DSB 980 - Barra de sonido GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSB 980 GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSB 980 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSB 980 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO DSB 980 GRUNDIG
- Lea estas instrucciones-Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas antes de que este producto sea utilizado.
- Guarde estas instrucciones-Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse para poder consultarlas en el futuro.
- Preste atención a todas las advertencias-Deben respetarse todas las advertencias del aparato y del manual de instrucciones.
- Siga todas las instrucciones - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.
- No utilice este aparato cerca del agua - El aparato no debe utilizarse cerca del agua o de la humedad - por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una piscina y similares.
- Límpielo sólo con un paño seco.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
- Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con conexión a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
- Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen o lo aprieten, especialmente en los enchufes, los receptáculos de PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SEAN REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; NO ABRIR49 ESPAÑOL SEGURIDAD ________________________________ conveniencia y el punto en el que salen del aparato.
- Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
- Utilícelo sólo con el carro, soporte, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice un carro o un soporte, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
- Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo.
- Remita todas las tareas de mantenimiento a personal cualificado. Será necesario realizar una reparación cuando el aparato haya sufrido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
- Este equipo es un aparato eléctrico de clase II o de doble aislamiento. Ha sido diseñado de tal manera que no requiere una conexión de seguridad a la tierra eléctrica.
- El aparato no estará expuesto a goteo o salpicaduras. No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.
- La distancia mínima alrededor del aparato para que haya suficiente ventilación es de 5 cm.
- La ventilación no debe impedirse cubriendo las aberturas de ventilación con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc...
- No se deben colocar en el aparato fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas.
- Las baterías deben ser recicladas o eliminadas según las directrices estatales y locales.
- El uso de los aparatos en climas moderados. Atención
- El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los descritos en este documento, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación u otro tipo de funcionamiento inseguro.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
- El enchufe de la red/acoplador del aparato se utiliza como dispositivo50 ESPAÑOL SEGURIDAD ________________________________ de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operativo.
- Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. Advertencia
- La batería (pilas o paquete de pilas) no debe exponerse a un calor excesivo como el del sol, el fuego o similar.
- Antes de utilizar este sistema, compruebe el voltaje de este sistema para ver si es idéntico al voltaje de su fuente de alimentación local.
- No coloque esta unidad cerca de campos magnéticos fuertes.
- No coloque esta unidad sobre el amplificador o el receptor.
- No coloque esta unidad cerca de áreas húmedas ya que la humedad afectará a la vida del cabezal láser.
- Si cae algún objeto sólido o líquido en el sistema, desenchufe el sistema y hágalo revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándolo.
- No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que esto podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio, seco o ligeramente húmedo.
- Cuando retire el enchufe de la toma de corriente, tire siempre directamente del enchufe, nunca tire del cable.
- Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento anularán la autoridad del usuario para operar el equipo.
- La etiqueta de clasificación está pegada en la parte inferior o posterior del equipo.
- Para este dispositivo 5150-5350 MHz están limitados al uso solo en espacios interiores en todos los países de la Unión Europea. Uso de la batería PRECAUCIÓN Para evitar la fuga de la batería que puede provocar lesiones corporales, daños a la propiedad o daños al aparato.
- Instale todas las pilas correctamente, + y - como se indica en el aparato.
- No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
- No mezcle pilas alcalinas, estándar (Carbono-Zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni- MH, etc.).
- Retire las pilas cuando la unidad no se utilice durante un largo período de tiempo.51 ESPAÑOL SEGURIDAD ________________________________ La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,. Inc. Las Marcas Comerciales Adoptadas HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, y Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. El software Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encuentran aquí: www.spotify.com/connect/third-party- licenses52 ESPAÑOL PRIMER VISTAZO ____________________________ Estimado cliente, Felicidades por la compra de su nueva barra de sonido multimedia GRUNDIG DSB 980/GSB 920. Por favor, lea atentamente las siguientes notas de usuario para asegurarse de disfrutar plenamente del aparato GRUNDIG de calidad durante muchos años. ¡Un enfoque responsable! GRUNDIG se centra en las condicio- nes de trabajo social acordadas contractualmente con salarios justos tanto para los empleados internos como para los proveedores. También damos gran importancia al uso eficiente de las materias primas con una continua reducción de residuos de varias toneladas de plástico cada año. Además, todos nuestros accesorios están disponi- bles por lo menos durante 5 años. Para un futuro que vale la pena vivir. Grundig. Controles y partes Ver la figura de la página 3. A Unidad principal
1. Sensor del Mando a Distancia
2. Ventana de visualización
Cambie la unidad entre el modo ON y el modo STANDBY.
