SRB 6 B1 - Cepillo de limpieza eléctrico SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRB 6 B1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRB 6 B1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de limpieza eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRB 6 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRB 6 B1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SRB 6 B1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
1
SPAZZOLA ELETTRICA
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguda, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
DK
Información sobre estas instrucciones de uso 96
Uso previsto 96
Indicaciones de seguridad 96
Indicaciones de seguridad sobre la Manipulacion de las pilas 97
Volumen de suministro e inspeccion de transporte 99
Descripción del aparato 99
Antes de la puesta en functionamento 100
Insercion/cambio de las pilas 100
Montaje de los cabezas 101
Manejo y funciona . 102
Limpieza y mantenimiento 103
Almacenamento 103
Pedido de recambios 104
10.4
Desecho 104
Desecho del aparato 105
Desecho del embalaje 105
Desecho de las pilas/baterias 105
Garantia de Kompernass Handels GmbH 106
Asistencia Tecnica 107
Importador 107
Introducción
Información sobre estas instructuciones de uso
Felidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarice se con todas lasindicacionesde manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Guarde estas instruccionen un lugar seguro. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para(desprender la sociedad de espacios interiores y exteriores en un entorno domestico privado.No utilise el aparato para la higiene corporal ni para lavar animales. Este aparato no está previsto para su uso commercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los días causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo sera responsable exclusiva del usuario.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
- Apague el aparato antes de desmontarlo, montarlo o limpiarlo y antes deCambiar los accesorios.
Nosumerja el aparato en agua ni enothers liquidos. - Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessarios siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido lospeligrosqueenta.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin estar bajo supervisión.
- Los niños no deben hacer con el aparato.

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES!
- Utilice exclusivamente los accesosores recomendados por el fabricante.
No debe utilizese el aparato si se ha caido o se apprecian daños visibles. - Mantenga el peso, la ropa holgada y cualquier parte del cuerpo lejos de las piezas móvil del aparato cuando está en funciona bajo.
- Utilice este aparato exclusivamente de laforma describa en estas instrucciones de uso. No lo utilise nunca paraothers fines. El uso incorrecto del aparato pueda provocar lesiones
Indicaciones de seguridad sobre la Manipulacion de las pilas

jADVERTENCIA!
jUna Manipulación Incorrecta de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u另一边 situaciones de peligro!

ga las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
Asegürese de que nadie ingiera una pila.
Siusted u othera persona ha ingerido una pila, busque inmediamente asistencia medica.
- Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado.

recargue nunca las pilas no recargables.
Retire las pilas recargables del aparato antes de cargarlas.

nunca las pilas al fuego o al agua.
No exponga las pilas a temperatas elevadas ni a la radiación solar directa.

a o deforme nunca las pilas.
ADVERTENCIA!

cortocircuite los contactos.
Retire las pilas gastadas del aparato y desechelas de forma segura.

ice típos distinctos de pilas ni pilas cuales y gastadas a la vez.

zca siempre las pilas con la polaridad correcta en el aparato.
- Extraiga las pilas cuando no vaya a utiliser el aparato durante un periodo prolongado.
- Revise las pilas de forma periodica. Las fugas en las pilasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO
- Utilice guantes de proteccion si las pilas tienen fugas. Limpie los contactos de las pilas y del aparato, asi como el compartmento para pilas, con un paño seco. Evite el contacto de la piel y las mucosas, especialmente de los ojos, con los productos químicos. En caso de contacto, elimine los productos químicos aclarando la zona afectada con agua abundante y busque inmediamente asistencia medica.
Volumen de suministro e inspeccion de transporte
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.
Retire todo el material de embalaje, asi como las posibles láminas y adhesivos.
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
- Cepillo electrico de limpieza
Cabezal de cepillo grande - Cabezal de cepillo(PC)
- Cabezal de cepillo para huecos
- Cabezal de estropajo
4 pilas de 1,5 V de tipo Mignon AA - Instruetiones de uso
INDICACION
- Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incomplete o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa de assistencia (consulte el capitulo Asistencia Tecnica).
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la頁a desplegable)
Pieza manual
Interruptor de encendido/apagado (1)
3 Compartimento para pilas
Cierre del compartimento para pilas
5 Pilas
Cabezal de estropajo (con estropajo)
7 Cabezal de cepillo para huecos
Cabezal de cepillo(PC)
Cabezal de cepillo grande
Soporte para el cabezal
Antes de laesta en functionamento Insercion/cambio de las pilas
ATENCION: iDANOS MATERIALES!
-
Al insertar las pilas ⑤, observe siempre la polaridad especialcada en el compartmento para pilas ③.
Utilice sempre pilas del tipo Mignon AA, LR6.
Utilice sempre pilas 5 del tipo. -
Gire el cierre del compartmento de las pilas 4 de forma que el symbolo apunte a la flecha y retire el cierre del compartmento de las pilas 4 de la pieza manual 1 (vase fig. 1).


