EZM4430 - Contador eléctrico Emko - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EZM4430 Emko en formato PDF.
| Tipo de producto | Contador eléctrico programable |
| Marca | Emko |
| Modelo | EZM4430 |
| Dimensiones (frontal) | 48 x 48 mm |
| Profundidad | 95 mm |
| Peso | 210 g |
| Display | Doble display LED de 6 dígitos (rojo PV, verde SV) |
| Alimentación | 24 V~ (4 VA) o 115/230 V~ 50/60 Hz según versión |
| Consumo | 4 VA / 4 W (para versión 24 V~) |
| Salida | 1 relé 5 A / 250 V~ |
| Entradas | Contaje Ch-A, Ch-B, puesta a cero, pausa |
| Frecuencia de contaje máxima | 20 kHz (INC/DEC) o 10 kHz (desplazamiento de fase) |
| Tipo de sensor | NPN o PNP seleccionable |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 50 °C |
| Humedad | 0-90% sin condensación |
| Protección | IP65 frontal, IP20 trasero |
| Funciones principales | Contaje, conteo descendente, puesta a cero automática/manual, coeficiente multiplicador |
| Mantenimiento | Limpieza con alcohol etílico o agua; no utilizar disolventes hidrocarburos |
| Seguridad | Instalación por un técnico calificado; cortar la alimentación antes del mantenimiento |
| Garantía | 2 años |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por un técnico especializado |
Preguntas frecuentes - EZM4430 Emko
Preguntas de los usuarios sobre EZM4430 Emko
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EZM4430 - Emko y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EZM4430 de la marca Emko.
MANUAL DE USUARIO EZM4430 Emko
- Pantalla de 6 digitos para el valor de proceso (PV) y pantalla de 6 digitos para el valor definido (SV)
- Funcionamento con 1 valor definido
- Entradas de restablecimiento, pausa y recuento ChA-ChB
- Funcionamento de tipo NPN/PNP
- Funcionamento con el restablecimiento manual y automatico
- Reciento INC, DEC, INC/INC, INC/DEC, UP/DOWN, x1 / x2 / x4 con propidad de cambio de fase
- Posición del punto decimal y coeficiente de multiplicación
ESPECIFICACIONES:
ENTRADAS:
Entradas de recuento (Ch-A,Ch-B): Se puede conectar el codificador o el sensor capacativo, de proximidad o del commutador
Entrada de restablecimiento: Se pueda conectar el codificador o el sensor capacativo, deproximidad o del conmutador
Entrada de pausa: Se pueda conectar el codificador o el sensor capacitivo, de proximidad o del conmutador
Selección del tipo de sensor: Se pueda selectionar NPN o PNP.
Función de restablecimiento: automática o manual.
Tipos de entrada de recuento y Frequencia maxima:
INC, DEC, INC/INC, INC/DEC, UP/DOWN max. 20 kHz.
x1 / x2 / x4: Reciento de cambio de fase (para el codificador); Max. 10 kHz.
Filtro de la entrada de restablecimiento y de pausa: 2-50 msec. (se pueda ajustar en el parámetro).
SALIDA
Salida del proceso: Salida de relé (5A a 250V~ en la energia resistiva)
TENSION DE ALIMENTACION
230 V ~ 50/60 Hz (-15%; +10%) 3 VA
115V (-15% ; + 10%)3VA
24V 50 / 60Hz (-15% ; + 10%) 3VA
24 V\~(-%15;+%15) 4 VA/4W
(Se debe determinar en el pedido).
PANTALLA:
Pantalla del valor de proceso:
EZM-4430: Pantalla LED 8 mm roja de 6digitos
EZM-4930: Pantalla LED 13,2 mm roja de 6 digitos
EZM-7730: Pantalla LED 10,8 mm roja de 6 digitos
EZM-9930: Pantalla LED 13,2 mm roja de 6 digitos
Pantalla del valor definido:
EZM-4430: Pantalla LED 8 mm verde de 6 digitos
EZM-4930: Pantalla LED 8 mm verde de 6 digitos
EZM-7730: Pantalla LED 8 mm verde de 6 digitos
EZM-9930: Pantalla LED 8 mm verde de 6 digitos
Pantalla de LED: SLED de SV (valor definido), OP (position de salute).
CALIFICACIONES AMBIENTALES y ESPECIFICACIONES FISCAS
Temperatura de funciona: De 0 a 50^
Humedad:, 0-90% de humedad relativa (sin condensacion)
Clase de Proteccion: Ip65 en la parte delantera, Ip20 en la parte trasera.
Peso:
EZM-4430:210g
EZM-4930:240g
EZM-7730:270g
EZM-9930:340g
Dimensiones:
EZM-4430: (48× 48mm Profundidad: 95~mm
EZM-4930: (96 x 48 mm, Profundidad: 96 mm)
EZM-7730: (72 x72 mm, Profundidad: 95,5 mm)
EZM-9930: (96 x 96 mm, Profundidad: 96 mm)
Encastre del panel:
EZM-4430: (48× 48mm)
EZM-4930: (96 x 48 mm)
EZM-7730: (72 x72 mm)
EZM-9930: (96 x 96 mm)




