PowerPlus POWX0650 - Fresadora

POWX0650 - Fresadora PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX0650 PowerPlus en formato PDF.

📄 263 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWX0650 - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX0650

Categoría : Fresadora

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX0650 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX0650 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX0650 PowerPlus

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 4

5.5 Servicio .................................................................................................................... 5

6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD ............. 5

9.2 Verificación y reemplazo de las escobillas de carbón .......................................... 9

POWX0650 1 USO PREVISTO Esta herramienta está diseñada para hacer ranuras en seco en superficies de ladrillos y caminos. Conviene para instalar líneas eléctricas y tuberías de agua en paredes o suelos y se puede utilizar para cortar losas. Con esta máquina se puede también hacer ranuras en losas. Antes de utilizar la ranuradora mural, familiarícese con todas las funciones y exigencias en materia de seguridad. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

1. Empuñadura auxiliar

2. Botón de bloqueo del mandril

3. Adaptador de extracción de polvo

4. Gatillo interruptor de

encendido/apagado (ON/OFF)

5. Interruptor de seguridad

6. Empuñadura principal

7. Cubierta de escobilla de carbón

9. Palanca de bloqueo para tope de

10. Escala de la profundidad de corte

11. Cubierta de protección

16. Tuerca de brida con manguito de

17. Llave con saliente cilíndrico para

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1x cincel 2x disco de diamante 1x llave 1x estuche 1x adaptador de vacío 1x ranuradora de pared En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

De conformidad con las normas esenciales en materia de seguridad de las directivas europeas aplicables.

Utilice guantes de protección.

Herramienta de tipo II: Doble aislamiento, no requiere enchufe con conexión a tierra.

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Use gafas de protección.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. Puede distraerle y perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de características.

  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados. Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD

  • Se garantiza la seguridad durante el trabajo con esta máquina sólo después de haber leído enteramente el manual de utilización y las instrucciones de seguridad, así como seguido de manera estricta las directivas que estos documentos contienen.
  • La máquina está concebida para uso manual y no se le debe utilizar de manera estacionaria. No fije esta herramienta en un tornillo de banco o en un dispositivo de sujeción similar.
  • Apague la máquina y espere a que ésta se detenga completamente antes de dejarla.
  • No haga ranuras en materiales que contengan amianto.
  • Utilice sólo discos de corte de diamante adecuados para cortar en seco. Los discos de corte deben tener una velocidad sin carga máxima autorizada al menos igual a la velocidad sin carga máxima de la máquina. No utilice discos de diamante con un diámetro superior a 150 mm. Utilice sólo discos de corte de diamante con un diámetro interno de 22,2 mm. No se puede utilizar anillos reductores ni adaptadores.
  • Los discos de corte de diamante deben estar en perfecto estado y montados correctamente.
  • Utilice siempre la máquina sin carga durante al menos 30 segundos antes de comenzar el trabajo. No se puede utilizar discos de corte de diamante dañados, descentrados o que vibren.
  • Proteja el disco de corte de diamante contra impactos, golpes y la grasa.
  • La máquina puede rebotar y/o el disco de corte de diamante se puede romper si este último se atasca en el corte. Apague inmediatamente la máquina si los discos de corte de diamante se atascan en el corte.
  • Sujete la máquina con ambas manos y mantenga una postura estable cuando trabaje con esta herramienta.
  • Haga pasar siempre el cable por detrás de la máquina.
  • Asegúrese que la máquina esté apagada antes de conectarla a la toma de alimentación eléctrica.
  • Encienda la máquina y espere a que ésta alcance la velocidad máxima antes de comenzar el corte.
  • Nunca toque los discos de corte de diamante mientras que estén girando.
  • Observe el sentido de rotación, mantenga la máquina de manera las chispas y/o el polvo salgan lejos de su cuerpo. Las chispas pueden causar fuegos ocultos.
  • Esté atento al hacer ranuras en muros de soporte. Si fuere necesario, consulte con el ingeniero.
  • Asegúrese que no haya cables, conductos de cables, tuberías de agua o gas detrás de la superficie del muro que desea cortar.
  • Un contacto con cables en tensión es potencialmente mortal y puede causar un incendio.
  • Un daño en las tuberías de agua puede causar daños materiales o un choque eléctrico.
  • Utilice un detector de cables o tuberías para localizar tuberías o cables ocultos o bien consulte con el ingeniero.
  • No corte muros revestidos de madera o material aislante, los elevados niveles de calor producidos por los discos de corte de diamante pueden causar un incendio.
  • Utilice esta máquina sólo a una distancia segura con respecto a cualquier material inflamable presente en el área de trabajo.
  • Recuerde que las chispas que saltan mientras se trabaja pueden causar un incendio.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com Advertencia: Los discos de corte de diamante siguen girando después de que se haya apagado la máquina. Nunca detenga los discos de corte de diamante aplicando una presión lateral.
  • Se puede utilizar la máquina sólo cuando está conectada a un dispositivo aspirador adecuado. Este último debe estar equipado con un filtro para polvo de mampostería y aprobado para tales condiciones.
  • Se debe llevar una máscara antipolvo de mampostería. ADVERTENCIA: Durante el funcionamiento, los discos de corte de diamante se calientan mucho. Deje siempre enfriar completamente los discos de corte de diamante antes de retirarlos o cambiarlos.
  • Se debe desconectar inmediatamente la máquina de la toma de alimentación eléctrica si durante el trabajo se daña o corta el cable de alimentación. Nunca utilice la máquina con un cable dañado. Sólo se puede reemplazar un cable de alimentación dañado por otro original disponible ante el fabricante.
  • Nunca permita a los niños utilizar esta máquina. 7 ENSAMBLAJE ¡ATENCIÓN! Desconecte el enchufe antes de efectuar ajustes o una intervención de mantenimiento.