2. MODO Seleccione la función de
4. MENÚ Mostrar el menú en cada fuente
5. INFO Ver información adicional
del contenido o modo de reproducción
6. PRE Emisoras de radio
preestablecidas en el modo de Radio Internet / DAB/ FM
7. MEM Ver las estaciones de memoria
8. REP. Seleccione los modos de
repetición y reproducción.
9. EQ Seleccione el efecto de
Desplácese a la izquierda/ derecha/arriba/abajo a través de los menús. ( ) Mostrar lista de estaciones en modo DAB. En modo FM, pulsación corta para cambio de frecuencia de 0.05MHz, pulsación larga buscará la anterior/siguiente estación disponible. ( ) Pista anterior/siguiente pista. ( ) Iniciar la reproducción, pausa.{\i} Confirme la selección.53 ESPAÑOL PRIMER VISTAZO ____________________________
VOL +/- Silenciar o reanudar el sonido. Aumentar/disminuir el nivel de volumen.
4 5 5+ Tecla numérica Seleccionar la emisora de radio preseleccionada o el programa almacenado C Cable de corriente AC x1 D Cable HDMI x1 E Antena FM/DAB x1 F Cable de sonido x1 G Soporte de pared x2 Tornillos/Tapas de goma x2 H Pilas AAA x254 ESPAÑOL PREPARACIÓN ______________________________ Prepare el control remoto El mando a distancia suministrado permite mane- jar la unidad a distancia.
- Incluso si el mando a distancia se maneja dentro del alcance efectivo de 6 m (19,7 pies), la operación del mismo puede ser difícil si hay algún obstáculo entre éste y la unidad.
- Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan rayos infrarrojos, o si se utilizan otros dispositivos de mando a distancia que utilizan rayos infrarrojos cerca de la unidad, puede funcionar incorrectamente. A la inversa, los otros productos pueden funcionar incorrectamente. Precauciones relativas a las pilas
- Asegúrate de insertar las baterías con las polaridades positivas " " y negativas " " correctas.
- Use baterías del mismo tipo. Nunca use diferentes tipos de pilas juntas.
- Se pueden utilizar tanto pilas recargables como no recargables. Consulte las precauciones en
COLOCACIÓN Y MONTAJE ______________________
Colocación normal (opción A)
- Coloque la barra de sonido en una superficie nivelada frente al televisor. Montaje en la pared (opción-B) Nota:
- La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones personales graves y daños a la propiedad (si tiene intención de instalar este producto usted mismo, debe comprobar si hay instalaciones como cables eléctricos y tuberías que puedan estar enterradas dentro de la pared). Es responsabilidad del instalador verificar que la pared soportará con seguridad la carga total de la unidad y de los soportes de la pared.
- Se requieren herramientas adicionales (no incluidas) para la instalación.
- No apriete demasiado los tornillos.
- Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
- Utilice un localizador electrónico de clavos para comprobar el tipo de pared antes de taladrar y montar. sus etiquetas.
- Tenga cuidado con las uñas al retirar la tapa de la pila y la batería.
- No deje caer el mando a distancia.
- No permita que nada impacte en el mando a distancia.
- No derrame agua ni ningún líquido sobre el mando a distancia.
- No coloque el mando a distancia sobre un objeto húmedo.
- No coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
- Retire la pila del mando a distancia cuando no lo utilice durante un período de tiempo prolongado, ya que puede producirse corrosión o fuga de la pila y provocar lesiones físicas, y/o daños a la propiedad, y/o fuego.
- No utilice otras baterías que no sean las especificadas.
- No mezcle las pilas nuevas con las viejas.
- Nunca recargue una pila a menos que se confirme que es de tipo recargable.55 ESPAÑOL CONEXIÓN _________________________________ Conexión HDMI ARC ARC (Canal de retorno de sonido) La función ARC (Canal de retorno de sonido) per- mite enviar el sonido del televisor compatible con ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrate de que tu televisor sea compatible con HDMI-CEC y ARC y configúrelo en consecuencia. Cuando esté correctamente configurado, puede utilizar el control remoto de su televisor para ajus- tar la salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de la barra de sonido.
- Conecte el cable HDMI ( incluido ) de la toma HDMI (ARC) de la unidad a la toma HDMI (ARC) de su televisor compatible con ARC. A continuación, pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI ARC. Consejos:
- Su televisor debe ser compatible con la función HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben estar activadas.