DIMENSIONES



11,5 ± 1mm / 0,45 pulgadas
MONTAJE DEL PANEL

1- Antes de montar el dispositivo en su panel, asegúrese de que el encastre del panel es adequado.
2- Compruebe la posicón del tapón del panel frontal.
3- Inserte el dispositivo atramés del encastre. Si la brida de montaje se enquiryra en la unidad, extraigala antes de introducir la unidad en el panel.
4- Inserte launidad en el encastre del panel por la parte delantera.
5- Inserte las bridas de montaje en los orificios localizados en la parte superior e inferior del disposativo y atornille los tornillos de lijacion hasta inmovilizar Completely el panel.




Acceder a los values definidos y embarrios

Acceso a los parámetros del programa

Note 1: El valor del parámetro se pueda携带 con el botón de incremento. Cuando se pulsa el botón Enter, el valor del parámetro se guardará y se accederá alsignificante parámetro.
Note 2: Pulse el botón "P" para salir sin guardar el valor del parámetro. Así, aparece la pantalla principal de operaciones.
Definuciones de parámetros
P.inPut :funciones y tipo de entrada (Predeterminado=3)
0: conteo ascendente en el extremo ascendente de la entrada Ch-A (INC).
1: conteo descendente en el extremo ascendente de la entrada Ch-Ä. (DEC)
2: Reciento ascendente en el borde ascendente de la entrada Ch-A, reciento descendente en el borde ascendente de la entrada Ch-B. (INC/DEC)
3: conteo ascendente en el extremo ascendente de la entrada Ch-A, conteo ascendente en el extremo ascendente de la entrada Ch-B. (INC/INC)
4: conteo ascendente en el extremo ascendente de la entrada Ch-A cuando Ch-B es 0, conteo descendente en el extremo ascendente de Ch-A cuando Ch-B es 1. (UP/DOWN)
5: cambio de la fase x1 (para el codificador gradual)
6: cambio de la fase x2 (para el codificador gradual)
7: cambio de la fase x4 (para el codificador gradual)
P. nF_L : tiempo de filtrado para las entradas Ch-A y Ch-B (predeterminado=0)
Se utilizes para la proteccion anti-rebote del contacto eletrico o la seals que es inferior al tiempo de impulso determinado.
Se pueda ajustar de a milisegundos.
rPflt: tiempo de filtrado para las entradas de pausa y restablecimiento (predeterminado=50)
Se utilizes para la proteccion anti-rebote del contacto eletrico o la seals que es inferior al tiempo de impulso determinado.
Se peute ajustar de 000002 a 000050 milisegundos.
dirEck:Dirección de recuento (predeterminado=0)
Conteo ascendente. (0-->Preestablecido)
Conteo descendente. (Preestablecido--> 0)
:Selección del tipo de sensor (Predeterminado=0)
00000 Este seleccionado el tipo de sensor NPN.
0000!Esta seleccionado el tipo de sensor PNP.
outFunc:Funciones de salute (Predeterminado=0)
0: Restablecimiento manual-1:
se realiza el recuento del proceso hasta que se produzca el restablecimiento manual. Cuando el valor de recuento alcance el valor definido, se cambia la posicion de salute.

1: Restablecimiento manual-2:
se realiza el recupon del proceso hasta que se produzca el restablecimiento manual. Cuando el valor de recupon alcance el valor definido, se cambia la posicion de salute. El recupon no cambia, continua por encima del valor definido. La posicion de salute no cambia hasta que se produzca el restablecimiento manual.

2- Restablecimiento manual-3:
se realiza el recuento del proceso hasta que se produzca el restablecimiento manual. Cuando el valor de recuento alcance el valor definido, se cambia la posicion de salute. Tras finalizar el tiempo de impulso de salute outPt, las posiciones de salute cambian a la posicion anterior.

