Bluehelix Tech S 45 H - Caldera de calefacción central FERROLI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bluehelix Tech S 45 H FERROLI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Caldera de calefacción central en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bluehelix Tech S 45 H - FERROLI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bluehelix Tech S 45 H de la marca FERROLI.
MANUAL DE USUARIO Bluehelix Tech S 45 H FERROLI
1. ADVERTENCIAS GENERALES• Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.• Una vez instalado el equipo, describir su funcionamiento al usuario y entregarleeste manual de instrucciones, el cual es parte integrante y esencial del producto ydebe guardarse en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico autorizado,en conformidad con las normas vigentes y las instrucciones del fabricante. Se pro-híbe manipular los dispositivos de regulación precintados.• La instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puedecausar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable de losdaños causados por errores de instalación o de uso y, en cualquier caso, por el in-cumplimiento de las instrucciones dadas.• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar elequipo de la red eléctrica mediante el interruptor de la instalación u otro dispositivode corte.• En caso de avería o funcionamiento incorrecto del equipo, desconectarlo y hacerloreparar únicamente por un técnico autorizado. Acudir exclusivamente a personalautorizado. Las reparaciones del equipo y la sustitución de los componentes han deser efectuadas solamente por técnicos autorizados y utilizando recambios origina-les. En caso contrario, se puede comprometer la seguridad del equipo.• Este equipo se ha de destinar solo al uso para el cual ha sido expresamente dise-ñado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso.• Los materiales de embalaje son una fuente potencial de peligro: no dejarlos al al-cance de los niños.• El equipo no debe ser utilizado por niños ni por adultos que tengan limitadas suscapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experienciay los conocimientos debidos, salvo que estén instruidos o supervisados por otrapersona que se haga responsable de su seguridad.• Desechar el equipo y sus accesorios con arreglo a las normas vigentes.• Las imágenes contenidas en este manual son una representación simplificada delequipo. Dicha representación puede tener diferencias ligeras y no significativas conrespecto al producto suministrado.2. INSTRUCCIONES DE USO2.1 PresentaciónEstimado cliente: BLUEHELIX TECH S 45H es un generador térmico dotado de intercambiador de ace- ro con producción de agua caliente sanitaria integrada, de alto rendimiento y muy ba- jas emisiones, con sistema de premezcla y condensación, alimentado con gas naturalo GLP y equipado con un sistema de control con microprocesador.El aparato es de cámara estanca y se puede instalar en el interior o en lugar exteriorparcialmente protegido (según la norma EN 297/A6) y con temperaturas no inferioresa –5 °C. La caldera se puede conectar a un acumulador externo de agua calientesanitaria (opcional). Las funciones relativas a la producción de agua sa-nitaria descritas en este manual están operativas sólo si el acumuladorsanitario opcional está conectado como se indica en la sec. 3.32.2 Panel de mandosfig. 1 - Panel de controlLeyenda del panel fig. 11 Tecla para disminuir la temperatura del ACS2 Tecla para aumentar la temperatura del ACS3 Tecla para disminuir la temperatura de la calefacción4 Tecla para aumentar la temperatura de la calefacción5 Pantalla6 Tecla de rearme - selección de modo Verano/Invierno - Menú "Temperaturaadaptable"7 Tecla para seleccionar el modo Economy/Comfort - Encendido/Apagado delaparato8 Símbolo de agua caliente sanitaria9 Indicación de funcionamiento en ACS10 Indicación de modo Verano11 Indicación multifunción (parpadeante durante la función de protección del inter-cambiador)12 Indicación de modo Eco (Economy)13 Indicación de funcionamiento en calefacción14 Símbolo de calefacción15 Indicación de quemador encendido y potencia actual (parpadeante durante lafunción de protección de la llama)16 Conexión para Service Tool17 HigrómetroIndicación durante el funcionamientoCalefacciónLa demanda de calefacción (generada por el termostato de ambiente o el cronomandoa distancia) se indica mediante el parpadeo del símbolo del aire caliente arriba del sím-bolo del radiador.La pantalla (11 - fig. 1) muestra la temperatura actual de ida a calefacción y, durante eltiempo de espera, la indicación "d2".fig. 2Agua caliente sanitariaLa demanda de agua caliente sanitaria (generada por la apertura de un grifo correspon-diente) se indica con el parpadeo del símbolo del agua caliente bajo el símbolo del grifo.La pantalla (11 - fig. 1) muestra la temperatura actual de salida del agua caliente sani- taria y, durante el tiempo de espera, la indicación "d1". fig. 3Anomalía En caso de anomalía (ver cap. 4.4), en la pantalla (11 - fig. 1) aparece el código de fallo y, durante los tiempos de espera de seguridad, las indicaciones "d3" y "d4". 2.3 Conexión a la red eléctrica, encendido y apagadoCaldera sin alimentación eléctricafig. 4 - Caldera sin alimentación eléctrica Antes de una inactividad prolongada durante el invierno, a fin de evitar dañoscausados por las heladas, se aconseja descargar toda el agua de la caldera.
Caldera con alimentación eléctrica Conectar la alimentación eléctrica de la caldera. fig. 5 - Encendido / Versión del software fig. 6 - Ciclo de purga de aire
- En los 5 primeros segundos, se visualiza también la versión del software de la tarjeta.
- En los 300 segundos siguientes, en la pantalla aparece la expresión FH, que indica el ciclo de purga de aire de la instalación de calefacción.
- Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera.
