MOC20100WFB - Microonda BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MOC20100WFB BEKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas solo |
| Marca | Beko |
| Modelo | MOC20100WFB |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 243 x 446 x 340 mm |
| Peso neto | 10 kg |
| Alimentación | 230-240 V~, 50 Hz, 1100 W |
| Potencia microondas | 700 W |
| Frecuencia de funcionamiento | 2450 MHz |
| Capacidad del horno | 20 L |
| Diámetro del plato giratorio | 245 mm |
| Número de niveles de potencia | 6 |
| Temporizador máximo | 30 minutos |
| Color | Blanco / Negro / Plateado |
| Funciones | Cocción, recalentamiento, descongelación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; el plato de vidrio y el anillo del rodillo son lavables en lavavajillas. No use limpiadores abrasivos. |
| Seguridad | Bloqueo de puerta, parada automática al abrir, protección contra sobreintensidades |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas originales disponibles; cualquier reparación debe ser realizada por personal calificado. |
| Información general | Uso doméstico únicamente; no usar en exteriores; espacio libre necesario: 20 cm arriba, 10 cm atrás, 5 cm a los lados. |
Preguntas frecuentes - MOC20100WFB BEKO
Preguntas de los usuarios sobre MOC20100WFB BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOC20100WFB - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOC20100WFB de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO MOC20100WFB BEKO
jLea el manual de usuario antes de utiliser el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por:Elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los最好的 resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de ultima generación. Por estarzón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos losDEMAS documents adjuntos con atencion antes deutilizar el aparato y que los guardede para futuras consultas. Si entrega este aparato a other persona,proporcionele también elmanual de usuario.Siga las instrucciones prestando especial atencion a toda la informacion y advertencias incluidas en el manual de usuario.
Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describe las diferencias entre los modelos explicamente.
Significado de los symbolos
Los siguientesvinculos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:

Información importante y consejos útiles sobre el uso.

Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

Advertencia para las superficies calientes.

Advertencia sobre posibles descargas electricas.