- El método de configuración de HDMI-CEC y ARC puede variar según el televisor. Para obtener más detalles sobre la función ARC, consulte el manual del propietario.
- Sólo el cable HDMI 1.4 o de versión superior puede admitir la función ARC.
- El ajuste del modo S/PDIF de la salida de sonido digital de su televisor debe ser PCM. Conecte la antena (DAB/FM)
- Conecte un extremo de la antena (DAB/FM) (incluida) al enchufe ANT. en la parte trasera de la unidad. A continuación, coloque la antena para obtener una recepción óptima. IMPORTANTE:
- Es posible que tenga que ajustar la posición de la antena cuando sintonice la radio para recibir la señal más fuerte.
- No deje nunca la antena donde pueda ser tirada por niños pequeños. Utilice la toma AUX
- Utilice un cable de sonido RCA a 3,5 mm (no incluido) para conectar las tomas de salida de sonido del televisor a la toma AUX de la unidad.
- Utilice un cable de sonido de 3,5 mm a 3,5 mm (incluido) para conectar la toma de auriculares del televisor o del dispositivo de sonido externo a la toma AUX de la unidad. Conecte la corriente ¡Riesgo de daños en el producto!
- Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
- Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de que ha completado todas las demás conexiones.
- Conecte el cable de alimentación a la toma AC~ de la unidad principal y luego a una toma de corriente. Requisitos de la red
- Para la función de radio por Internet de GRUNDIG GSB 920 / DSB 980 se requiere una conexión a Internet de banda ancha en combinación con un punto de acceso inalámbrico (Wi-Fi), un enrutador o un dispositivo de red similar.
- Asegúrese de que el dispositivo de red inalámbrica admite una conexión inalámbrica Wi-Fi (802.11 b/g/n).
- Asegúrese de que el nombre del punto de acceso inalámbrico (SSID) debe estar visible y de que conoce el código de seguridad (contraseña) WEP, WPA o WPA2 para activar la conexión.
- Compruebe con el PC, tablet o smartphone que el dispositivo se conecte a la red inalámbrica correcta.56 ESPAÑOL CONEXIÓN _________________________________ Notas:
- La intensidad de la señal de RF dependerá de la distancia entre el dispositivo y el router Wi-Fi.
- Normalmente, en los entornos Wi-Fi domésticos, los mejores resultados para la radio de Internet se logran cuando la distancia entre el dispositivo y el punto de acceso inalámbrico es de entre 10 y 20 metros.
RED WI-FI - INSTALACIÓN INICIAL _______________
Asistente de configuración (asistente de instalación)
1. Coloque la barra de sonido en un lugar
conveniente dentro del rango del router Wi-Fi para permitir una buena conexión.
- Conecte la unidad principal a la toma de corriente. Cuando conecte el aparato a la red eléctrica por primera vez o después de un restablecimiento de fábrica, la pantalla mostrará brevemente el logotipo "GRUNDIG".
- A continuación, aparecerá el asistente de instalación "Setup Wizard" que le guiará paso a paso en la instalación. Siga los pasos de la pantalla para completar la instalación:
2. Utilice los controles de navegación [ , , ,
] y [ ] para iniciar y completar el asistente de instalación.
- SÍ está resaltado de forma predeterminada en la pantalla. Sólo presione brevemente el botón [ ] si su red Wi-Fi está disponible para la conexión.
- Una vez confirmado el "SÍ", se inicia el asistente de configuración; (véase "Continuar con el asistente de configuración" en la página siguiente)
- Si selecciona "NO", se saltará el asistente de configuración. Seleccione esta opción si la red Wi-Fi no está disponible para la conexión. Además, un menú emergente le pedirá "Ejecutar el asistente de nuevo en el próximo inicio". Elija la opción deseada (SÍ o NO) y el dispositivo volverá al Menú Principal.
- Puede recuperar este asistente de configuración desde el <Menú del sistema > en cualquier momento que desee pulsando el "MENÚ" del mando a distancia para editar o crear una nueva conexión WI-FI.
- (p. ej. Menú de modo actual > Configuración del sistema > opción "Asistente de configuración") Configuración de red Nota:
- Por defecto, la barra de sonido cerrará su conexión Wi-Fi cuando esté en espera. Esto minimiza el consumo de energía, pero significa que tendrás que encender la radio manualmente para poder usar cualquier otro software de control remoto (como la aplicación UNDOK). si quiere controlar remotamente la barra de sonido incluso cuando se ha puesto en espera.