- Después que ha desaparecido la sigla FH, la caldera se pone en marcha automáti- camente cada vez que se extrae agua caliente sanitaria o hay una demanda de ca- lefacción desde el termostato de ambiente. Apagado y encendido de la caldera Pulsar la tecla on/off (7 - fig. 1) durante 5 segundos. fig. 7 - Apagado de la caldera Cuando la caldera se apaga, la tarjeta electrónica permanece conectada. Se desactivan la producción de agua caliente sanitaria y la calefacción. El sistema antihielo permanece operativo. Para reactivar la caldera, pulsar nuevamente la tecla on/off (7 - fig. 1) durante 5 segundos. fig. 8 La caldera se pondrá en marcha cada vez que se extraiga agua caliente sanitaria o lo requiera el termostato de ambiente.
Si el equipo se desconecta de la electricidad o del gas, el sistema antihielo no funciona. Antes de una inactividad prolongada durante el invierno, para evitar daños causados por las heladas, se aconseja descargar toda el agua de la cal- dera (sanitaria y de calefacción) o descargar solo el agua sanitaria e introducir un anticongelante apropiado en la instalación de calefacción, como se indica en la sec. 3.3.
Conmutación Verano / Invierno Pulsar la tecla verano/invierno (6 - fig. 1) durante dos segundos. En la pantalla se visualiza el símbolo Verano (10 - fig. 1): la caldera sólo suministra agua sanitaria. El sistema antihielo permanece operativo. Para desactivar la modalidad Verano, pulsar nuevamente la tecla verano/invierno (6 - fig. 1) durante dos segundos. Regulación de la temperatura de calefacción Mediante las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se puede regular la temperatura des- de un mínimo de 20 °C hasta un máximo de 80 °C. fig. 9 Regulación de la temperatura del agua sanitaria Mediante las teclas del ACS (1 y 2 - fig. 1) se puede regular la temperatura desde un mínimo de 10 °C hasta un máximo de 65 °C. fig. 10 Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional) Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivienda. Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada. Regulación de la temperatura ambiente (con el reloj programador a distancia opcional) Mediante el reloj programador a distancia, programar la temperatura ambiente deseada en el interior de la vivienda. La caldera regulará el agua de la calefacción en función de la temperatura ambiente requerida. Por lo que se refiere al funcionamiento con el reloj programador a distancia, consultar su manual de uso. Exclusión del acumulador (Economy) El funcionamiento del calentador (calentamiento del agua sanitaria y mantenimiento en temperatura) puede ser desactivado por el usuario. En tal caso, no hay suministro de agua caliente sanitaria. El calentador puede ser desactivado por el usuario (modalidad ECO) presionando la te- cla ECO/CONFORT (7 - fig. 1). En modalidad ECO, en la pantalla se visualiza el corres- pondiente símbolo (12 - fig. 1). Para activar la modalidad CONFORT, pulsar nuevamente la tecla ECO/CONFORT (7 - fig. 1). Temperatura adaptable Si está instalada la sonda exterior (opcional), el sistema de regulación de la caldera fun- ciona con “Temperatura adaptable”. En esta modalidad, la temperatura del circuito de calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores, con el fin de garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año. En particular, cuando aumenta la temperatura exterior disminuye la temperatura de ida a la calefacción, de acuerdo con una “curva de compensación” determinada. Durante el funcionamiento con temperatura adaptable, la temperatura programada me- diante las teclas de calefacción (3 - fig. 1) pasa a ser la temperatura máxima de ida a la instalación Se aconseja definir el valor máximo para que la instalación pueda regular la temperatura en todo el campo útil de funcionamiento. La caldera debe ser configurada por un técnico a la hora de la instalación. Más tarde, el usuario puede realizar modificaciones de acuerdo con sus preferencias. Curva de compensación y desplazamiento de las curvas Pulsando la tecla reset (6 - fig. 1) 5 segundos se entra en el menú "Temperatura adap- table"; parpadea "CU". Con las teclas sanitario (1 - fig. 1) regular la curva entre 1 y 10 según la característica. Si se elige la curva 0, la regulación de temperatura adaptable queda inhabilitada. Pulsando las teclas de la calefacción (3 - fig. 1) se accede al desplazamiento paralelo de las curvas; parpadea "OF". Con las teclas sanitario (1 - fig. 1) regular el desplaza- miento paralelo de las curvas según la característica (fig. 11). Pulsando nuevamente la tecla RESET (6 - fig. 1) 5 segundos se sale del menú “Tempe- ratura adaptable”.
Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curvade orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad ycontrolar el resultado en el ambiente.fig. 11 - Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensaciónAjustes del reloj programador a distancia Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), losajustes descritos anteriormente se gestionan según lo indicado en la tabla 1.Tabla. 1Regulación de la presión hidráulica de la instalaciónLa presión de carga con la instalación fría, leída en el higrómetro de la caldera, tiene queser de aproximadamente 1 bar. Si la presión de la instalación cae por debajo del mínimo,la caldera se apaga y la pantalla indica la anomalía F37.Una vez restablecida la presión correcta en la instalación, la caldera efectúa un ciclo de purga de aire de 300 segundos, que se indica en pantalla con la sigla FH. 3. INSTALACIÓN DEL APARATO3.1 Disposiciones generalesLA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPE-CIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INS-TRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES YLOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA. El a parato es idóneo para funcionar en un lugar parcialmente protegido según la normaEN 297/A6, con temperaturas no inferiores a -5 °C. Se debe instalar en un sitio resguar-dado, por ejemplo bajo el alero de un tejado, en un balcón o en una cavidad cubierta.Como regla general, en el lugar de instalación no debe haber polvo, gases corrosivos niobjetos o materiales inflamables.Esta caldera se cuelga de la pared mediante el soporte que se entrega de serie. La fija-ción a la pared debe ser firme y estable. Si el aparato se instala dentro de un mueble o lado a lado con otros elementos,ha de quedar un espacio libre para desmontar la cubierta y realizar las activi-dades normales de mantenimiento.3.3 Conexiones hidráulicasAdvertencias La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo derecogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión enel circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de queactúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera nose considerará responsable. Antes de instalar la caldera, lave cuidadosamente todos los tubos de la insta-lación para eliminar los residuos o impurezas, ya que podrían comprometer elfuncionamiento correcto del aparato.Para sustituir un generador en una instalación existente, se debe vaciar el sis-tema y quitar todos los sedimentos y contaminantes. Utilice solo productos delimpieza idóneos y garantizados para instalaciones térmicas (vea el apartadosiguiente), que no dañen los metales, los plásticos ni las gomas. El fabricanteno responde por daños causados al generador por la falta de una limpie-za adecuada de la instalación.Haga las conexiones de acuerdo de acuerdo con el dibujo de la fig. 12 y los símbolospresentes en el aparato.fig. 12 - Conexiones hidráulicas1 = Ida a calefacción Ø 3/43 = Entrada de gas - 1/2"5 = Retorno de calefacción - Ø 3/4”Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidoresSi es necesario, se permite utilizar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, acondición de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados paraeste uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni otros componentes o mate-riales del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticongelantes, aditivose inhibidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalacio-nes térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.Características del agua de la instalaciónEn presencia de agua de dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO ), es necesariousar agua adecuadamente tratada a fin de evitar posibles incrustaciones en la caldera.Conexión a un acumulador de agua caliente sanitariaLa tarjeta electrónica del aparato permite controlar un acumulador externo para la pro-ducción de agua caliente sanitaria. Haga las conexiones hidráulicas como se ilustra enel esquema de la fig. 13. Realice las conexiones eléctricas de acuerdo con el esquemaeléctrico de la fig. 29. Al encender la caldera, el sistema de control reconoce la sondadel acumulador y se configura automáticamente, activando la pantalla y los controles delagua sanitaria.fig. 13 - Esquema de conexión a un acumulador externo8 Salida de ACS9 Entrada de AS10 Ida a calefacción - Ø 3/4"11 Retorno de calefacción - Ø 3/4"95 Válvula desviadoraRegulación de la temperatura de calefacciónLa regulación se puede efectuar desde el menú del reloj progra-mador a distancia o desde el panel de mandos de la caldera.Regulación de la temperatura del agua sani-tariaLa regulación se puede efectuar desde el menú del reloj progra-mador a distancia o desde el panel de mandos de la caldera.Conmutación Verano / InviernoLa modalidad Verano tiene prioridad sobre la demanda de cale-facción desde el reloj programador a distancia.Selección Eco/ConfortSi se desactiva el funcionamiento en sanitario desde el menú del reloj programador a distancia, la caldera selecciona la modalidad Economy. En esta condición, la tecla eco/confort (7 - fig. 1) del panel de la caldera está inhabilitada.Si se vuelve a activar el funcionamiento en sanitario con el reloj programador a distancia, la caldera se dispone en modo Confort. En esta condición, con la tecla eco/confort (7 - fig. 1) del panel de la caldera es posible pasar de una modalidad a otra.Temperatura adaptableTanto el reloj programador a distancia como la tarjeta de la cal-dera gestionan la regulación con temperatura adaptable: entre los dos, es prioritaria la temperatura adaptable de la tarjeta de la cal-dera.
El circuito de combustión es estanco respecto al ambiente de instalación, por lo cual el aparato puede instalarse en cualquier habitación. No obstante, el local de LQVWDODFLyQGHEHVHUORVX¿FLHQWHPHQWHDLUHDGRSDUDHYLWDUVLWXDFLRQHVGHSHOLJUR si hubiera una pérdida de gas. La Directiva CE 2009/142 establece esta norma de segu- ridad para todos los aparatos que funcionan con gas, incluidos los de cámara estanca. cod. 3541G104 - Rev. 00 - 11/2018
3.4 Conexión del gas
