Genius G4 - Cargador de batería NOCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Genius G4 NOCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Genius G4 NOCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius G4 - NOCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius G4 de la marca NOCO.
MANUAL DE USUARIO Genius G4 NOCO
NOCO EU genius G4 v2.0 Guía de usuario
PELIGRO ANTES DE USAR,ASEGUAGESE DE QUE LEEYENTIENDE TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO. EI incumplimiento de las instrucciones podra resultar en DESCARGA ELECTRICA, EXPLOSION o INCENDIO,que podriancause LESIONES GRAVES,MUERTEo DANOS MATERIALS o AL DISPOSITIVO.No tire esta informacion.
Bienvenido. Gracias por comprar NOCO Genius® G4. Asegúrese de que lee y entienda la guía de usuario antes de usar el cargador. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros cargadores, consulate nuestra completa/sección de soporte技术和 en www.no.co/support. Para contactar con NOCO en el caso de que necesite soporte personalizzato (no disponible en todas las areas), consulte www.no.co/connect.
La caja contiene.
- Cargador intelligente G4
- Conectores de cables de arranque (2)
- Conectores de terminal redondo (2)
- Cables de extension (4)
- Guía de usuario
- Guía de información y garantía
Contacte con NOCO.
Teléfono: 1.800.456.6626
Correo electrónico: support@no.co
Dirección postal: 30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139
Acerca de G4. El NOCO Genius® G4 incorpora de la más innovadora y avanzada Tecnología del mercado, lo que simplifica y Facilita cada carga. Es posiblemente el cargador más seguro y eficaz que utilizes jamás. El G4 está disnéado para cargar varías baterías (hasta 4) de 12 V acido-plomo e ion de litio de 12 V, incluidas baterías humedes, de gel, de libre mantenimiento, de calcio, con Tecnología EFB, AGM y LFP (litio hierro fosfato). Es apto para cargar baterías de entre 2 y 40 Ah y para Maintener baterías de todos los tamaños.
Primer bajo.
Primer bajo.
Antes de usar el cargador, lea detenidamente las precauaciones specificas del fabricante de la bateria y los indices de cargo recomendedos para la bateria. Asegúrese de que conoce el voltaje y la composión química de la bateria consultando el manual de la bateria antes de cargarla.
Instalación. El G4 tiene cinco (4) agujeros externos para poder montarlo. Instale el cargador donde desece con ellos tornillos autoporforantes. Asegúrese de que no haya obstrucciones detrás de la superficie de montaje. Es importante tener enIELDla distancia hasta la bateria. La longitud del cable de corriente continua desde el cargador, bien con los connectores de cables de arranque bien con los de terminal redondo, es de aproximamente 3600 mm (142 in).
Modos de cargo. El G4 tiene cinco (5) modelos por entrada: Standby, 12V NORM, 12V COLD/AGM, 6V NORM y 12V LITHIUM. Paraactivaralgunos modelos de cargo es necesario pulsar continually durante tres (3)segundos. Estos modelos "Press and Hold" [pulsar ymantener pulsado] son modelos de cargo avanzados querequiren su atencion
completa antes de ser seleccionados. Los modelos “Press and Hold” se indicaten en el cargador con una linea roja. Es importante entender las diferencias entre los distinctos modelos de energia y el proposto de cada uno. No haga funciona el cargador hasta que haya confirmado el modo de energia adequado para su bateria. A continuacion se muestra una breve descripción:
| Modo Explicación | |
| Standby | En el modo Standby, el cargador no está cargando o suministrando energia a la batería. Durante este modo se activa la funciona de ahora de energia, mediante la cuales se extrae una�能idad minima de energia de la corriente electrica. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led naranja. |
| Sin corriente | |
| 12V NORM | Para cargas bacterias de 12 V humedes, de gel, con technología EFB, de libre mantenimiento y de calculo. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led blanco. |
| 14.5V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |
| 12V COLD/ AGM | Para cargas bacterias de 12 V en temperatas frías inferiores a 10 °C (50 °F) o bacterias con technología AGM. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led azul. |
| 14.8V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |
| 6V NORM pulse continuamente | Para cargas bacterias de 6 V humedes, de gel, con technología EFB, de libre mantenimiento y de calculo. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led blanco. |
| 7.25V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |
| 12V LITHIUM pulse continuamente | Para cargas bacterias de ión de litio de 12 V, incluidas bacterias con technología LFP (litio hierro fosfato). Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led azul. |
| 14.2V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |
Cómo usar el modo 6V NORM. pulsar ymantener pulsado
El modo dearga6V NORM estádisenado solo para bateriasde acido-plomo de 6 V, como baterias humedes, de gel, con Tecnologia EFB, de libre mantenimiento y de calculo.Consulte con el fabricante de la bateria antes de usar este modo.
ADVERTENCIA. Este modo DEBE UTILITIZE UNICAMENTE CON BATORIAS DE ACIDO-PLOMO DE 6 V.
Cómo usar el modo 12V Lithium. pulsar y mantener pulsado
El modo dearga 12V Lithium estádisnado solo para bateriasde ion delitio de 12 V, incluidas bacterias con technologia LFP (litio hierro fosfato).
ADVERTENCIA. UTILICE Este modo CON CUIDADO. Este modo DEBE UTILITIZE UNICAMENTE CON BATORIAS DE LITIO DE 12 V. LAS BATORIAS DE ION DE LITIO ESTAN FABRICADAS Y CONSTRUIDAS DE DISTINCTAS FORMAS Y PUEDE QUE ALGUNAS NO CONTENGAN UN SISTEMA DE CONTROL DE LA BATORIA. CONSULTE CON EL FABRICANTE DE LA BATORIA DE LITIO ANTES DE CARGARLA Y AVERIGUE CUALES SON LOS NIVELES DE CARGA Y VOLTAJES RECOMENDADOS. ALGUNAS BATORIAS DE ION DE LITIO PUEDEN SER INESTABLES Y NO APTAS PARA CARGAR.
Conexión a la bateria. No conecte el cable de alimentación de corriente alterna hasta que haya hecho el resto de las conexiones. Averigüe la polaridad correcta de los terminales en la bateria. El polo positivo de la bateria está marcado generalmente con estas letras o símbolos (POS, P, +). El polo negativo de la bateria está marcado generalmente con estas letras o símbolos (NEG, N, -). No establezca ninguna conexión con el carburador, las mangueras de combustible o placas delgadas de metal. Las siguientes instrucciones son para un sistema de tierra negativo (el más comun). Si suvehiclelo es un sistemas de tierrapositivo (muy infrecuente), siga las instrucciones enorden inverso.
1.) Conecte el cable de arranque o conductor de terminal redondo positivo (rojo) al polo positivo (POS, P, +) de la bateria.
2.) Conecte el cable de arranque o conector de terminal redondo negativo (negro) al polo negativo (NEG, N, -) de la bateria o el chasis del vehiculo.
3.) Conecte el cable de alimentación de corriente另一边 del cargador de bateria a una toma de corriente. No seonga de cara a la bateria al hacer esta conexión.
4.) Al desconectar el cargador de bateria, hagalo enorden inverso, quitando primero el polo negativo (o elpositivo primero en los sistemas de tierra positivos).