Fig. 1 Fig. 2
- Retire el compartmento para pilas 3 de la pieza manual 1; paraarlo, tire de el para extraerlo de la pieza manual 1 (consulte la fig. 2).
- Si ya está insertadas, extraiga las pilas ⑤ gastadas del compartmento para pilas ③.
- Coloque las pilas ⑤新品as segun la polaridad indicada en el comparti-mentation para pilas ③ (consulte las figs. 3 y 4).


Fig. 3 Fig. 4
- Vuelva a colocar el compartmento para pilas 3 en la pieza manual 1. Paraarlo, asegúrese de que la flecha del compartmento para pilas 3 apunte hacer la parte superior del aparato (consulte la fig. 5).

Fig. 5
- Coloque de nuevo el cierre del compartmento de las pilas 4 en la pieza manual 1 y girelo de forma que el symbolo apunte a la flecha .
Montaje de los cabezales
ADVERTENCIA: iPELIGRO DE LESIONES!
- Bombie los cabezale 9 / 8 / 7 / 6 exclusively con el aparato apagado.
Se dispone de cincorientes 9 / 8 / 7 / 6 distinctos. Selección el cuestion de losrientes 9 / 8 / 7 / 6 más adequado según la aplicación:
Cabezal de cepillo grande
El cabeza de cepillo grande ⑨ es ideal para la limpieza de superficies planas de grandes dimensiones, como sueños y pareDES.
Cabezal de cepillo(PC)
El cabeza de cepillo(PC) es ideal para la limpieza de superficies irregulares, como lavabos, grisos, etc.
Cabezal de cepillo para huecos
El cabeza de cepillo para huecos ⑦ es ideal para la limpieza de+puntos de dificil acceso, como huecos, esquinas y juntas.
Cabezal de estropajo
El brazal de estropaje es ideal para la limpieza de ollas o superficies de cocina.
Coloque el CZ/8/7/6 desado en el soporte para el czabal 10 hasta que encastre de manera perceptible. Para ello, asegurese de que los dos encastres del soporte para el czabal 10 se introduzcan en los alojamentos correspondientes del czabal 9/8/7/6 (consulte la fig. 6).
Para desmontar el cabezal 98 / 76 , tire de este ejerciendo un poco de fuerza para extraerlo del soporte para el cabezal (consulte la fig. 7).


Fig. 6 Fig. 7
Manejo y funcionaimiento
ATENCION: iDANOS MATERIALES!
No utilise ningún producto abrasivo, ya que, de lo contrario, podra darar la superficie que deseee limpiar de forma irreparable.
Las cerradas duras y la superficie aspera del estropaje de los cazales 9 / 8 / 7 / 6 能把 arañar o darar las superficies delicadas, como el vidrio, la pintura de coche, el acero inoxidable, el cobre, la madera, etc. Pruebe primero el CZal 9 / 8 / 7 / 6 en un punto poco visible de la zona que dese see limpiar.
INDICACION
- Utilice el aparato con agua y, si hay restos de sueidad incrustada, con un producto de limpieza suave. Aplicuelo directamente sobre el cabeza 98 / 76 o la superficie que deseee limpar antes de encender el aparato.
- Después de cada uso, limpie el aparato y los cabezales 9 / 8 / 7 / 6 realizados de laforma descrita en el capitulo Limpieza y mantenimiento.
Mantenga el aparato en contacto directo con la zona que deba limpiarse.
Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagada
Pase el cabeza 98 / 76 ejerciendo una leve presión sobre la zona que deseee limpiar. En caso necessario, aplique durante el uso mas agua o producto de limpieza en la zona que deseee limpiar.
Después del uso,whelming a pulsar el interruptor de encendido/apagado ① 2 para apagar el aparato.
Limpieza y mantenimiento
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Nosumerla pieza manual 1 enagua durante la limpieza.
ATENCION: iDANOS MATERIALES!
No limpie el aparato con disolventes, alcohol ni produits de limpieza abrasivos, ya que podrian darar la superficie de plástico del aparato.
Limpie la pieza manual con un paño humedo. En caso de sueidad persistente,añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño.
Limpie los cabezas 9 / 8 / 7 / 6 bajo el agua corriente y con un producto de limpieza suave. Tras este, enjuague bien los cabezas 9 / 8 / 7 / 6 con agua limpia.
Deje que la piezamanual ① y los cabezales 9 / 8 / 7 / 6 se sequen completeness antes de volver a utiliseros o guardarlos.
Almacenamento
Extraiga las pilas de la pieza manual (consulte el capitulo Inserción/ cambio de las pilas).
Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa.
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto comodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