Antes de efectuar la conexión, controlar que el equipo esté preparado para fun-cionar con el tipo de combustible disponible.Conectar el gas al empalme correspondiente (fig. 12) según la normativa en vigor, conun tubo metálico rígido o un tubo flexible de pared continua de acero inoxidable, inter-poniendo una llave de cierre del gas entre la instalación y la caldera. Controlar que todaslas conexiones del gas sean estancas.3.5 Conexiones eléctricas El aparato se ha de conectar a una toma de tierra eficaz, según lo previsto porlas normas de seguridad. Haga controlar por un técnico autorizado la eficaciay compatibilidad del sistema de puesta a tierra. El fabricante no se hace res-ponsable de daños ocasionados por la falta de puesta a tierra de la instalación.La caldera se suministra con un cable de tipo "Y", sin enchufe, para conectarlaa la red eléctrica. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija yun interruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm,interponiendo fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es im-portante respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: ca-ble marrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Siel cable se daña, apague el aparato y llame a un técnico autorizado para que lo sustituya. Para la sustitución, se debe utilizar solo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.Termostato de ambiente (opcional) ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTAC-TOS LIBRES DE POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNESDEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑAIRREMEDIABLEMENTE.Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la alimentaciónde estos dispositivos de sus contactos de interrupción. Conectarlos directa-mente a la red o a las pilas, según el tipo de dispositivo.Acceso a la regleta eléctricaQuite el panel frontal ( *** 'Apertura del panel frontal' on page 18 ***) para acceder a laregleta de conexiones eléctricas (fig. 14). La posición de los bornes para las diferentesconexiones también se ilustra en el esquema eléctrico de la fig. 29.fig. 14 - Acceso a la regleta eléctrica3.6 Conductos de humosAdvertenciasEl aparato es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la salidade humos deben conectarse a sistemas como los que se indican más adelante. Antesde efectuar la instalación, controlar y respetar escrupulosamente las prescripciones encuestión. Respetar también las disposiciones sobre la posición de los terminales en lapared y/o el techo y las distancias mínimas a ventanas, paredes, aberturas de aireación, etc. Conexión con tubos coaxialesfig. 15 - Ejemplos de conexión con tubos coaxiales ( = aire / = humos)Tabla. 2 - TipoPara la conexión coaxial, se debe montar uno de los siguientes accesorios iniciales enel aparato. Para las cotas de taladrado en la pared, vea la figura de portada. Los tramoshorizontales de salida de humos han de mantener una ligera pendiente hacia la calderapara evitar que la eventual condensación fluya al exterior y gotee.fig. 16 - Accesorios iniciales para conductos coaxialesTabla. 3 - Longitud máxima de los conductos coaxialesConexión con tubos separadosfig. 17 - Ejemplos de conexión con tubos separados ( = aire / = humos)Tabla. 4 - TipoTipo Descripción C1X Aspiración y evacuación horizontales en pared C3X Aspiración y evacuación verticales en el techo
Coaxial 60/100 Coaxial 80/125Longitud máxima permitida(horizontal) 5 m 15 m Longitud máxima permitida(vertical) 6 m Factor de reduccióncodo de 90°1 m 0,5 mFactor de reduccióncodo de 45°0,5 m 0,25 mTipo Descripción C1X Aspiración y evacuación horizontales en pared. Los terminales de entrada y salida deben ser concéntricos o estar lo suficientemente cerca (distancia máxima 50 cm) para que estén expuestos a condiciones de viento similares. C3X Aspiración y evacuación verticales en el techo. Terminales de entrada/salida como para C12 C5X Aspiración y evacuación separadas en pared o techo o, de todas formas, en zonas a distinta presión. La aspiración y la evacuación no deben estar en paredes opuestas. C6X Aspiración y evacuación con tubos certificados separados (EN 1856/1) B2X Aspiración del ambiente de instalación y evacuación en pared o techo IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA.
Para conectar los conductos separados, monte en el aparato el siguiente accesorio ini- cial: fig. 18 - Accesorio inicial para conductos separados Antes de efectuar la instalación, compruebe que no se supere la longitud máxima per- mitida, mediante un sencillo cálculo:
1. Diseñe todo el sistema de chimeneas separadas, incluidos los accesorios y los ter-
2. Consulte la tabla 6 y determine las pérdidas en metros equivalentes (m
) de cada componente según la posición de montaje.
3. Compruebe que la suma total de las pérdidas sea inferior o igual a la longitud máxi-
ma indicada en la tabla 5. Tabla. 5 - Longitud máxima de los conductos separados Tabla. 6 - Accesorios Conexión a chimeneas colectivas fig. 19 - Ejemplos de conexión a chimeneas ( = aire / = humos) Tabla. 7 - Tipo Si se desea conectar la caldera BLUEHELIX TECH S 45H a una chimenea colectiva o a una individual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cuali- ficado, con arreglo a las normas vigentes, y ser adecuada para equipos de cámara es- tanca dotados de ventilador.
3.7 Conexión de la descarga de condensados
La caldera está dotada de un sifón interno para descargar los condensados. Monte el empalme de inspección A e inserte a presión la manguera B. Llenar el sifón con 0,5 L de agua y conectar la manguera al desagüe
ATENCIÓN: ¡el aparato no se debe hacer funcionar nunca con el sifón va- cío! fig. 20 - Conexión de la descarga de condensados
Cambio de gas El aparato puede funcionar con gas metano o GLP. Se suministra preparado para uno de estos gases, que se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para utili- zarlo con otro gas, es preciso montar el kit de transformación de la siguiente manera:
1. Quite el panel frontal (vea *** 'Apertura del panel frontal' on page 18 ***).
2. Desenrosque el tornillo y gire el panel de mandos ( fig. 21).
3. Desenrosque la tuerca C y desconecte el tubo A de la válvula del gas ( fig. 22).
4. Reemplace el inyector B del tubo del gas por el que se incluye en el kit de transfor-
mación, interponiendo la junta D ( fig. 22).
5. Monte nuevamente el tubo del gas A y compruebe la estanqueidad de la conexión.
6. Aplique junto a la placa de datos técnicos la etiqueta suministrada con el kit de cam-
7. Monte el panel frontal.
8. Modifique el parámetro correspondiente al tipo de gas:
- Ponga la caldera en modo espera (standby).
- Pulse las teclas del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1) durante 10 segundos: en la pantalla parpadea b01.
- Pulse las teclas del agua sanitaria (1 o 2 - fig. 1) para configurar 00 (metano) o 01 (GLP).
- Pulse la tecla calefacción + ( 4 - fig. 1) hasta que en la pantalla parpadee b04.
- Pulse las teclas del agua sanitaria (1 o 2 - fig. 1) para configurar 200 (metano) o 190 (GLP).
- Pulse la tecla calefacción + (4 - fig. 1) hasta que en la pantalla parpadee b05.
- Pulse las teclas del agua sanitaria (1 o 2 - fig. 1) para configurar 200 (metano) o 190 (GLP).
- Pulse las teclas del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1) durante 10 segundos.
- La caldera vuelve al modo espera (standby).