- Sin embargo, el alcance real dependerá del tipo de edificio, de otras redes inalámbricas cercanas y de las posibles fuentes de interferencia.57 ESPAÑOL
- También puede elegir mantener la red conectada usando la opción "Mantener la red conectada" en el menú de configuración de la red.
- En el modo de espera, el indicador de la señal de Wi-Fi se muestra con o sin una cruz en función de los ajustes de red elegidos.
- A continuación, deberá configurar la opción "Mantener la red conectada".
- Elija < SÍ > para activar esta función (si va a utilizar la aplicación UNDOK para el control remoto) o elija < NO > para desactivar esta función.
- La barra de sonido empezará a buscar redes Wi-Fi disponibles.
- Pantalla: Aparecerá el < Asistente de escaneo de redes / >. Después de completar
- Pantalla: < SSID > la lista aparecerá para su selección.
- Después de que se complete el análisis del asistente de red, el nombre de su red inalámbrica (SSID) aparecerá en la pantalla junto con todas las demás redes disponibles (Lista de SSID).
- Resalte el nombre de su red inalámbrica en la lista de SSID desplazándose hacia arriba o hacia abajo y vaya a los siguientes pasos para realizar las entradas necesarias. Nota:
- Si su red Wi-Fi no se encuentra en la lista de SSID; -entonces el dispositivo puede estar demasiado lejos de su router Wi-Fi. O; -...tal vez necesite encender su enrutador inalámbrico (por favor, vea las instrucciones que se incluyen con él). O..;
RED WI-FI - INSTALACIÓN INICIAL _______________
-puede ser porque el router está configurado para no emitir el SSID. En ese caso, debe seleccionar la opción <Configuración manual > para introducir los detalles de la red manualmente. -Si el nombre de su red está siendo difundido, y no fue encontrado, entonces intente seleccionar la opción < Rescan> para escanear de nuevo o intente mover la barra de sonido más cerca de su router Wi-Fi. WPS (Opcional) Nota:
- Las redes cifradas WPS (Wi-Fi Protected Setup) se identifican con "[WPS]" que se muestra delante del SSID, y tienen dos métodos de conexión. Seleccione uno y siga las indicaciones. Cuando se utiliza el asistente de red, una opción adicional < Saltar WPS > está disponible < Pulsador >
- Si selecciona esta opción, la barra de sonido le pedirá que pulse el botón de conexión del router y luego pulse el botón [ ]. < PIN >
- Si selecciona la opción < PIN >, la barra de sonido genera un número de código de 8 dígitos que debe introducir en el router inalámbrico utilizando un navegador web (consulte la documentación de usuario del router). A continuación, debes pulsar el botón [ ]. < Skip WPS>
- Seleccione < Saltar WPS > para saltar la configuración de WPS e ir directamente al menú < Clave > para introducir la contraseña de la red cuando su router Wi-Fi es una red estándar encriptada que no soporta WPS.58 ESPAÑOL Clave (Contraseña)
- Después de que el dispositivo encuentre su red Wi-Fi, aparecerá la pantalla "Entrada de contraseña".
- si su red está usando uno de los sistemas de encriptación: WEP, WPA/WPA2. Tendrás que introducir la clave de cifrado correcta (contraseña) en la barra de sonido para permitir que se comunique con tu red Wi-Fi. < Entrada de la contraseña > pantalla Nota:
- Presione brevemente el botón "INFO" del control remoto, y luego presione brevemente los botones [ , ] para poder acceder rápidamente (mover el cursor directamente) al carácter deseado, -Seleccione " " para borrar un personaje recién ingresado. -Seleccione " " cuando haya introducido la contraseña completa. -Seleccione " " para cancelar y volver a ejecutar el Asistente de Red. -Pulsa el botón [ ] para confirmar después de cada selección de caracteres.
- Después de que la contraseña se introduzca correctamente, resalte la casilla " " y luego pulse brevemente el botón [ ] para confirmar y salir del menú del Asistente de red.
- < Conectando / >, < Conectado > y luego las pantallas < Asistente de instalación completada> se muestran consecutivamente.
RED WI-FI - INSTALACIÓN INICIAL _______________59
- Pulse brevemente el botón [ ] para salir del asistente de configuración. Una vez que haya conectado su barra de sonido a su red Wi-Fi (y por lo tanto también a Internet) aparecerá el Menú Principal. Main menu Internet radio Podcast Spotify DAB
- Nota: Si quiere poner la barra de sonido en modo de espera, pulse " " en la barra de sonido o en el mando a distancia. La barra de sonido mostrará la hora tal y como se obtiene de Internet. -Si la visualización de la hora no es correcta por cualquier razón, puede ser ajustada fácilmente más tarde, ver la sección "ajuste del sistema".