7.1 Instalación/cambio de discos de corte de diamante (Fig. 1 y Fig. 2)

Utilice sólo discos de corte de diamante adaptados para cortar en seco, autorizados para el material que desea cortar. Los discos de corte deben tener una velocidad máxima autorizada al menos igual a la velocidad sin carga máxima de la máquina.

  • Coloque la máquina sobre un banco estable con los discos de diamante sobre el borde de la mesa.
  • Ajuste la profundidad de corte a la posición inferior (máxima profundidad de corte) mediante la palanca de bloqueo para tope de profundidad (9) (ver la sección “Ajuste de la profundidad”).
  • Baje la protección. De esta manera se facilita el uso.
  • Empuje el botón de bloqueo del mandril (2) hacia el manguito motor según la flecha de la Fig. 1 y sujételo firmemente.
  • Afloje la tuerca de la brida con el manguito de mandril (16) utilizando la llave con saliente cilíndrico para tuercas (17), retire el disco de corte de diamante (12) y los anillos separadores (15). Limpie después la brida de motor (14), los anillos separadores y la tuerca de brida con el manguito de mandril.
  • Coloque un nuevo disco de corte de diamante sobre la brida de motor (14) y después cualquier anillo separador restante (15). (Ver Fig. 2)
  • Deslice el disco de corte de diamante restante sobre el mandril, atornille la tuerca de brida en el mandril.
  • Presione el botón de bloqueo del mandril (2) y apriete la tuerca de brida con la llave con saliente cilíndrico para tuercas. ¡CUIDADO! Reemplace siempre los discos de corte de diamante por parejas.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com

7.2 Ajuste de la profundidad (Fig. 3)

ADVERTENCIA: Desconecte la máquina de la red de alimentación antes de ensamblar y ajustar.

  • Afloje la palanca de bloqueo (9) y ajuste la profundidad necesaria a lo largo de la escala de la profundidad de corte (10). Seleccione una profundidad de ranura aproximadamente 3 mm mayor que la profundidad real necesaria para compensar la desigualdad de la superficie del muro.
  • Vuelva a apretar la palanca de bloqueo (9).

7.3 Encendido y apagado de la máquina

  • Presione el interruptor de seguridad (5) z empuje el gatillo interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (4), la máquina se enciende.
  • Suelte el gatillo, la máquina se apaga. ¡CUIDADO! Utilice siempre la máquina sin carga durante al menos 30 segundos antes de comenzar el trabajo. No se puede utilizar discos de corte de diamante dañados, descentrados o que vibren.
  • Arranque progresivo: La máquina está equipada con un mecanismo de arranque progresivo.
  • Protección contra las sobrecargas: La máquina tiene un dispositivo de protección contra las sobrecargas y se apaga automáticamente en tal situación. Suelte el gatillo y retire la máquina de la pieza de trabajo, vuelva a poner en marcha y deje funcionar la máquina sin carga durante aproximadamente un minuto para enfriarla.

7.4 Ajuste la anchura de la ranura (Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6, Fig. 7)

  • La máquina viene con cuatro anillos separadores (15), cada uno de aproximadamente 10 mm de grosor. Se puede ajustar la anchura de la ranura haciendo variar la cantidad de anillos separadores instalados entre los discos de corte de diamante. Se puede calcular la anchura de la ranura tomando en cuenta la anchura de los anillos separadores y la anchura de los discos de corte de diamante. La anchura máxima de la ranura es aproximadamente de 44 mm.

7.5 Extracción de polvo

  • Se puede utilizar la máquina sólo cuando está conectada a un dispositivo aspirador adecuado, aprobado para polvo de piedra. Se suministra un adaptador de extracción de polvo (3). Asegúrese que la manguera esté fijada firmemente en el adaptador. Interrumpa inmediatamente el trabajo si se detiene el dispositivo aspirador. Apague la máquina y restaure el dispositivo aspirador. El dispositivo aspirador debe estar adaptado al tipo de material con el que se trabaja. Utilice un dispositivo aspirador especial al trabajar con materiales tóxicos o cuando se produzca polvo tóxico. Utilizar una aspiradora doméstica puede ser perjudicial para la salud.
  • Para obtener mejores resultados, utilice un dispositivo aspirador húmedo/seco con un filtro adecuado. En caso de duda consulte con un experto.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com 8 UTILIZACIÓN Marque la línea de corte antes de comenzar el trabajo y mantenga firmemente la máquina con ambas manos. (Fig. 8)

1. Ajuste la profundidad de la ranura. Coloque la rueda de rodillo delantera de la máquina

de manera firme sobre el muro. Encienda la máquina y baje con cuidado la máquina hacia el muro hasta que los discos de corte de diamante penetren en él, sujete firmemente la máquina con ambas manos.