9. Conecte un analizador de combustión a la salida de humos de la caldera y com-
pruebe que la proporción de CO
en los humos, con la caldera en marcha a poten- cia máxima y mínima, cumpla con lo indicado en la tabla de datos técnicos para el gas correspondiente. Longitud máxima permitida 40 m
Pérdidas en m Entrada de aire Salida de humosVertical Horizontal Ø 80 TUBO 1 m M/H 1KWMA83W 1 1,6 2 CODO 45° M/H 1KWMA65W 1,2 1,890° M/H 1KWMA01W 1,5 2MANGUITOcon toma para prueba 1KWMA70W 0,3 0,3TERMINAL aire de pared 1KWMA85A 2 - humos de pared con anti-viento1KWMA86A - 5CHIMENEA Aire/humos separada 80/80 010027X0 - 12 Solo salida de humos Ø 80 010026X0 +1KWMA86U
Ø 60 TUBO 1 m M/H 1KWMA89W 6 CODO 90° M/H 1KWMA88W 4,5REDUCCIÓN80/60 041050X0 5TERMINALhumos de pared con anti-viento1KWMA90A 7ATENCIÓN: DADAS LAS ALTAS PÉRDIDAS DE CARGA DE LOS ACCESORIOS Ø 60, UTILIZARLOS SOLO SI ES NECESARIO Y EN EL ÚLTIMO TRAMO DE LA SALIDA DE HUMOS.Tipo Descripción C2X Aspiración y evacuación en chimenea común (ambas en el mismo conducto) C4X Aspiración y evacuación en chimeneas comunitarias separadas pero expuestas a condiciones simila-res de viento C8X Evacuación en chimenea individual o común y aspiración en pared B3X Aspiración del ambiente de instalación mediante conducto concéntrico (que contiene la salida) y eva-cuación en chimenea común de tiro natural IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA.
fig. 21fig. 22Activación del modo TESTPulsar al mismo tiempo las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) durante 5 segundos para activar el modo TEST. La caldera se enciende con la potencia de calefacción máxi- ma programada como se ilustra en el apartado siguiente.En la pantalla parpadean los símbolos de la calefacción y del ACS (fig. 23) y, al lado, seindica la potencia de calefacción.fig. 23 Modo TEST (potencia de calefacción = 100 %)Pulsar las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) para aumentar o disminuir la potencia(mínima = 0 %, máxima = 100 %). Al pulsar la tecla del agua sanitaria "-" (1 - fig. 1) la potencia de la caldera se ajusta in- mediatamente al mínimo (0 %). Al pulsar la tecla del agua sanitaria "+" (2 - fig. 1) la po- tencia de la caldera se ajusta inmediatamente al máximo (100 %).Si está seleccionado el modo TEST y hay una extracción de agua caliente sanitaria su-ficiente para activar el modo ACS, la caldera queda en modo TEST pero la válvula de 3vías se dispone en ACS.Para desactivar el modo TEST, pulsar al mismo tiempo las teclas de la calefacción (3 y4 - fig. 1) durante 5 segundos.El modo TEST se desactiva automáticamente a los 15 minutos o al finalizar la extracciónde agua caliente sanitaria, siempre que dicha extracción haya sido suficiente para acti-var el modo ACS.Regulación de la potencia de calefacciónPara ajustar la potencia de calefacción se debe poner la caldera en modalidad TEST(véase sec. 4.1). Pulsar las teclas de regulación de la temperatura de la calefacción (3y 4 - fig. 1) para aumentar o disminuir la potencia (mínima = 00 - máxima = 100). Si sepulsa la tecla RESET en un plazo de cinco segundos, la potencia máxima será la quese acaba de programar. Salir de la modalidad TEST (véase sec. 4.1).4.2 Puesta en servicioAntes de encender la caldera• Controlar la estanqueidad de la instalación del gas.• Controlar la correcta precarga del vaso de expansión.• Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni enel circuito.• Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de aguasanitaria, en las conexiones ni en la caldera.• Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas.• Controlar que la presión del gas de calefacción tenga el valor indicado.• Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la calderaControles durante el funcionamiento• Encender el aparato.• Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas.• Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante elfuncionamiento de la caldera.• Controlar la estanqueidad y el funcionamiento del sifón y del sistema de eliminaciónde condensación.• Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.• Comprobar que la válvula del gas module correctamente durante las fases de cale-facción y producción de agua sanitaria.• Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas deencendido y apagado con el termostato de ambiente o el mando a distancia.• Comprobar que el consumo de gas, indicado en el contador, corresponda al indica-do en la tabla de los datos técnicos del cap. 5.• Comprobar que, cuando no hay demanda de calefacción, al abrir un grifo de aguacaliente sanitaria, el quemador se encienda correctamente. Durante el funciona-miento en calefacción, controlar que, al abrir un grifo de agua caliente sanitaria, labomba de circulación de la calefacción se detenga y la producción de agua sanitariasea correcta.• Verificar la programación de los parámetros y efectuar los ajustes necesarios (curvade compensación, potencia, temperaturas, etc.).4.3 MantenimientoApertura del panel frontalPara abrir la carcasa de la caldera:
1. Desenroscar parcialmente los tornillos A (fig. 24).
2. Tirar del panel B y desengancharlo de las fijaciones superiores.
Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la caldera, desconectarla alimentación eléctrica y cerrar la llave general del gas.fig. 24 - Apertura del panel frontal En este equipo, la carcasa hace también de cámara estanca. Después decada operación que exija la apertura de la caldera, verificar atentamenteel montaje correcto del panel frontal y su estanqueidad.