PAPEL
RECICLADO Y
RECIBLABLE
Este aparato se hafabricado en plantas de fabricacion modernas y que hacer uso de procesos respetuos con el medio ambiente.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de sécurité que ayudaran a la proteccion contra los riesgos de incendio, descarga electrica, exposacion a la energia de microondas, lesiones personales o daño a la propidad. El incumplimiento de estas instrucciones coulda causar la anulacion de las garantias otorgadas.
1.1 Seguridad general
- No intente,inciar el hora con la puerta abierta; de lo contrario, podra exponerse a la energia de microondas que pueda ser danina. Los bloqueos de segu-ridad no se deben desactivar ni manipular.
- No coloque ningún objeto entre la parte frontal y la puerta delorno. No deje que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de cierre.
- Cualquier trabajo de servicios专业技术 que incluya la retirada de la tapa que brinda proteccion contra la exposacion a la energia de microondas debe ser
realizada por personas o servicios专业技术o autorizados. Si se realiza de otro modo, resultará peligioso.
-
Su producto está destinado a cocinar, calendar ydescendingal alimentos en un ambito domestico. No debe utilizes para fines commerciales. El fabricante no se responsibilizará por los daños que pueda surgir por mal uso.
-
No utilise este electrodomés-tico al aire libre, en baños, ambientes humedes o en Lugaresdonde poder mojarse.
- No se asumiráaculara reclamación de garantía o responsabilitad por daños causados por mal uso o Manipulación inadecuada del aparato.
- Nunca trate de descambar el aparato. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadequado.
- Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomienda el fabricante.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- No deje este aparato desatendido cuando está enchufado.
- Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y no deslizante.
- Este aparato no debe utilizes con ningún temporizador externo o Sistema de control remoto independiente.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie todas sus piezas. Consulte los detailles en la sección "Limpieza y mantenimiento".
- Utilice este aparato únicamente para su uso previsto, tal como se describe en este manual. Noutilice productos químicos abrasivos o vapor en este aparato. Este hora está destinado particularmente a calendar y cocinar alimentos. No debe destinarse al uso industrial o en laboratorios.
- No utilise este electrodoméstico para registrar la ropa o los paños de cocina.
- El aparato alcanza temperativas muy elevadas cuando está
en uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes dentro delorno.
- Este hora no está disnado para secar ningún ser vivo.
- No loonga en funciona bajo el河水.
- No loonga en funciona bajo el河水.
- No loonga en funciona bajo el河水.
- No loonga en funciona bajo el河水.
- Los utensilios de comida pueda calentarse por efecto de la transferencia de calor de los alimentos al utensilio. Puede sernecessary que use guantes para sostener el utensilio.
- Los utensilios se deben verificar para asegurar de que Sean aptos para su uso en hornos microondas.
- No coloque el hora sobre fogones u otros aparatos generadores de calor. De lo contrario, se pueda dañar y la garantía se anulará.
- El hora microondas no se debe ubicar en un armario que no cumpla con las instrucciones de instalacion.
- El vape可以把 salir al abrir las tapas o el papel de cobertura tras la cocción del alimento.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Utilice guantes al retirar cualquier tipo de alimento calentado.
- Es possible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes durante elFuncioncimiento.
- Es possible que la puerta y el vidrio exteriores estén muy calientes cuando el aparato está en funciona bajo.
- El hora microondas Beko cumple con todas las normas de seguidad aplicables; porarlo, si el cable o el aparato presentan daños,deferán ser reparados o sustituidos por el distribuidor, un serviceo的技术o o una personaequalida y autorizada para evaporarequalpeligro. Los problemas de reparacion deficientes o realizados por personal noequalidoypeserpeligrosos yentarrañarriesgos para el usuario.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con la información que se indica en la placá de datos del aparato.
- Launda forma de desconec
tar el aparato de la corriente electrica es desenchufarlo de la toma de pared.
- Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra.
- Nunca utilizes el aparato si está dañado el cable de alimentación o el本身就是 aparato.
- No utilise este aparato con un cable alargador.
- Nunca toque el aparato o su enchufe con las manos humedes o mojadas.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- Evite daños al cable procurando que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes afilados para registrar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
- Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentallymente del cable de corriente o de que-alguien tropie con el@m间隙 el aparato está en uso.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no está en uso.
- No tire del cable de alimentacion del aparato para desconectarlo de la red ni enrolle el cable alrededor delismo.
- Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún othero liquido. Tampoco ponga dichos elementos bajo unchorro de agua.
- Vigile elorno cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, y controle elorno frecuentemente, ya que existe la posibiliad de que这些东西 materiales se incendien.
- Retire los alambres y/o asas metálicas de las bolsas de papel o de plástico antes de colocar estas bolsas aptas para su uso en microondas bajo delorno.
- Apague el aparato o desenchúfelo y mantenga la puerta cerrada para estar un incendio si observa humano.
- No utilise el interior delorno
para almacenimiento. No deje objetos de papel, utensilios de coccción o alimentos bajo elorno cuando se esté utilizar.
- Agite o remueva los contentsos de los biberones y de los tarritos de comida para bebés y compruebe su temperatura antes de su consumo con el fin de evaporar quemaduras.
- Este producto es un equipo de Grupo 2 Clase B ISM. El Grupo 2 engloba todos los equipos ISM (industriales,@criclicos y medicos) en los que la energia de radiofrecuencia se genera intencionadamente y/o se usa en forma de radiacion electromagnética para el tratimiento de materiales, asi como los equipos de electroerosion.
- Los equipos de la Clase B están disnéados para el uso en hogares o establishimientos directamente connectados a una red de alimentación de bajo voltaje.
- La puerta o la superficie exterior del aparato pueda calentarse cuando estén en uso.
- No caliente liquidos u outros ali
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
mentos en recipientes cerrados, ya que existe riesgo de explosión.
- Calendar bebidas con microondas puede hacer que hiervan y salpiquen alrededor una vez que se hayan retirado del hora; por lo tanto,onga cuidado al sostener los recipientes.
- No use el hora para freir alimentos. El aceite caliente puede darar los componentes y materiales del hora, y pueda incluso causar quemaduras en la piel.
- Pele los alimentos de piel dura, como patatas, calabacines, manzanas y castañas.
- El aparato debe estar ubicado de眼看 atal que la parte.
trasera este mirando hacia la pared. - Si la puerta o sus juntas han sufrido danos, no utilise elorno hasta que no haya sido reparado por un的技术o competente.
- Antes de mover el aparato, asegure el Plato giratorio para evitar daños al本身就是.
- No utilise suorno microondas
para cocinar o calendar huevos que no Sean revueltos, con o sin cascara.
- Nunca quite las piezas en la parte trasera y en los laterales del aparato, ya que protegen las distancias minimas entre las paredes del armario y el electrodométrico para permitir la circulación de aire necesaria.
- Este hora microondas se ha disnéado únicamente para su uso integrado.
- No utilise el aparato parathers fines distinguos de su uso previsto.
-
No lo utilizes como una fuente de calor.
-
Elorno microondas está disnéado únicamente para descogellar, cocinar y guisar alimentos.
-
No cocine excessivamente los alimentos, de lo contrario, podrá causar un incendio.
- No utilise limpiadores a vapor para limpar el aparato.
- Se recomienda la(Maxima precaución cuando se esté
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
utilizando cerca de niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales.
- Los niños de ocho o más años y las personas con las capacities físicas, sensoriales o men-tales limitadas o que no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios peuvent usar este aparato siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o bien comprendan las instrucciones de uso seguro del aparato y sus riesgos potecuales. No deje que los niños juguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no debenajsarse en manos de niños a menos que Sean supervisados por unadulto.
Peligro de descarga electrica! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.
- Nocede que los niños empleen elorno microondas sin supervision, a no ser que hayan recibido instrucciones adecuadas sobre su uso de segura y comprendan los riesgos de un
uso inadequado.
- Debido al calor excessivo que emana en los发展模式 grill y combinado, los niños solo podran estar autorizados a utiliser這些发展模式 bajo la supervisión de unadulto.
- Mantenga el producto y su cable de alimentación inaccessibles a los niños menos de 8 años.
- Es possible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños alejados.
1.2 Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación de residuos.
Este producto no incluye los materiales nocivos y prohibidos especializados en la normativa para la supervisión de los residuos de aparatos electricos y electrónicos de desecho (RAEE), promulgada por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificacion Urbanística. Cuple con la Directiva RAEE.