2. Realice el corte de manera constante, uniforme y ejerciendo una presión moderada

sobre el material que se esté cortando. ¡Asegúrese de trabajar en la dirección correcta! Trabaje siempre en dirección contraria al sentido de rotación, como se muestra en la ilustración de la protección de la máquina para evitar el riesgo de forzar de manera incontrolada la máquina en el corte.

3. Después de terminar el corte, retirar ligeramente la máquina, apagarla y extraerla de la

  • Dejar que los discos de corte de diamante se detengan antes de dejar la máquina. No intente frenar los discos de corte de diamante aplicando una presión lateral.
  • Retirar la mampostería que queda en la máquina con la herramienta suministrada para romper la mampostería.
  • No se puede hacer cortes curvos con la máquina dado que los discos de corte de diamante se pueden atascar.
  • Se debe colocar las losas o elementos similares sobre una superficie sólida o que estuviera soportada firmemente antes de comenzar a cortar, para evitar que se rompan.
  • Al cortar material especialmente duro, por ejemplo hormigón con un elevado contenido de gravilla, los discos de corte de diamante pueden sobrecalentarse y dañarse. El sobrecalentamiento se manifiesta con un anillo de chispas que gira con los discos de diamante. En este caso, interrumpa el proceso de corte y deje enfriar los discos haciendo funcionar la máquina sin carga durante un breve lapso de tiempo.
  • Una notoria disminución del avance del trabajo y un anillo de chispas que gira indican que los discos de corte de diamantes están romos.

9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Desconecte la máquina de la toma de corriente antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento o ajuste.

  • La máquina necesita muy poco mantenimiento.
  • Asegúrese que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas y limpie frecuentemente la máquina con un trapo suave. Limpie las ranuras de ventilación con aire comprimido.
  • Sólo un taller autorizado o una persona con una cualificación similar puede reemplazar el cable de alimentación y las escobillas de carbón.
  • Retire los discos de corte de diamante y limpie la brida de motor, la tuerca de brida y la protección tras haber terminado el trabajo.
  • Verifique cuidadosamente los discos de corte de diamante para detectar signos de daño tales como segmentos rotos, etc.
  • Se debe reemplazar inmediatamente los discos de corte dañados.
  • En el improbable caso de una avería, haga reparar la máquina por un taller autorizado o por una persona con una cualificación similar. Anote el número de serie en las características de la máquina al solicitar piezas de repuesto.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com

9.2 Verificación y reemplazo de las escobillas de carbón

  • Por razones de seguridad, la máquina se apaga automáticamente si las escobillas de carbón están tan desgastadas que ya no están en contacto con el motor. En tal caso, se debe reemplazar las escobillas de carbón con un par se escobillas similares disponibles ante los distribuidores del servicio postventa o un profesional cualificado. Afloje la cubierta de escobilla de carbón (7) en sentido antihorario con un destornillador, abra la tapa y retire las antiguas escobillas (Fig. 9).
  • Si éstas tienen 6 mm o menos, se debe cambiar ambas. Instale nuevas escobillas de carbón y vuelva a poner la cubierta (7).
  • Después de instalar las nuevas escobillas de carbón, haga funcionar la máquina sin carga durante 15 minutos. CUIDADO: Siempre se debe reemplazar las escobillas por parejas. Desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica antes de retirar las cubiertas eléctricas.

10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alimentación 230-240 V ~ 50 Hz Potencia nominal 1800 W Profundidad de corte 0-45 mm Anchura de corte 14/24/34/44 mm Velocidad sin carga 5000 min-1 Clase de protección

Diámetro de disco de corte de diamante 150 mm 11 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 95 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 106 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aw (Nivel de vibración): Max. 3,4 m/s² K = 1,5 m/s²

12 DEPARTAMENTO TÉCNICO

  • Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio de atención de cliente.
  • Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que ser sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o un profesional calificado (experto en electrónica). 13 ALMACENAMIENTO
  • Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
  • Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
  • Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
  • No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com 14 GARANTÍA
  • Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 15 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWX0650 ES Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com

16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO – Vic Van Rompuy nv - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BÉLGICA, declara únicamente que, Tipo de aparato: RANURADORA DE PARED 1800W Ø 150mm Marca: POWERplus Número del producto: POWX0650 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas pertinentes, basadas en la aplicación de normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este producto anula esta declaración. Directivas/Reglamentaciones europeas (incluidas, si fuere el caso, sus modificaciones hasta la fecha de la firma): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma); EN60745-1 : 2009 EN60745-2-22 : 2011