Inicio de la energia.
(1.) Compruebe el voltaje y la composicion química de la bateria.
2.) Asegúrese de que ha conectado los cables de arranque o connectores de terminal redondo correctamente y de que el cable de alimentación de corriente alterna está enchufado a la toma de corriente.
3.) El cargador comenza en modo Standby, indicado por un led naranja. En Standby el cargador no suministra energia.
4.) Pulse el botón de modelos para activar el modo de@carga apropiado (pulse continuallyente durante tressegundos para activar un modo avanzado de@carga)para el voltaie y la composicion química de su bateria.
5.) El led de modo iluminará el modo de cargas会选择ado y los ledes de cargo LED se iluminaran (dependiendo del estado de la bateria)indicando que el proceso de cargo ha comenzado.
6.) Ahora el cargador se pueda hacer siempre conectado a la bateria para suministrar cargo de mantenimiento.
Significado de los ledes dearga.
El cargador tiene quatre (4) ledes de cargo por entrada: 25% , 50% , 75% y 100% . Estos ledes de cargo indican el estado de cargo de la(s) bateria(s) conectada(s). Vea la?siguiente explicacion:
| LED Explicación | |
| Led rojo 25% 25% 50% 75% 100% ●○○○ | El led dearga 25% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 25%. Cuando laarga de la batería alcance el 25%, el led dearga se volverá rojo solido. |
| Led rojo 50% 25% 50% 75% 100% ●○○○ | El led dearga 50% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 50%. Cuando laarga de la batería alcance el 50%, el led dearga se volverá rojo solido. |
| Ledamarillo 75% 25% 50% 75% 100% ●○○○ | El led dearga 75% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 75%. Cuando laarga de la batería alcance el 75%, el led dearga se volveráamarillo solido. |
| Led verde 100% 25% 50% 75% 100% ○○○ | El led dearga 100% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 100%. Cuando la batería está totalmente cargada, el led se volverá verde solido y los ledes dearga 25%, 50% y 75% se apagarán. |
| Led verde de= mantenimiento 25% 50% 75% 100% ○○○ | Durante laarga deostenimiento, el led dearga 100% se encenderá y apagará lentamente. Cuando la batería está totalmente cargada otra vez, el led dearga 100% se volverá verde solido. El cargador se pueda dejar connectado a la batería indefinidamente. |
Diagnóstico avanzado.
El diagnóstico avanzado se usa cuando se obtienen mensajes de error. Mostrará series de destellos que le ayudaran a encontrar la causa del error y posibles SOLUTIONES. Todos los temas de error se muestran mediante el parpadeo del led de error y el led de Standby. El número de destellos denomata un possible mensaje de error (excepto polaridad inversa y bateria de bajo voltaje).
| Error Razón | solutación |
| Un solo destello | La batería no soportará una carga. Llévela a un especialista para que la examine. |
| Dos destellos | Posible cortocircuito de la batería. Llévela a un especialista para que la examine. |
| Tres de estellos | El voltaje de la batería esblemado alto para el modo de cargasziehung. Compruebe la batería y el modo de carga. |
| Led de error rojo sólico | Polaridad inversa. Invierta las conexiones de la batería. |
| Led de Standby naranja sólico | El voltaje de la batería esblemado bajo para detectar la carga o el cargador está en Standby. Arranque en frío la batería para incrementar el voltaje. |