Este*simbolo indica que este producto noDebeeliminarse conotrosdesechosdomesticosal finalde su vidautil.Eldispositivousoadodebserdevueltoal punto de recogidaoficialpara
el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Cada hogar despeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayud a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especializados en la directiva.
1.4 Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacias sobre medio ambiente. No se deshaga del
material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
2 Su hora microondas
2.1 Descripción general

Controles y partes
- Perilla de potencia
- Perilla de temporizador
- Anillo de rodillo
- Eje
- Bandeja de vidrio
- Ventana delorno
2.2 Datos&Tecnicos
| Tensión Nominal 230-240V~,50Hz | |
| Entrada Nominal 1100W (Microondas) | |
| Salida Nominal 700W | |
| Frecuencia de microondas | 2450MHz |
| Nivel de potencia de mic-roondas | 6 |
| Dimensiones exteriores (H*W*D) mm | 243*446*340 mm |
| Charola rotatoria de vidrio | 245 mm |
| Capacidad del hora 20 L | |
| Peso neto 10 kg | |
| Color Blanco / Negro / | Plata |
Se reservan los derechos de modificacion技术水平 de Diseño.
Las specifications del aparato o los values indicados en otros documents suministrados con el producto son values obtenidos en conditiones de laboratorio como las normativas pertinentes. Estos values能把 variar de acuerdo con el uso del aparato y conditiones ambientales.
3 Instalación y conexión
3.1 Instalación
- Compruebe que todo el material de embalaje se ha retirado del interior de la puerta.