Proceder en orden contrario para montar el panel frontal. Asegurarse de que el panelesté bien enganchado en las fijaciones superiores y completamente apoyado en los la-terales del equipo. Tras el apriete, la cabeza del tornillo "A" no debe quedar debajo delpliegue inferior de tope (fig. 25).fig. 25 - Posición correcta del panel frontalControl periódicoPara que el aparato funcione correctamente, es necesario que un técnico cualificadoefectúe una revisión anual a fin de:• Los dispositivos de mando y seguridad (válvula del gas, caudalímetro, termostatos,etc.) funcionen correctamente• Comprobar la eficacia de la tubería de salida de humos.• La cámara estanca no debe tener pérdidas• Los conductos y el terminal de aire y humos tienen que estar libres de obstáculos yno han de tener pérdidas.• Comprobar que el quemador y el intercambiador estén limpios de suciedad e in-crustaciones. No utilizar productos químicos ni cepillos de acero para limpiarlos.• El electrodo no presente incrustaciones y esté correctamente colocado• Las instalaciones de gas y agua sean perfectamente estancas.• La presión del agua en la instalación, en frío, sea de 1 bar (en caso contrario, res-tablecerla).• La bomba de circulación no esté bloqueada.• El vaso de expansión esté lleno.• El caudal de gas y la presión se mantengan dentro de los valores indicados en lastablas• El sistema de descarga de condensados funcione correctamente y no tenga pérdi-das ni obstrucciones• El sifón debe estar lleno de agua.4.4 Solución de problemasDiagnósticoEn caso de anomalías o problemas de funcionamiento, la pantalla parpadea y visualizael código del fallo. Existen anomalías que provocan bloqueos permanentes (se identifican con la letra “A”): para restablecer el funcionamiento es suficente pulsar la tecla reset (part. 6 - fig. 1) du- rante un segundo o efectuar el RESET del reloj programador a distancia (opcional) si seha instalado; si la caldera no se vuelve a poner en marcha, se debe solucionar la ano-malía. Las anomalías que se indican con la letra “F” causan bloqueos transitorios que se re- suelven automáticamente apenas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal dela caldera.Tabla de anomalíasTabla. 8 - Lista de anomalíasCódigo anomalíaAnomalía Causa posible Solución A01 El quemador no se enciendeNo hay gasControlar que el gas llegue correcta-mente a la caldera y que no haya aire en los tubosAnomalía del electrodo de detección/encendidoControlar que el electrodo esté bien ubicado y conectado y que no tenga incrustacionesVálvula del gas averiadaControlar la válvula del gas y cambiarla si es necesarioPresión insuficiente de la red de gas Controlar la presión del gasSifón obstruidoControlar el sifón y limpiarlo si corresponde A02 Señal de llama presente con quemador apagadoAnomalía del electrodoControlar el cableado del electrodo de ionizaciónAnomalía de la tarjeta Controlar la tarjeta A03 Actuación de la protección contra sobretemperaturasSensor de calefacción averiadoControlar la posición y el funciona-miento del sensor de calefacciónNo circula agua en la instalación Controlar el circuladorAire en la instalación Purgar de aire la instalación A04 Actuación del dispositivo de seguridad de la salida de humosAnomalía F07 generada 3 veces en las últimas 24 horasVer anomalía F07
A05 Actuación de la protección del ventiladorAnomalía F15 durante 1 hora consecutivaVer anomalía F15 A06 No hay llama tras la fase de encendido (6 veces en 4 min)Anomalía del electrodo de ionizaciónControlar la posición del electrodo de ionización y sustituirlo si es necesarioLlama inestable Controlar el quemadorAnomalía offset válvula del gas Controlar calibración offset a potencia mínimaConductos de aire o humos obstruidosDesatascar la chimenea, los conductos de salida de humos y entrada de aire y los terminalesSifón obstruidoControlar el sifón y limpiarlo si corresponde F07 Alta temperatura de los humosLa sonda de humos detecta una temperatura excesivaControlar el intercambiador F10 Anomalía del sensor de ida 1Sensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensorCableado en cortocircuitoCableado interrumpido F11 Anomalía del sensor de retornoSensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensorCableado en cortocircuitoCableado interrumpido F12 Anomalía del sensor de ASSensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensorCableado en cortocircuitoCableado interrumpido F13 Anomalía de la sonda de humosSonda averiadaControlar el cableado o sustituir la sonda de humosCableado en cortocircuitoCableado interrumpido F14 Anomalía del sensor de ida 2Sensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensorCableado en cortocircuitoCableado interrumpido F15 Anomalía del ventiladorFalta la tensión de alimentación de 230 VControlar el cableado del conector de 3 polosSeñal taquimétrica interrumpidaControlar el cableado del conector de 5 polosVentilador averiado Controlar el ventilador F34 Tensión de alimentación inferior a 170 VProblemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica F35 Frecuencia de red anómala Problemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica F37 Presión incorrecta del agua de la instalaciónPresión demasiado baja Cargar la instalaciónPresostato del agua desconectado o averiadoControlar el sensor F39 Anomalía de la sonda exteriorSonda averiada o cableado en cortocircuitoControlar el cableado o cambiar el sensorSonda desconectada tras activar la temperatura adaptableConectar la sonda exterior o desactivar la temperatura adaptable A41 A44 Posición del sensorSensor de calefacción desprendido del tuboControlar la posición y el funciona-miento del sensor de calefacción A42 Anomalía del sensor de calefacciónSensor averiado Cambiar el sensor F43 Actuación de la protección del intercambiadorNo circula agua en la instalación Controlar el circuladorAire en la instalación Purgar de aire la instalación F52 Anomalía del sensor de calefacciónSensor averiado Cambiar el sensor A61 Anomalía de la centralita ABM03EError interno de la centralita ABM03EControlar la conexión de tierra y cambiar la centralita si es necesario A62 No hay comunicación entre la centralita y la válvula del gas Centralita desconectadaConectar la centralita a la válvula del gasVálvula averiada Cambiar la válvula A63 F64 A65 F66 Anomalía de la centralita ABM03EError interno de la centralita ABM03EControlar la conexión de tierra y cambiar la centralita si es necesario A23 A24 F20 F21 A26 F40 F47 Anomalía de los parámetros de la tarjetaParámetro de la tarjeta mal configuradoControlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si es necesarioCódigo anomalíaAnomalía Causa posible Solución cod. 3541G104 - Rev. 00 - 11/2018