2X





Memoria
Vuelve alultimate modo seleccionado.
cuando se reinicia
Interactivo
Modifica el proceso de energia basándose en información suministrada por la propia bateria
Recuperación
Aplica una energia de alto voltaje cuando detecta bajo voltaje, sufatariedad de energia.
Seguro
Protege contra polaridad inversa, chispas, sobrecarga, sobretension, circuitos abiertos, cortocircuitos y sobrecalentamento
Rápido
Cargas dos vezes más rápido que los cargadores de bateria tradiciones
Compensación
Se ajusta a voltajes de corriente alternadoistintos para suministrar una energia uniforme
Resistente
Es resistente a la suciedad, el agua, los rayos ultravioleta y los golpes
Compacto
Conversión de energia de alta Frequencia para un cargador ultracompacto, ligero y portátil
Tecnología para sistemas de arranque y parada automaticos
Compensa las crecientes demandas energéticas cíclicas a las que se exponen las baterías de vehículos microhíbridos
Protección
Cuenta con una barrera de seguridad de various niveles que impide que se produzcan conditiones anormales y peligrosas

Optimación
Estabiliza la composicion química interna de la bateria para incrementar su rendimiento y duración

Mantenimiento extra
Mantiene la bateria Completely cargada sin sobrecargarla y permite que el cargador quede conectado indefinidamente con toda seguridad

Ahorro de energia
Minimiza el consumo de energia cuando no esnecessaryusar la maxima potencia

Seguimiento de la energia
Los ledes de cargo siguen el estado de cargo de las baterias de forma dinamica cuando una cargo supera la corriente de cargo

Diagnóstico
La herramipta intuitiva de diagnóstico visual permite detectar polaridad inversa, bajo voltaje o daños en las baterías

CAN Bus
Permite que el puerto de cargo carguesistemas CAN Bus automatamente

Monitor terminology
Los sensores internos de temperatura ajustan la energia en función de la temperaturea ambiente