3:Restablecimiento automatico-1:
cuando el valor de recuento alcance el valor definido, se cambia la posicion de salute. El valor de proceso se restablece automatically y el recuento continua desde "0" ( conteo ascendente) o desde "Set" (Ajuste) (conteo descendente). Cuando finalice el tiempo de impulso de salute outPt, las posiciones de salute cambian a la posicion anterior.

4:Restablecimiento automatico-2:
cuando el valor de decremento alcance el valor definido, se cambia la posicion de salute. El decremento no continua por encima del valor definido. El valor de proceso se restablece automatically, el decremento continua desde "0" (counto ascendente) o desde "Set" (Ajuste) (counto descendente) y las posiciones de salute cambian a la posicion anterior al final del tiempo de impulso de salute.

5:Restablecimiento automatico-3:
cuando el valor de recuento alcance el valor definido, se cambia la posicion de salute. El valor de recuento se vuelce cero. (Para 0->P ) El recuento se reinicia en el valor "0", pero el valor definido se muestra en la pantalla del valor de proceso. La posicion de salute vuelve a ser la anterior y el valor de recuento real se possible ver al final del tiempo de impulso de salute .

6: Restablecimiento automatico-4:
cuando el valor de recuento alcance el valor definido, se cambia la
posicion de salute. El valor de recuento se restablece
automaticamente y el recuento continua (para 0 - > P ) y las
positiones de salute cambian a la posicon anterior al final del tiempo
de impulso de salute outPt.

7:Restablecimiento automatico-5:
se realiza el recuo del proceso hasta que se produzca el restablecimiento manual. El tiempo de impulsó de salute no se Tiene en cuenta.Esta función se可以选择 preferir en los sistemas que realizan el conteo ascendente o descendente al mesmo tiempo.

outrun: Tipo deexecution de salute (Predeterminado=0)
Normalmente sin impulso
outPt :Tiempo de impulso de salute (Predeterminado=0,00)
Determine el tiempo que está activada laittersa. Se pueda ajustar de 00,00 a 99,99 segundos. Si se encuentra en 00,00 segundos,對於a forma indefinida.
Poi ntp:Posicón del punto (Predeterminado=0)
Sin punto.
Entre el primer y el segundo digito.
00002 Entre elsegundo y elutherc digito.00000
Entre el tercer y el cuarto digito. 00000
Entre el cuarto y el quinto digito. 00000
_trE_c : Registrar de datos (Predeterminado=1)
El valor de recuento se guarda en la memoria cuando la alimentacion está desconectada y se restaura en el arranque.
El valor de recuento no se guarda en la memoria cuando la alimentacion está desconectada.
Protec:Proteccion de restablecimiento y de ajuste (Predeterminado=0)
SIN proteccion de restablecimento y de ajuste.
Solo estáactivada la proteccion del boton de Restablecimiento.
00002 Solo está activada la proteccion del boton de Set (Ajuste).
00003 Proteccion total. Esta activada la proteccion del boton de Set (Ajuste) y de restablecimento.
coEFF : Coeficiente de multiplicacion (Predeterminado=01,0000)
El valor deRECUento que selee desdela entradade proceso se multiplicapor este valor.El valor del parametro sepuedajustardeso0,0000asta99,9999.Sieste parametroseajusta en"01,0000",no tiene efecto en elrecuento de la entrada de proceso,de formaqueelvalor deprocesoesignalalreccuentode la entrada de proceso.
: Compensación de restablecimiento (Predeterminado=0)
Se pueda ajustar de 00000 a 50000. Cuando el proceso se restablece manualmente, el proceso de recuento comienza desde este valor.
ProGPS : Contrasena del programa (Predeterminada=0)
Se utilizes para acceder a los parámetros del programa.
Se peute ajustar de 00000 a 009999
Si es ; no hay proteccion de contraseña al acceder a los parámetros del programa.
Si el operador accede a los parámetros del programa introduciendo "0" en PSuurd , el operador soloURTARVEEL parametro sin cambios, excepto ProCPS.


Counter

1-Si el valor real está parpadeando y el recuento se detiene;
Aparece sialgún valor de recuento es mayor que el valor de recuento Tmaximo. Para eliminar esta advertencia y restablecer el valor de recuento, pulse el botór de RESTABLECIMIENTO.