- La configuración de la red Wi-Fi está hecha y la función de radio por Internet de barra de sonido está lista para usarse.
RED WI-FI - INSTALACIÓN INICIAL _______________60
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL __________________ Standby/ON
- Presione el botón en la unidad o en el control remoto para encender la unidad.{\i}
- Pulse el botón de nuevo para volver a poner la unidad en modo de espera.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente si desea apagar el aparato completamente. Seleccionar modos
1. Pulse el botón [MODE] del mando a distancia
para abrir el menú de modo.
2. . Seleccione el icono de modo deseado (por
ejemplo, de radio de Internet a modo de ra- dio FM) pulsando brevemente el botón [ , , , ] del mando a distancia y luego pulsando brevemente el botón [ ] para confirmar.
1. Presione el botón (FUENTE) de la unidad
para abrir el menú de Modo.
2. Presione el botón (SOURCE) continua-
mente moverá el cursor en forma circular, una vez que se seleccione el Modo objetivo, suelte el botón (SOURCE) y la unidad entrará en el Modo seleccionado después de 3 segundos. Ajuste el volumen
- Pulse los botones + / - (VOL) de la unidad o del mando a distancia para ajustar el volumen.
- Si desea apagar el sonido, pulse el botón (MUTE) del mando a distancia.
- Vuelva a pulsar el botón (MUTE) o pulse los botones + / - (VOL) para reanudar la escucha normal. Radio por Internet, Podcasts
- El dispositivo puede reproducir miles de emisoras de radio y podcasts de todo el mundo a través de una conexión a Internet de banda ancha. Al seleccionar el modo de radio por Internet o Podcasts, el dispositivo obtiene una lista de estaciones o podcasts.
- El menú de lista se proporciona desde el portal, por lo que solo es accesible cuando el dispositivo está conectado a Internet. Los contenidos y submenús pueden cambiar de vez en cuando. Elija la categoría requerida y busque la estación o el podcast para escuchar. En la pantalla, pulse [ , ] en el mando a distancia para ver la lista de estaciones. Spotify
- Use su teléfono, tablet o PC como mando a distancia para Spotify. Visita spotify.com/connect para aprender a hacerlo.
- El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encuentran aquí: http://www. spotify.com/ connect/third-party-licenses.61 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL __________________ DAB+ Radio
- El modo DAB recibe radio digital DAB/DAB+ y muestra información sobre la estación, transmisión y reproducción de pistas. Escaneo de estaciones
- La primera vez que selecciona el modo de radio DAB, o si la lista de estaciones está vacía, la radio realiza automáticamente una exploración completa para ver qué estaciones están disponibles. Es posible que también deba iniciar un escaneo manualmente para actualizar la lista de estaciones.
- Para iniciar un escaneo manualmente, elija Full scan (Escaneo completo). Para escanear solo estaciones con buena intensidad de señal, seleccione Local scan (Escaneo local). Una vez que se completa el escaneo, la radio muestra una lista de estaciones disponibles.
- Para eliminar las estaciones que figuran en la lista pero que no están disponibles, elija Prune invalid (Podar no válido). Gire el carrete de navegación para ver una lista de estaciones y pulse para seleccionar.
- Una vez seleccionada, la estación reproduce y la pantalla muestra información sobre la estación, la pista o el programa como transmitido.
- En la pantalla, pulse [ , ] en el mando a distancia para ver la lista de estaciones. Ajustes
- Compresión de rango dinámico (DRC) Si estás escuchando música con un alto rango dinámico en un entorno ruidoso, es posible que desees comprimir el rango dinámico de sonido. Esto hace que los sonidos silenciosos sean más fuertes y los sonidos fuertes más silenciosos. Puede cambiar DRC como apagado, bajo o alto.
- Orden de las estaciones Puede elegir el orden de la lista de estaciones DAB para que sea alfanumérico, en conjunto o válido. Ensemble (Conjunto) enumera grupos de estaciones que se transmiten juntas en el mismo conjunto. Valid (Válido) enumera las estaciones válidas primero, alfanuméricamente, luego estaciones fuera del aire. FM Radio
- El modo de radio FM recibe la radio analógica de la FM y muestra información RDS (Radio Data System) sobre la estación y el lugar de emisión.