Tabla. 9 - Leyenda de las figuras cap. 5
fig. 27 - Pérdidas de carga/altura manométrica circulador A = Pérdidas de carga caldera - 1 = Velocidad mínima circulador - 2 = Ve- locidad máxima circulador
5.4 Tabla de datos técnicos
Entrada de gas - Ø 1/2" Sonda exterior (opcional) Ida a calefacción - Ø 3/4" Cronomando remoto (opcional) Retorno de calefacción - Ø 3/4" Tubo descarga de condensados Válvula de seguridad Sonda temperatura acumulador Ventilador Sensor de retorno Quemador principal Sensor de temperatura de humos Circulador de calefacción Sifón Purgador de aire automático Depósito de condensados Válvula del gas Señal circulador modulante calefacción Termostato de ambiente (no suministrado) Sensor doble (seguridad + calefacción) Electrodo de encendido/ionización Válvula desviadora (no suministrada) Contacto auxiliar Presostato del agua
Dato Unidad BLUEHELIX TECH S 45H Capacidad térmica máxima calefacción kW 43 (Q) Capacidad térmica mínima calefacción kW 7,5 (Q) Potencia térmica máxima calefacción (80/60 °C) kW 4 (P) Potencia térmica mínima calefacción (80/60 °C) kW 7,3 (P) Potencia térmica máxima calefacción (50/30 °C) kW 4 Potencia térmica mínima calefacción (50/30 °C) kW 8,1 Presión de alimentación G20 mbar 20 Caudal máximo G20
Clase de emisión NOx - 5 (NOx) Presión máxima en calefacción bar 4,5 (PMS) Presión mínima en calefacción bar 0,8 Temperatura máxima agua calefacción °C
(tmáx.) Contenido circuito de calefacción litros
Grado de protección IP X5D Tensión de alimentación V/Hz 230 V/50 Hz Potencia eléctrica absorbida W 1 Peso sin carga kg Tipo de aparato C13-C23-C33-C43-C53-C63-C83-B23-B33 PIN CE 0085CR0399
ElementoPotencia calorífica útilEficiencia útilConsumo de electricidad auxiliarOtros elementos Clase de eficiencia energética estacional de calefacción (de A+++ a D) Potencia calorífica nominalEficiencia energética estacional de calefacción A potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura (*) A 30 % de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura (**) A potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura (*) A 30 % de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura (**) A plena carga A carga parcial En modo de esperaPérdida de calor en modo de esperaConsumo de electricidad del quemador de encendidoConsumo anual de energíaNivel de potencia acústicaEmisiones de óxidos de nitrógenoMarca comercial: FERROLICaldera de condensación: SÍCaldera de baja temperatura (**): SÍCaldera B1: NOCalefactor combinado: NOAparato de calefacción de cogeneración: NO (*) Régimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 °C a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentación de 80 °C a la salida del calefactor. (**) Baja temperatura se refiere a una temperatura de retorno (en la entrada del calefactor) de 30 °C para las calderas de condensación, 37 °C para las calderas de baja temperatura y 50 °C para los demás calefactores. Simbolo Unità Valor
5.5 Esquema eléctricofig. 29 - Esquema eléctrico
Atención: Antes de conectar el termostato de ambiente o el cronomando remoto, quite el puente de la regleta de conexiones.
- Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.
- Una vez instalada la caldera, mostrar su funcionamiento al usuario y entregarle este manual de instrucciones, el cual es parte integrante y esencial del producto y debe guardarse con esmero para poderlo consultar en cualquier momento.
- La instalación y el mantenimiento han de ser efectuados por parte de personal profesional cualicado, según las normas vigentes y las instrucciones del fabricante. Se prohíbe manipular cualquier dispositivo de regulación precintado.
- Una instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede causar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable por los daños provocados por una instalación o un uso incorrectos y, en cualquier caso, por el incumplimiento de las instrucciones.
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante el interruptor de la instalación u otro dispositivo de corte.
- En caso de avería o funcionamiento incorrecto del aparato, desconectarlo y hacerlo reparar únicamente por técnicos cualicados. Acudir exclusivamente a personal cualicado. Las reparaciones del aparato y las sustituciones de los componentes han de ser efectuadas solamente por personal profesionalmente cualicado, utilizando recambios originales. En caso contrario, puede comprometerse la seguridad del aparato.
- Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado.
- Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso.
- No dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños ya que son peligrosos.
- El equipo no debe ser utilizado por niños, ni por adultos que tengan limitadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén instruidos o supervisados por otra persona que se haga responsable de su seguridad.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o del conocimiento necesario, pero sólo bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso seguro y después de comprender bien los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato acargo del usuario pueden ser efectuados por niños de al menos 8 años de edad siempre que sean vigilados.
- Deseche el aparato y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes.