Counter

2-Si el valor real está parpadeando y el recuento se detiene;Aparece sialgún valor de recuento es inferior que el valor de recuento minimo.
Para eliminar esta advertencia y restablecer el valor de recuento, pulse el botón de RESTABLECIMIENTO.
Instalación

Antes de起初ar la instalacion de este producto, lea atentamente el manual de instrucciones y las advertencias que se indicate a continuacion.
En el paquete se incluye,
-Una unidad
-Dos bridas de montaje
-Un manual de instrucciones
Se recomienda una inspeccion visual de este producto antes de instalarse para detectar posibles daños occasionados durante el envio. Es su responsabilidad asegurarse de que este producto sea instalado por技术和 mecánicos y electricos@cualificados.
Si hay peligro de accidentes graves resultantes de un fallo o defecto en esta unidad, apague el sistemas y retire la connexion electrica del dispositivo del sistemas.
La unidad se suele suministrar sin un conmutador de fuente de alimentacion ni un fusible. Se necesita el uso de un fusible o un conmutador de alimentacion.
Asegúrese de utiliser la tensión de alimentación nominal para proteger la unidad contra daños y evaporar fallos. Mantenga la alimentación apagada hasta finalizar todo el cableado para evaporar descargas electricas y problemas con la unidad.
No intente nunca desmontar, modifier ni reparar esta unidad. Las alteraciones de la unidad poden dar lugar a un funciona incorrecto, descargas electricas o incendios.
No se debe usar la unidad en atmósferas gaseosas explosivas o inflamables.
Al colocar el equipo en el orificio del panel de metal durante la instalacion mecancia,隅as rebabas de metal peuvent provocar daños en las manos, por ellos deben tener cuidado.
El montaje del producto en un sistemas se debe realizar con sus bridas de fijacion. No realice el montaje del dispositivo con una brida de fijacion inadequada. Aseguresse de que el dispositivo no se caiga al realizar el montaje.
Es responsabilitad suya si este equipo se utilizes de una forma no especificada en este manual de instrucciones.
Garantia
EMKO Elektronik garantiza que el equipo suministrado no presente ningún defecto en el material ni en la fabricación.Esta garantía tiene una duración de dos años. Este periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de entrega.Esta garantía es vigente si el cliente desempena completeness las tareas y responsabilitades que se determinan en el documento de la garantía y en el manual de instrucciones.
Mantenimiento
Las reparaciones solamente las deben realizar el personal formado y especializzato. Corte la corriente del dispositivo antes de acceder a las piezas internas. No limpie la carcasa con disolventes con base de hidrocarburo (gasolina, tricloroetileno, etc.). El uso de dichos disolventes pueda reducir la fiabilidad mecaica del dispositivo. Utilice un paño humedecido en alcohol etlico o agua para limiar la carcasa de plástico externa.
Empresa fabricante
Información del fabricante:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.S.
Bursa Organize Sanayi Bolgesi, (Fethiye OSB Mah.)
Ali Osman Sonmez Bulvari, 2. Sokak, No:3 16215
BURSA - TÜRKİYE
Teléfono: +90 224 261 1900
Fax : +90 224 261 1912
Información de reparación yostenimiento:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Bursa Organize Sanayi Bolgesi, (Fethiye OSB Mah.)
Ali Osman Sonmez Bulvari, 2. Sokak, No:3 16215
BURSA - TÜRKİYE
Teléfono: +90 224 261 1900
Fax : +90 224 261 1912
EZM-4430 (48x48 1/16 DIN)
EZM-4930 (96x48 1/8 DIN)
EZM-7730 (72x72 DIN)
EZM-9930 (96x96 1/4 DIN)

Tensión de alimentaciónA
2 24V\~(-%15;+%15)4VA/4W
3 24V (-% 15; + % 10)50 / 60Hz
4 115V~(-%15; +%10) 50/60 Hz
5 230V (-%15; +%10) 50/60 Hz
9 | Cuestione (Máximo 240 V ~ (-%15; +%10)) 50/60 Hz
E Salida-1
1 Salida de relé (5 A a 250 V ~ en la energia resistiva)
Toda la informacion de pedidos de la series EZM-XX30 se proportionscna en la tabla anterior. El usuario可以选择 create a configuracion adecuada del dispositivo a partir de la informacion y los@cuidos que aparecen en la tabla y aplicarlos en los@cuidos de pedidos.
En primer lugar, se debe determinar la tension de alimentacion y, a continuacion, las demas especificaciones.
Rellene los espacios de los@cuidos de pedidos en funcion de sus necessities
Póngase en contacto con nosotros, si sus necessities no se ajustan a las normas.

El的概率 significa Vca
El symbolo significa Vcc
El symbolism significa Vca and Vcc

EMKO
Su Socio Tecnológico
Muchasgraciasporhaber elegido products EmkoElektronik,visite{nuestra pagina web para descargarelmanualde,)uido detallado.
www.emkoelektronik.com.tr