ADVERTENCIA Controle elorno para ver si hay daños, a saber si la puerta está desalineada o doblada, si las juntas de la puerta y la superficie de sellado están danadas, si las bisagras y los pestillos de la puerta están rotos o flojos y si hay abolladuras bajo de la cavidad o en la puerta. En caso de daños, no utilise el hora ypongase en contacto con personal de servicios especialido.
- Es Neededo colocar esteorno microondas sobre una superficie plana y estable que soporte su peso y el de los alimentos más pesados que se vayan a cocinar en elorno.
- No ponga el hora en lugares donde se genera calor, humedad, o cerca de materiales combustibles.
- El hora debe disponible de una corriente de aire suficiente para su correcto funcionaimiento. Deje 20~cm de spacing por encima del hora, 10~cm en la parte trasera y 5~cm en ambos lados. No cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del aparato. No quite las patas.
- No opere el hora sin que la bandeja de vidrio, el soporte de rodillos y el eje estén en sus/DDaciones correctas.
- Procure que el cable de alimentación no está dañado y no pase por debajo delorno ni por ninguna superficie caliente o aflada.
- Se debe poder acceder fácilmente a la toma de corriente para poder desenchufarla con dificuld en caso de emergencia.
- No utilise el hora al aire libre.
3.2 Interferencia de radio
La operation del hora microondas pueda causar interferencias en su radio, TV o equipos similares.
En caso de que se produzcan interferencias, estas poderen reducirse o eliminarse tomando lassiguientes medidas:
- Limpie la puerta y la superficie de sellado delorno.
- Cambie la orientacion de la antenna receptora de radio o television.
- Reubique el hora de microondas con responso al receptor.
- Aparte el hora de microondas del receptor.
- Conecte el hora de microondas a una toma de corriente diferente para que el hora de microondas y el receptor estén en circuitos derivados différents.
3.3 Principios de cocccion con microondas
- Coloque los alimentos con cuidado. Coloque las zonas más gruesas hacía el exterior del plato.
- Controle el tiempo de coccción. Cocine durante el menor tiempo indicado yañada más si es necesario. Es possible que los alimentos muycocidos se ahumen o se enciendan.
- Cubra los alimentos durante la cocción. Las tapas evitan las salpicaduras y ayudan a que los alimentos se cocinen deforma uniforme.
- Voltee los alimentos una vez durante la cocción en el microondas para acelerar la cocción de alimentos como el pollo y las hamburguesas. Los alimentos grandes, como los asados, se debenvoltear al menos una vez.
- Bombie elorden de los alimentos, como las albondigas, a mitad de la cocción, tanto de arriba a abajo como del centro del Plato hacía fuera.
3.4 Instrucciones de connexion a tierra
Este aparato debe estar connectado a tierra. Este horno está equipado con un cable queiene un cable de tierra con un enchufe de connexion a tierra. Este debe connectarse a un tomacorriente que esté instalado y connectado a tierra. En el caso de un
3 Instalación y conexión
corto circuito, la connexion a tierra reduce el riesgo deCHOque electrico al proportionsar un cable de escape para la corriente electrica. Se recomienda disponible de un circuito分开 que sirva solo al hora. El uso de una tension elevada es peligioso y pueda provocar un incendio u other accidente que daene el hora.

ADVERTENCIA El uso Incorrecto del enchufe de connexion a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica.

En caso de tener una duda sobre la connexion a tierra o las instrucciones electricas, consulte a un electriccista o的技术icoequalificado.

El fabricante y el distribuidor no se haran responsables de los daños derivados de la no observancia de las instrucciones de connexion electrica.
Los hilos del cable principal está coloreados de acuerdo con el suivienteístico:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRAL
Marrón = TENSION
3.5 Guía de utensilios
-
Las microondas no peuvent penetrar en el metal. Solo use utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas. No se permitte el uso de recipientes metalicos para alimentos y bebidas en el microondas. El presente requisito no es aplicable si el fabricante especifica el tameno y la forma de los recipientes metalicos adecuados para la cocción con microondas.
-
Las microondas no peuvent penetrar en el metal, por lo que no deben utiliser utensilios metálicos o platos con adornos metalicos.
-
No utilise produits de papel reciclado para cocinar en el microondas, bajo que pueda tenerlos niñosos fragmentos de metal que pueda usar para dibiar chispas y/o incendios.
- Es acontejalble utilizing platos redondos u ovalados en lugar de cuadrados u ovalados, ya que los alimentos que se encontrartran en las esquinas tienden a cocinarse en excesso.
- Para evaporar la sobrecocación de las zonas expuestos, se pueda usar tiras estrechas de papel de aluminio. Sin embargo, procure no utiliser demasiado y mantenga una distancia de 2,54 cm entre el papel de aluminio y la cavidad.
La?sigaune lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios correctos.
| Utensilio de coccción Microondas | |
| Vidrio Resistente al Calor Sí | |
| Vidrio No Resistente al Calor No | |
| Cerámicos Resistentes al Calor Sí | |
| Plato de Plástico Apto para Microondas | Sí |
| Papel de Coción Sí | |
| Bandeja de Metal No | |
| Estante de Metal No | |
| Papel de Aluminio y Envases de Pa-pel de Aluminio | No |
4 Funcionamento
4.1 Panel de control

En el panel de control hay dos mandos de funciona. Uno es perilla del temporizador y el(other es la de potencia.
Perilla de potencia
Mediante la perilla de potencia se elige un nivel de potencia de cocción. Se trata del primer paso para起初 una sesión de cocción.
Perilla de temporizador
Permite ajustar visualmente el tiempo de coccción con un simple giro del pulgar para selectionar el tiempo de coccción眼看edo hasta 30 Minutes por sesión de coccción.
Cocinar en el microondas
Si deseaa cocinar en el microondas, existen seiis niveles de potencia entre los que peuvent elegir el que mejor se adapte a laarea que vaya a realizar. El nivel de potencia augenta al girar la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Los niveles de potencia se pueda clasificar de la?siguemente manera:
| Salida de potencia Descripción | |
| 1 100% Alto | |
| 2 88% M. Alto | |
| 3 73% Med | |
| 4 52% M. Bajo | |
| 5 42% Descongelación | |
| 6 20% Bajo |
4.2 Operación
Para起初aruna sesión de cocción
- Ponga los alimentos en elorno y ciderre la puerta.
- Gire la perilla de potencia (1) para selectionar un nivel de potencia.
- Utilice el botón del temporizador (2) para ajustar el tiempo de cocción

Al girar el temporizador, el hora comienza a cocinar. Cuando seleccione un tiempo inferior a 2关键时刻, gire el temporizador más alla de los 2关键时刻 y bajo vuelva al tiempo correcto.
4 Funcionamento