- Las imágenes contenidas en este manual son una representación simplicada del producto. Dicha representación puede presentar leves diferencias sin importancia con respecto al producto suministrado. 2. INSTRUCCIONES DEL USUARIO2.1 PresentaciónEstimado cliente: Muchas gracias por elegir SILENT D eco 30 COND K 100 UNIT, una caldera de pie FERROLI de diseño avanzado, tecnología de vanguardia, elevada abilidad y calidad constructiva. Le rogamos leer atentamente el presente manual, ya que proporciona información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. SILENT D eco 30 COND K 100 UNIT es un generador térmico para calefacción, de alto rendimiento y bajo nivel de emisiones. El cuerpo de caldera está realizado en acero al carbono y acero inoxidable de alta calidad. Debajo del cuerpo se encuentra un acumulador de acero vitricado convenien- temente aislado. El quemador es presurizado
2.2 Panel de mandosPanelg.1 – Panel de controlLeyenda del panel
1 = Tecla para disminuir la temperatura del ACS 2 = Tecla para aumentar la temperatura del ACS 3 = Tecla para disminuir la temperatura de calefacción 4 = Tecla para aumentar la temperatura de calefacción 5 = Pantalla 6 = Tecla de selección del modo Verano /Invierno 7 = Tecla de selección del modo Economy /Comfort 8 = Tecla de rearme (reset) 9 = Tecla para encender/apagar el aparato 10 = Tecla menú “Temperatura adaptable” 11 = Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada del ACS 12 = Símbolo de agua caliente sanitaria 13 = Indicación de funcionamiento en ACS 14 = Ajuste / temperatura de salida ACS 15 = Indicación de modo Eco (Economy) o Comfort 16 = Temperatura sensor exterior (con sonda exterior opcional) 17 = Aparece cuando se conecta la sonda exterior o el reloj programador a distancia (opcionales). 18 = Temperatura ambiente (con reloj programador a distancia opcional) 19 = Indicación de quemador encendido 20 = Indicación de funcionamiento antihielo 21 = Indicación de presión de la instalación de calefacción 22 = Indicación de anomalía 23 = Ajuste / temperatura de ida a calefacción 24 = Símbolo de calefacción 25 = Indicación de funcionamiento en calefacción 26 = Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada de ida a calefacción 27 = Indicación de modo Verano Indicación durante el funcionamientoCalefacción La demanda de calefacción (generada por el termostato de ambiente o el reloj programador a distancia) se indica mediante el parpadeo del símbolo de aire caliente arriba del símbolo del radiador (24 y 25 - g. 1). Las marcas de graduación de la calefacción (26 - g. 1) se encienden en secuencia a medida que la temperatura de calefacción va alcanzando el valor programado. Esta garantía es válida para los equipos destinados a ser comercializados, vendidos e instalados sólo en el territorio español FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. garantiza las calderas y quemadores que suministra de acuerdo con la Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.El período de garantía de dos años indicado en dicho R.D. comenzará a contar desde la Puesta en Servicio por nuestro Servicio Técnico Ocial o, en su defecto, a partir de la fecha de compra. Dicha garantía tiene validez solo y exclusivamente para las calderas y quemadores vendidos e instalados en el territorio español.GARANTÍA COMERCIAL Adicionalmente FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. garantiza en las condiciones y plazos que se indican, la sustitución sin cargo de los componentes, siendo por cuenta del usuario la mano de obra y el desplazamiento:- Cuerpo de las calderas de chapa: Un año (no incluye mano de obra ni desplazamiento). - Cuerpo de las calderas de hierro fundido: Un año cada elemento (no incluye mano de obra ni desplazamiento). - Cuerpo de cobre de las calderas murales: Un año (no incluye mano de obra ni desplazamiento).- Acumuladores de los grupos térmicos (montados en calderas): Tres años (no incluye mano de obra ni desplazamiento).Esta garantía comercial es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las instrucciones técnicas suministradas con los equipos.La garantía no cubre las incidencias producidas por:- Transporte no efectuado a cargo de la empresa. - Manipulación del producto por personal ajeno a FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. durante el período de garantía. - Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina. - La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidráulicas, combustibles, etc.). - Defectos de instalación hidráulica, eléctrica, alimentación de combustible, de evacuación de los productos de la combus- tión, chimeneas y desagües.- Anomalías por incorrecto tratamiento del agua de alimentación, por tratamiento desincrustante mal realizado, etc.- Anomalías causadas por condensaciones. - Anomalías por agentes atmosféricos (hielos, rayos, inundaciones, etc.) así como por corrientes erráticas.- Corrosiones por causas de almacenamiento inadecuado.El material sustituido en garantía quedará en propiedad de FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. NOTA: Es imprescindible la cumplimentación de la totalidad de los datos en el Certicado de Funcionamiento. Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es http//www.ferroli.es Dirección Comercial: Avda. Italia, 2 28820 Coslada (Madrid) Tel. 91 661 23 04 Fax 91 661 09 91 e.mail: marketing@ferroli.es Jefaturas Regionales de Ventas CENTRO Tel.: 91 661 23 04 - Fax: 91 661 09 73 e.mail: madrid@ferroli.es CENTRO – NORTE Tel.: 94 748 32 50 - Fax: 94 748 56 72 e.mail: burgos@ferroli.es NOROESTE Tel.: 98 179 50 47 - Fax: 98 179 57 34 e.mail: coruna@ferroli.es LEVANTE – CANARIAS Tel.: 96 378 44 26 - Fax: 96 139 12 26 e.mail: levante@ferroli.es NORTE Tel.: 94 748 32 50 - Fax: 94 748 56 72 e.mail: jrnorte@ferroli.es CATALUÑA – BALEARES Tel.: 93 729 08 64 - Fax: 93 729 12 55 e.mail: barna@ferroli.es ANDALUCIA Tel.: 95 560 03 12 - Fax: 95 418 17 76 e.mail: sevilla@ferroli.es Certicado de garantía Certicado de garantía Certicado de garantía Certi Certicado de garantía Certicado de garantía Certicado de garantía Certi Certificado de garantía Certicado de garantía Rellene el cupón incluido Sede Central y Fábrica: Dirección Comercial: Jefaturas Regionales de VentasBLUEHELIX TECH S 45H
ManualFacil