Pasos 1 y 2: Analisis y diagnóstico
Comprueba el estado inicial de la batería, incluido el voltaje, el estado de carga y el estado general para determinar si la batería es estable antes de cargarla.
Paso 3: Recuperación
Inicia el proceso de recuperación de la desulfatabación (en caso de sernecessary) en baterías profundamente descargadas o sulfatadas enviando cantidadesPICAES de corriente.
Paso 4: Inicio
Comienza el proceso de energia con una energia ligera.
Paso 5: Carga
Comienza el proceso de energia propiamente bajo la lawe de la lawe.
funcion del estado de la bateria y devuelve el 80% de la
capacidad de la bateria.
Paso 6: Absorción
Sitúa el nivel dearga en el 90% suministrandopeguas cantidades de corriente para proportionsarunaarga segura y eficaz. Esto limita la emision de gases de la bateria y es esencial para prolongar la vida de la bateria.
Paso 7: Optimación
Concluye el proceso dearga y devuelva la bateria a su capacité maxima. En este paso, el cargador utilizes perfiles dearga de varias capas para recobrar Completely la capacité y optimizar la gravidad
especiala de la bateria. De este modo se incrementa la duración y el rendimiento de la bateria. El cargador cambiará al paso de mantenimiento si la bateria le indica que nécessita más corriente.
Paso 8: Mantenimiento
Supervisa continuaente la bateria para determinar cuando deben iniciarise una energia de mantenimiento. Si el voltaje de la bateria cae por debajo de su umbral objetivo, el cargador volverá a partir del ciclo delostenimiento hasta que el voltaje alcance su estado optimo. Después detendra el ciclo de energia. El ciclo entre los pasos de optimización yostenimiento se repite indefinidamente para mantener la bateria aplenacarga. El cargador de bateria pueda dejarse connectado indefinidamente con toda seguridad sin que se corra el riesgo de sobrecarga.

Tiempos dearga.
A continuación se muestra el tiempo estimado de@carga de una bateria. El時間 de la batería (Ah) y su profundidad de descarga afectan considerablermente al tiempo de@carga. El tiempo de@carga se basa en una profundidad media de descarga de una bateriacompletamente@carga yDebe usarse solo como referencec. Los datos realesuenoten discrepargenfuncion del estado de la bateria. El tiempo重要因素para@cargaruna bateria descargada normalmente sebasen una profundidad de descarga del 50%
| Tamaño de la bateria | Tiempo aproximado dearga en horas 6V 12VAh | |
| 8 | 3.6 | 3.6 |
| 12 | 5.5 | 5.5 |
| 18 | 8.2 | 8.2 |
| 24 | 10.9 | 10.9 |
| 40 | 18.2 | 18.2 |
Especificaciones sociales.
| Voltaje de entrada CA: | 220-240, 50-60Hz |
| Voltaje normal de trabajo CA: | 220-240, 50-60Hz |
| Eficacia: | 85% Aprox. |
| Energía: | 84W Max |
| Voltaje de energia: | Vario |
| Número de entradas: | 4 |
| Drenaje de corriente: | 4.4A/1.1A per Banco (12V), 4.4A/1.1A per Banco (6V) |
| Detección de bajo voltaje: | 2V (12V), 2V (6V) |
| Corriente de energia: | <5mA |
| Temperatura ambiente: | 0°C to +40°C |
| Tipo de cargador: | 8 Paso, cargador inteligente |
| Tipo de baterías: | 6V & 12V |
| Química de la batería: | Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM & LIB |
| Capacidad de la batería: | 2-40Ah (12V), 2-40Ah (6V), Mantiene todos los tamaños de baterías |
| Protección de la cubierta: | IP64 |
| Enfriimiento: | convección natural |
| Dimensiones (largo x ancho x alto): | 283 X 280 X 72 mm |
| Peso: | 1.286 kg |

German
NOCO

EU
genius G4 v2.0
Betriebsanleitung

GEFAHR

(p)j0gJdsy jglbdu bdu
.
5
aLc 1JgUyIg (A yBll ggl 1scl) j
.
. NOCO Genius G4 w g j n j 1s s k d! b l y
y ll u y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
. www.no.co/connect
gduallugoo lo
G4 4-5s JL