iPRECAUCION! Siempre haga que el temporizador vuela a la posicion cero si los alimentos se retiring del hora antes de que se complete el tiempo de cocccion establisho o cuando el hora no este en uso. Si desea detener el hora durante el proceso de coccion, pulse el boton de aperture de la puerta o abra la puerta por el asa.
5 Limpieza yIELDado
5.1 Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA Jamás utilise gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA Nuncasumerja el aparato o su cable de alimentacion en agua o enequalquier otherlquido.
- Antes de hacer la limpieza apague el hora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Espere que el aparato se enfié Completely.
- Mantenga el interior delorno limpio.Cuando las manchas de comida o los liquidos derramados se adhieran a las paredes del hora, limpieLAS con un pano humedo. Se peute utiliser undetergente suave si el hora se ensucia mucho. Evite el uso de pulverizadores yothers limpiadores agresivos,puesto que theseuenpden manchar,rayar u opacar la superficie de la puerta.
- Se recomienda limpar las superficies exteriores con un paño humedo. Con el fin de prevenir daños en las piezas del interior delorno, no se debe permitir que el agua se filtre en las aberturas de ventilacion.
- Frote a bajo los dos lados de la puerta y el cristal, las juntas de la puerta y las partes cercanas mediante un paño humedo para eliminarrialquierderrameo salpicadura.Noutilice limpiador abrasivo.
- No se debe usar el limpiador de vapor.
- No permitted that el panel de control se moje. Limpielo con un paño humedo y suave. Para evitar que el hora se encienda accidentalmente, al limpiar el panel de control,letes la puerta del hora abierta.
-
Si se acumula vapor en el interior o alrededor de la puerta del hora, limpie la puerta con un paño suave. Esto peut occurrir cuando el hora microondas funciona en conditiones de alta humedad. Y es normal.
-
De vez en cuando esnecessary retiring la bandeja de cristal para limpiarla.Lave el plato giratorio de cristal en agua jabonosa tibia o en un lavavajillas.
- El anillo de rotación del Plato giratorio y la base inferior delorno deben limpiarse regularmente para evaporar el ruido excessivo. Simplemente frote la superficie inferior del hora con un detergente suave. El anillo de rotación puede lavarse en agua jabonosa suave o en el lavavajillas. Tras retirar el anillo de rofillos del fondo de la cavidad para su limpieza, procure volver a colocarlo en la posicion adecuada.
- Quite los olores de su hora combinando una taza de agua con el jugo y la caskara de un limón en un recipientte hondo apto para microondas, y caliántelo durante 5 Minutes. Limpiese bien y séquese con un paño suave.
- En caso de que seanecessary sustituir la lampara del hora, consulte a un distribuidor para que la sustituya.
- Elorno debe limpiarse regularmente yequalquier deposito de alimentos debe sereliminado Si el hora no se mantiene enbuenas conditiones de limpieza, su superficiesepuedegradable,afectando asi a su vidautiladelmasde suponeruna situaciondepeligro.
- Por favor, no desecha este aparato en el cubo de la basura domestica; este tiene que ser desechado en el centro de eliminacion spécifique previsto por los municipios.
- Al utilizar por primera vez elorno microondas con referencia de parrilla, es posible que produzca un ligero humano y olor. Este es un fenómeno normal porque elorno está hecho de una placac de acero recubierta con aceite lubricante, y el hora nuevo producirá humos y olor generados por la combustión del aceite lubricante. Dicho fenómeno se desvanece desdes de un periodo de uso.
5 Limpieza yIELDado
5.2 Almacenamento
-
Si noiene intencion de usar el aparato durante mucho tiempo, por favor, guardelo con cuidado.
-
Por favor, asegúrese de que el aparato está des enchufado, enfriado y totalmente seco.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
5.3 Manipulación y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
- No coloque cargas pesadas sobre el aparato o el embalaje. El aparato pueda danarse.
- Si el aparato se cae, dejará de funciona o causará daños permanentes.
6 Solución de problemas
| Problema Solución posible | |
| Si el hora no se pueda func- cionar, | Controlle si el hora está enchufado>fijamente. Si este no es el caso, des- conecte el enchufde la toma de corriente, espere 10segundos y vuelva a conectarlo de forma segura. |
| Verifique si se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor principal. Si estas aparrentamente funcional bien, pruebe la toma de corriente con除外 aparato. | |
| Verifique que el panel de control está programado correctamente y que el temporizador está ajustado. | |
| Verifique que la puerta está bien cerrada, enganchando el sistema de bloqueo de seguridad de la misma En caso contrario, la energia de las microondas no fluirá hacer el hora. | |
| En caso de que nada de lo anterior solución la situación, pángase en contacto con un的专业 equivalido. No intenteaabustar o reparar el hora usted本身就是. | |
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA
El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico de gama blanca y PAE (^*) durante el periodo de garantia legal previsto en la ley, a partir de la fecha de vente, contra todo defecto de functiomento proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitucion del aparato, salvo que una de estas options resulte imposible o desproportionada respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto o anomalia en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los微量元素 electrodomesticos (PAE) deben ser entegados en el taller del service official de lamarca para su revisión.
La presente garantíasole sera valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisión del producto. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en conditiones climáticas y medioambienteles adeuadas para su correcto funcionaimiento.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)en lossiguientescasos:
Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和es expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Ambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averias provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manière no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan Presentedar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia elica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plácicos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
- Los aparatos que presenten oxidación, o días por corrosión en emaltes o pinturas, que pueda ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o acceleradas por circunstacias ambientales o climáticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los danios de transporte o Manipulacion, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolves相关政策 equivalente y pudiera poder su electrodométrico cuando el aparato está instalado de forma accesible.
Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un techniciano oficial autorizzato, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Núm. série: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España.
Conózcanos mejor en nuestra págrina: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted.
* Se consideran electrodomestico de gerna blanca, los aparatos de gran tamanio de cocina, limpieza, refrigeracion y ventilacion y el pequefo aparato electrodomestico (PAE) aquellos aparatos de higiente personal,mentationido del hojar y preparacion de alimentos.
DADOS DO APARELHO (a ser preenchido polo Distribuidor):
| Detentor: Carimbo do estabelecimento: | ||
| Modelo: No série: | ||
| Estabelecimento: Data de compra: | ||
KoNue 3a HanojyBaHbe
Oba konque 3a HanojyBaHe ce KopnCTn 3a n36Op Ha HNBOTo Ha MOKHOCT 3a rotBeHe. Toa e npBnot Yekop 3a da 3aNoOHHeTe CO rotBeHe.
KoNue 3a TajMep
Hydn Bn3yeHn NOCTaBKn 3a TajMnHr Co IneCHO BpTeHbe Ha naneOTo 3a Da rO n3-6epeTe NocakyBaHOTo BpeMe 3a rOTBeHbE Do 30 MNHTN.
TOrBeHe co MmKpo6paHOba
3a YnCTO rOTBeHBe BO MmKpO6paHOBa neUka, NOcToJaT WeCT HnBOa Ha MOKHOCT Od KOn MoXe Da Ce N36epe eDHo Koe HajDo6po OndroBapa 3a Da ja 3aBpUn pa-60tata.
HnBoto Ha MOKHOCT ce 3roJeMyBa CO BpTeHe Ha KOnHeTo BO HacOka Ha CTpeIKeTe Ha YacOBHnKOT. HnBoaTa Ha MOKHOCT MoKe Da Ce KnaCnΦnUpaat KaKO uTO CneDyBa:
| Излесна мokhoст Опс | |
| 110%Ви二氧化碳 | |
| 288%Средно Ви二氧化碳 | |
| 373%Средно | |
| 452%Средно НICSа | |
| 542%Одмрзны | |
| 620%Нicka |
4.2 Ynotpe6a
3a da 3anoyheTe co roTbeHe,
1.Ctabete ja xpaHata BO neukata n 3aTbopete ja Bpata.
2.3aBpTeTe ro konyeTo 3a HanojyBaHe (1) 3a da n36epete HnBO Ha MOKHOOCT.
3.KopncTeTe ro konyeTo 3a Tajmep (2) 3a Da NoCTaBnTE BpeMe Ha rotBeHbeto
4 Paδota Na ypeδoT