- La primera vez que seleccione el modo de radio FM, o si la lista de estaciones está vacía, el dispositivo ejecutará la búsqueda automática y guardará las estaciones en la lista de preajustes.
- Para encontrar una emisora, pulse [ ] La pantalla de la frecuencia comienza a aparecer cuando el dispositivo explora la banda de FM. Alternativamente, puede escanear hacia arriba o hacia abajo girando la perilla de navegación. Ajustes
- ATS: Ejecute la función de escaneo automático una vez
- Ajustes de la exploración Por defecto, las exploraciones de FM se detienen en cualquier estación disponible. Esto puede resultar en una pobre relación señal/ruido (silbido) de estaciones débiles. Para cambiar los ajustes de escaneo para que se detenga sólo en las emisoras con buena intensidad de señal, seleccione Sí después de elegir Emisora fuerte sólo.62 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL __________________
- Ajustes de sonido Todas las estaciones estéreo se reproducen en estéreo. Para estaciones débiles, esto puede resultar en una relación pobre de señal/ruido (silbido). Para reproducir estaciones débiles en mono, seleccione «Recepción débil de FM»: Escuchar solo en mono; luego Sí. USB
- En modo USB, conecte una unidad USB para reproducir.
- Se muestra si la unidad USB conectada contiene las pistas de música en diferentes carpetas. Presione los botones [ , ] para saltar al álbum anterior/siguiente. Bluetooth
- En el modo Bluetooth, puede activar el Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. Mantenga pulsado [ ] para que el Bluetooth sea visible. Desde el dispositivo Bluetooth, busque la barra de sonido Grundig GSB 920/ Grundig DSB 980 para emparejar. Cuando está esperando el emparejamiento, hay un icono de Bluetooth parpadeante en la parte inferior. Si el emparejamiento se realiza correctamente, el icono de Bluetooth se estabiliza. Controla la reproducción de música desde tu dispositivo Bluetooth. Es posible que la barra de sonido no esté disponible para conectar algunos modelos de TV por Bluetooth. HDMI, AUX
- En el modo ARC HDMI reproduce el sonido de una fuente externa. Baje el volumen de la barra de sonido y del dispositivo de sonido (si es ajustable). Entra en el modo HDMI ARC y ajusta el volumen según sea necesario.
- En el modo AUX reproduce el sonido de una fuente externa. Baje el volumen de la barra de sonido y del dispositivo de sonido (si es ajustable). Entre en el modo AUX y ajuste el volumen según sea necesario. Hibernar
- Para ajustar el temporizador de reposo, seleccione reposo en [Menú principal] > [Reposo] > [ , ]. Elija entre Sleep OFF, 15, 30, 45 o 60 minutos y confirme. Una vez que selecciona un período de suspensión, el sistema vuelve a la pantalla que se está reproduciendo. Desactivación del temporizador de reposo
- Para apagar el temporizador de sueño antes de tiempo, pulse el botón para apagar el dispositivo.63 ESPAÑOL
AJUSTES DEL EQUIPO _________________________
Vista rápida de los botones de control para los ajustes del sistema de menús
- Pulse [MENU] para abrir el menú. Pulse nuevamente para cerrar el menú y volver a la pantalla de reproducción.
- En el menú, pulse el botón [ , , , ] del mando a distancia para desplazarse por las entradas.
- Presione [ ] para confirmar; presione [ ] en el control remoto para retroceder.
- Puede recuperar el Asistente de configuración desde <Configuración del sistema> en cualquier momento que desee, presionando el botón [MENÚ] en el control remoto para editar o crear una nueva conexión WI-FI.
- (p. ej. Menú de modo actual > Configuración del sistema > opción "Asistente de configuración") System Settings Equaliser > Streaming audio quality > Network > Time/Date > Inactive Standby Language > Factory Reset Software Update > Setup Wizard Info Privacy Policy Backlight > Ecualizador
- Hay varios modos de ecualización preestablecidos disponibles: VOZ / DEPORTE / PELÍCULA / MÚSICA. Pulse" EQ " para seleccionar. Calidad de sonido en streaming - Baja calidad - calidad Normal - de alta calidad
- Seleccione el nivel de calidad de sonido requerido para los servicios de streaming disponibles. La velocidad de bits real para cada nivel depende del servicio que se utilice.