SRB6B1
Escanee este número QR con su smartphone o tableta. Con este número QR,oulda acceder directamente a病毒感染 web www.kompernass.com,ver los recambios disponibles y solicitarlos.
INDICACION
- Especifique sempre el número de articulo (IAN) 452768_2310 al realizar su pedido.
Le rogamos que teng a en conta que no en todos los paises a los que realizamos envios se pueda pedir recambios por Internet.
Si tiene algo problema con el pedido en linea, pueda ponsere en contacto con nuestro centro de atencion al cliente por téléphone o por correo electronomico (consulte el capitulo Asistencia Tecnica).
| Alimentación de tensión 4 pilas de 1,5 V (corriente continua) | |
| Tipo de pila 1,5 V tipo Mignon | AA, LR6 |
| Clase de aislamento | III/ (protección por muy bajo tensión) |
| Grado de protección | IPX7 (protección contra inmersiones temporales en agua) |
Desecho
Vázido únicamente para Francía:



A DEPOSER
EN MAGASIN
A DEPOSER
EN DECHETER

图
El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contentedor tachado sobreunas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.
recogida, punto limpios o a工程技术 de entreprises de desechos previstas especialmente paraarlo.
Dicha Direcva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura domestica normal al finalizar su vidautil, sino en+puntos de
Este tipo de desecho es gratis. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de laforma adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, sera su responsabilidad eliminarlos antes deentararlo para su desecho.
Siempre que sea possible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterias usadas antes deentararlo para su desecho y reciccleras por分开ado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, deben indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecasario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe lasindicacionesde losdistinctomaterialesde embalaje y, si procebe, reciclicos de laforma correspondiente.Los materiales de embalaje@cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo suiviente:1-7:plasticos;20-22:papel y carton; 80-98:materiales compuestos.
Desecho de las pilas/baterias

Las pilas/baterias son residuos especiales que deben desecharse de forma ecológica a工程技术 de las entidades correspondentes (comercios, distribuidores especializados, instalaciones Públas Municipales o entreprises de desechos industriales). Las pilas/ baterías peuvent CONTENER metales pesados tóxicos.
Dichos metales pesados aparecen marcados con letras bajo el símbolo correspondiente: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo.
Por lo tanto, las pilas/baterias no deben desecharse con la basura domestica, sino reciclarse por分开.
Devuelva las pilas o baterias exclusivamente en estado descargado.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frontal al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía describa a continuación.
Condieones de la garantia
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necessitiesar como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o satisfución gratuite del producto o restituirremos el preco de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraramos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si après de la comprad del aparato, se detecta la existencia de dáños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizzato el plazo de garantía está sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sométidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se dàña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especialidas en las instrucciones de uso. Debe evitarserialquier uso y manejo que está desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamacion conforme a la garantia
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observar las siguientesindicaciones:
■ Mantenga ahora a mano el comprobante de caja y el número de articulo (IAN) 452768_2310 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de caracteristicas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平a como a continuacion por Telefono o por correoelectronico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direction de correjo proportionada.

En www.lidl-service.com,oulda descargar este manual de usuario y muchos 或ros más,asi como videos sobre los produits y software de instalación.
Con este número QR, accederá directamente a la頁a del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) youlda abrir las instrucciones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 452768_2310.
Asistencia技术水平
ES ServicioEspana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN452768_2310
Importador
Tenga en cuenta que la direccion seguiente no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平pecified.
Valido solo per la Francia:
