.
- El host USB integrado de maximizing velocidad para aplicaciones USB no debe exceder los 6,5 Mbps.
- El时间为 del bloque del archivo en formatting FLAC no pueda superar los 4608 bytes, ya que de lo contrario se produciría un sonido entre cortado o ningún sonido.
SolutiOn de problemas
SP
Para Maintener la garantía valida, nunca intente reparar el sistema usted本身就是. Si enquiryra problemas al usar estaunidad, revise lo siguientes antes de solicitar servicios.
No enciende
- Asegürese de que el cable de ca de la unidad está conectado correctamente.
- Asegürese de que hay alimentacion en la toma de ca.
- Pulse el botón de espera para encender la unidad.
No funciona el mando a distancia
- Antes de pulsar该如何 boton de control de reproduccion, primero selecciona la fuente correcta.
- Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
- Inserte la batería con sus polaridades (+/-) alineadas como se indica.
- Cambie la bateria.
- Apunte el mando a distancia directamente al sensor en la parte frontal de la unidad y asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando y la unidad.
No hay sonido
- Aumente el volumen. Presione VOL+ en el mando a distancia o + en la unidad.
- Pulse en el Mando a distancia para asegurarse de que la barra de sonido está silenciada.
- Pulse el botón SOURCE para selectionar una fuente de entrada不一样.
-
Cuando utilizes特殊情况 de las entradas digitales, si no hay audio:
-
Pruebe ajustando la salute del TV al PCM o
- Conecte directamente a su Blu-ray / other fuente; algunos TV no transfieren audio digital.
-
Su TV pueda ser configurado a una calidad de audio variable. Confirme que el ajuste de calidad de audio se establishca a FIJO o ESTANDAR, no VARIABLE. Consulte el manual del usuario del TV para poder mas informacion detallada.
-
Si utilizes bluetooth, asegúrese de que el volumen en su dispositivo fuente está encendido y que el dispositivo no está silenciado.
No[puedo]en el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamento a工程技术 de Bluetooth
- Asegürese de que la funciona Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
- Asegürese de que ha emparejado launidad con el dispositivo Bluetooth.
Esta es una función de apagado de 15关键时刻, uno de los重要因素os estandar de ERPII para ahorrar energia
- Cuando el nivel de la seals de entrada externa de launidad esdemasiado bajo,launidad seapagaráautomaticamente en 15minutos. Aumentele nivel de volumen de sudispositivo externo.
Especillasiones
| Nombre de modelos HS214 |
| Barra de sonido | |
| Suministro de energia 100-240 V~50/60 Hz | |
| Consumo de energia 20 W | |
| Alimentación deerva 0,45 W | |
| Puerto USB para reproducción Compatibility USB Soporte de reproducción USB / formatos de archivo | 5 V USB de alta velocidad (2.0) / FAT32 WAV, MP3, WMA, FLAC |
| Dimisión (A × A × P) 25,59 × 3,74 × 2,42 pulgadas / (650 × 95 × 61,5 mm) | |
| Peso neto 4,78 lbs (2,17 kg) | |
| Impedancia 4 Ω+8 Ω × 2 | |
| Frequency Response 40 Hz-20 KHz | |
SP
| Especficación inalámbrica | |
| Version de bluetooth V4.2 | |
| Potencia maximal de transmisión Bluetooth (EU) | 9 dBm |
| Bandas de Frequencia 2402 ~ 2480 MHz | |
| Amplificador (potencia de salute) | 54 W + 27 W × 2 |
| Total 108 W | |
| Mando a distancia | |
| Distancia/ángulo 8 m / ±30°; 90° | |
| Tipo de batería Pila AAA Zn-Mn | |
Hisense
Funcimiento Basics 10
Funcimiento de Bluetooth 11

Cabo de alimentacao CA para o UE

Manual do utiliser / Guía de inicia
Seleciona a funcao de reproducao.
5 Teclas + / - (Vol+/Vol-)
Ligar o dispositivo USB para reproducir música.