- El nivel de calidad establecido actualmente se indica con un asterisco. Red Asistente de redes:
- Ingrese para buscar el SSID del AP, luego ingrese la clave WEP / WPA o elija Push Button/Pin/Skip WPS para conectarse a la red inalámbrica. Configuración de PBC Wlan:
- Configuración de botón, es para conectar el AP que admite WPS (configuración protegida de Wi-Fi). Ver configuraciones:
- Ver la información de la red conectada actual: Active connection (Conexión activa), MAC address (Dirección MAC), Wlan region (Región Wlan), DHCP, SSID, IP address (Dirección IP), Subnet mask (Máscara de subred), Gateway address (Dirección de puerta de enlace), Primary DNS (DNS primario) y Secondary DNS (DNS secundario). Ajustes manuales:
- Active o desactive DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host). Ingrese el SSID, la clave WEP/WPA y/u otra configuración.64 ESPAÑOL
- El dispositivo recuerda las últimas cuatro redes inalámbricas a las que se ha conectado e intenta conectarse automáticamente a cualquiera de ellas que pueda encontrar. Desde aquí puede ver la lista de redes registradas. Puede eliminar redes no deseadas. Borrar la configuración de red: Seleccione "SÍ" para borrar todos los ajustes de la red actual. Seleccione "NO" para cancelar. Mantenga la red conectada:
- Si elige mantener la red conectada, el WiFi no se desconectará, incluso si está en modo de espera o en modo que no sea de red. Nota:
- La barra de sonido cerrará su conexión Wi-Fi cuando esté en espera. Esto minimiza el consumo de energía, pero significa que tendrá que encender la radio manualmente para poder usar cualquier otro software de control remoto (como la aplicación UNDOK) si quiere controlar la barra de sonido a distancia incluso cuando se ha puesto en espera.
- También puede elegir mantener la red conectada usando la opción "Mantener la red conectada" en el menú de configuración de la red.
- En el modo de espera, el indicador de la señal de Wi-Fi se muestra con o sin una cruz en función de los ajustes de red elegidos.
- A continuación, deberás configurar la opción "Mantener la red conectada". Hora/Fecha
- Establezca la hora de forma manual o automática, el formato de hora, la zona horaria y la luz del día. Puede consultar los detalles en la sección Configuración de la fecha y la hora en la sección Configuración de la primera vez. Espera inactiva
- Esta unidad puede pasar automáticamente al modo de espera después de un período de tiempo determinado. Para ajustar el temporizador de espera inactiva, seleccione [espera inactiva]. Elija entre OFF, 2, 4, 5 ó 6 horas y confirme. la hora actualmente ajustada se indica con un asterisco. Nota:
- Después de completar el ajuste, el modo de almacenamiento permanecerá activado hasta que sea desactivado por el usuario. Idioma
- Cámbielo como prefiera. Idiomas disponibles: Inglés, danés, holandés, finlandés, francés, alemán, italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco, turco. Restablecimiento a la configuración de fábrica
- Restablecer todas las configuraciones del usuario a los valores predeterminados, de modo que se pierdan la hora y la fecha, la configuración de la red y los ajustes. Sin embargo, se mantiene la versión actual del software de la radio. Actualización de software
- Configuración de Auto-check (Autocomprobación): Esta opción busca automáticamente nuevas actualizaciones de vez en cuando. Automatic updating (Actualización automática) está habilitada por defecto. Comprobar ahora: Busca actualizaciones disponibles de inmediato. Se le preguntará si desea continuar con la descarga e instalación de una actualización. Después de una actualización de software, se mantienen todas las configuraciones del usuario.65 ESPAÑOL
- Antes de comenzar una actualización de software, asegúrese de que la radio esté conectada a una conexión de alimentación principal estable. Desconectar la alimentación durante una actualización puede dañar permanentemente la unidad. Asistente de configuración
- Con esta función, puede iniciar el asistente de configuración en cualquier momento. Los parámetros o estaciones ingresados ya no se eliminan. Para obtener más información, lea la Sección First-time setup (Configuración por primera vez). Info
- Muestra la versión del firmware y la identificación de la radio. Política de Privacidad
- Muestra la información de la Política de Privacidad. Retroiluminación
- Puede cambiar el nivel de encendido de la luz de fondo a Alto, Medio o Bajo. Y ajustar la duración del tiempo de espera que la radio cambia al nivel de retroiluminación en espera cuando no se ha controlado. Presione "DIMMER" para cambiar el brillo de la luz de fondo.66 ESPAÑOL Avería Posible causa/acción Información general Sin función Si el dispositivo ha sido interrumpido por una tormenta eléctrica, una carga estática u otro factor externo, siga este procedimiento para resolver el problema: Desconéctelo del cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Sin sonido -El volumen puede estar demasiado bajo o en modo silencioso. -En el modo Bluetooth: Ponga el volumen del dispositivo externo al máximo y luego controle el volumen con la radio de la cocina. Radio Mala recepción de la radio No se encuentra ninguna estación -Débil señal de Radio. Ajuste la antena de alambre para op- timizar la recepción de radio. -Interferencias de aparatos eléctricos como la televisión, las lámparas de neón, el ordenador, etc. -Si es necesario, seleccione otro lugar para mejorar la señal de radio. -Puede que la estación no esté disponible actualmente, in- téntelo de nuevo más tarde o seleccione otra estación. -Se cambia el enlace de la estación o la estación ya no trans- mite -pida información al proveedor (cuando sea necesario). Bluetooth Sin conexión -Tenga cuidado de que todos los ajustes se hayan reali- zado correctamente en todos los dispositivos. La función Bluetooth® puede desactivarse en el dispositivo externo. Actívela, si es necesario. -Compruebe si el dispositivo que se va a conectar está en- cendido y se encuentra en modo de búsqueda. Wi-Fi No se puede establecer la conexión. -Verificar la disponibilidad de la red WLAN en el router. -Ponga el router Wi-Fi más cerca de la radio de la cocina. -Asegúrese de que la contraseña es correcta. -Verifique la función WLAN o reinicie el módem y el router Wi-Fi.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _____________________
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el sistema usted mismo. Si encuentra problemas al utilizar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar el servicio.67 ESPAÑOL Número de Modelo DSB 980/GSB 920 Corriente eléctrica 220-240V~ 50/60 Hz Consumo de energía 30 W Consumo de energía (ECO mode) <0.5 W Consumo de energía en modo de espera de red <2.0 W Amplificador (Potencia de salida máxima total) 120 W Impedancia de Altavoz 8Ω x 2 Pantalla 2.4", 320 x 240, TFT pantalla en color Red compatible WiFi IEEE 802.11a/b/g/n inalámbrico; Bluetooth (BT 4.2, Soporta perfiles A2DP, AVRCP) Banda de frecuencias WiFi: 2,412-2,472 GHz, 5,18-5,32 GHz, 5,50-5,70 GHz, 5,745-5,825 GHz; Bluetooth: 2,402-2,48 GHz Potencia transmitida de radiofrecuencia WiFi 2.4G: 17.6dBm; WiFi 5G: 16.38dBm; WiFi 5.8G: 8.07dBm; Bluetooth: 7.59dBm Clave encriptada WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Formatos Compatibles de Transmisión MP3, AAC/AAC+ (hasta 48kHz, 16bits)
Formatos soportados: MP3 Compatibilidad del sistema: FAT 16, FAT 32 DAB/DAB+ Band III, 174.928 – 239.200 MHz FM 87.5 – 108.0 MHz Dimensiones (Anchura x Altura x Pro- fundidad) 800 x 66 x 117 mm Peso neto 2,0 kg Sensibilidad de la entrada de sonido 250mV Respuesta de frecuencia 40Hz-20KHz Mando a distancia Distancia/ángulo 6m/30° Tipo de batería AAA (1.5V x 2) ESPECIFICACIONES __________________________68 ESPAÑOL INFORMACIÓN ______________________________ Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto de desecho: Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros dese- chos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto a un punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el dis- tribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recupera- ción y reciclaje de electrodomésticos viejos. La eliminación adecuada de los electrodomésticos usados ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud hu- mana. Cumplimiento de la directiva RoHS El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustan- cias peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No contiene materiales dañinos y prohibidos especificados en la Directiva. Información sobre el paquete Los materiales de embalaje del aparato se fabrican con material reciclable, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los dese- chos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los pun- tos de recolección de material de embalaje desig- nados por las autoridades locales. Información Técnica Este dispositivo tiene supresión de ruido de acuer- do con las Directivas de la UE aplicables. Este producto cumple con las directivas europeas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU. Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en forma de archivo pdf en la página principal de Grundig www.grundig.com/ downloads/doc.69 FRANÇAIS SÉCURITÉ __________________________________ Cet éclair avec un symbole en forme de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans l'enceinte du produit, qui peut être d'une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d'exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour objectif d'alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance dans la littérature accompagnant l'appareil. Sécurité
ManualFacil