IITOM Ke ce Bknyu Tajmepot, neykata 3anoHyBa da rotBn. Kora n3bnpaTe Bpeme noMaNo 2 MNHTN, 3aBpTeTe ro TajmepOT Ha 2 MNHTN, a Notoa BpaTeTe Ha ToHOTOBpeme.

BHIMAHNE: Cekora WbapajTe ro TajMepOT BO HynTa noJox6a DOKoJky ja n3BaAnTE xpaHata od neykata nped Da 3aBpUn NoCTabeHOTO BpeMe 3a rotBeHe iNkoRa neykata He ce KopnCTN.3a da ja 3anPete neykata 3a BpeMe Ha rotBeHeto, npITNCheTe ro konYeTo 3a ocNo6OdyBaHe Ha BpaTata nn OTBopTe ja BpaTata co paKATA.
5.1 YncteHbe n OdpjxvBaHbe

PENPYNPEYBAHbE:
Hnkoraa He KopncTeTe 6eHN, pactBopuBaun, abpa-3INbHn cpeIcTba 3a YnCTeHeMeTaJIHn PpeDMeTu IJN TBpDiYeTKn 3a YnCtBe Ha ypeDoT.

PENEYNPENYBAHbE:
Hnkoraa He notonybajte ro ypeIOT nIIN Ka6eIOT 3a cTpyja BO BODa IIN BO HeKOJa dpyra TeuHOCT.
1.ИcknyuyeTe ro ypeoT oD ctpya n N3Bleuyete ro npNKnyOkOT oD sNdHnot npNKnyOk.
2.Поуекajte уретцелоча се n3- naи.
3. BHaTpeuHocTa Ha neKata OdpKyBajTe ja ucta. BpiuTe ja co MOKpa Kpna aKO xpaHa Nn TeuHocCe 3aIenat 3a SIOBNTe Ha neKata. KopcTeTe 6Iar dTeepreHT DOKOLky e npemHory n3BaIkaHa neKata. H36erHyBajTe cnpejobn ngpybncpeDCTBa 3a YnCTeHe 3aToa ITO MoKe Da npedn3BnKaat DAmKn, rpebaHnNn Nn NotemHyBaBe Ha NOBpUnHaTa Ha BpaTata.
4. HAdBopeuHnTe NOBpHnHa neyKaTa Mopa Da ce YnCTaT CO MOKpa Kpna. He Do3BOJyBaJTe BOaTa Da HaBJe3e BO OTBOpHTe 3a BeHTnlaUjia 3a Da He ce OwTeTAT DeNoBnTe Ha neyKaTa.
5. NooecTo 6pniueTe rN DBeTe cTpaHn Ha BpaTaTa n CTAKIOTo, rymTe Ha BpaTaTa n DeJIOBITE oD ypeoT Bo 6JIu3Ha Ha rMaTa co MOKpa Kpna, KaKO 6n Ce OTcPaHnIe DaMKITE oD npCKaHeTo. He KopncTeTe abpa3NBn CpeiCTBa 3a YnCTeHbe.
6. He ce kopnstu nctaue napea.
- He Do3B0nyBajTe KOHTpOHaTAtabJa Da Ce HatoN.YncTeTe ja Co MeKa MOKpa Kpna.OCTaBeTe ja OTBopeHa BpaTata OJneKATA 3a Da He BKnyuYte CnyujHo Hekoja yHKunJa DoNeka ja YnCTNTe KOHTpOHaTAtabJa.
- Ako ce hacobepe napea BHaTpe nIIN OKOly BpaTata Ha neykaTata, n36pn-WeTe ja Blarata co meka Kpna.Toa MoKe Da ce cnyu Kora Mnkpo6paHOBaTa neyka pa60Tu BO BlaJxHn ycNoBn.OBa e cocema HopMaJIHo.
9.Bo HeKoN cIyUan Ke Mopate da ja I3BaAdnte CTAkJIeHaTa YHnJa N da ja IcYncTne. I3MnJTe ja YHnJaTa BO TOIIa BODa CO canyHnca INN BO MaUNHa 3a MNeHe caIOBn.
10.прстени пладонот на чеката мopa рeoовно да се чистат 3а да не се поави буава. Доболно e дa се Избрише повшинна тс мeled Крпа co 6лардетергnt. Прстенot може дa се мe во вда ссanyниа Или BO Maшина 3a Мeные садови. Kora ke ro n3BaДNTe рстенOT od пechката поади чисень, поверete далп CTe ro BpATINLE npabINHO Ha MeCTO.
11.3a da rno otctpaHnte HnnpNJatHnte Mnpncn Ond neykata, CTaBeTe yaa BoDa co Kopa N COK OD JIMMOH BO dIpa6ok caad KOJ MOKe Da ce KopNCn BO MmKpO6paHObAta NeyKa N BkIyHe- Te ja neykata Ha 5 MNHyTN BO peKn-MOT Ha MmKpO6paHObA neyKa. DObpo n36pnWeTe ja n ncyWeTe ja co Meka Kpna. - Be MoJImme, KOHTaKTIpajTe ro OBJaCTeHnOT cepBncepDOKOJKy e NOpTpe6Ho Da ce 3aMeHn cnjaJIInuKaTa BO NeUkata.
- Пechа мора радовно да се чистиnotpe6ho e da ce OTCTpaHaT cHTe octaTOU OxpaHa.ДOKOLky neu-Kata He e YnCTa, Moxe da Dojde Do OwTeTyBaHBe Ha NOBpUnHInTe, Toa
5Чистеньи odржуваьe
MOKe Da BInJae Ha BeKOT Ha TpaHeHa NeuKaTa, N Da IpeDn3BnKa BO3MOKeH Pn3NK 3a KOpNCnKOT.
- Be monime, He otctpaHybajTe ro CTapnot ypeD co obuHnOT OTnaD od DOMaKInHCTBOTO; CTapnte neuKN IOTpe6Ho e da ce Ondecat BO ueHTpnTe 3a peunKnaJa.
- Kora Мнробанова т Neчka ce KoPnCTn co Функидапекач, можда ce jabи мало колиесТВо на чади МИрис КОн Ke Ис ue3HaT по OДрedeHo BpeMe Ha KOPnCTeHbe.
5.2 UyBaHbe
Ako He nlaHnpate da ro KopnCTnte ypeodT noDolro Bpeme, Be moJnme BHIMATEJIHO da ro OIOKNTe.
- Be monime npobepete daH e ypeodT NCKnyueH, naDeH N KOMnIeTHO cyB.
- Octabete ro ypeodot Ha cyBO n JaHOMecTo.
- UyBaJTe ro ypeIOT Ha MeCTa HeIoCTaIIH 3a Deua.
5.3 PaKyBaHbe N TpaHcNopt
3a BpeMe Ha npemecTyBaHeTo n TpaHcnpoTOT Hocete ro ypeDoT cnaKyBaH BO opnHaJIHaTa ambaJaxa. AmbaJaxata ro 3aHTiTyBa ypeDoT od fN3nKNOtETyBaHa.
He ctabajTe TepeT Ha ypeDot nnn Ha ambaJaxata. MoKe da ce oWTeTn ypeDOT.
BnMaBajTe ypeoT da Ha Bn naHe Ha nO, Toa MoKe Da npEi3BnKa TpaJHn OwTeYBaHa n DepeKT Ha ypeoT.
6Чистеньи Oдожување
| ПюбLEM | Можно решения |
| Доколку пechа та не павOTи | Пюверete дani e добpo рпіклунець воштөр. Дokолун e, Изва对接е го пірклунокот odштөрот, посякajte 10 ceунди и NOВТорноцрсто рпіклуне то. |
| Пюверete дani e залален Неков осигувачи илін sckлунен Hekoj пекинвач. Дokолук се унд ecka тиpe paBOTAT павилно, Тесчрajte гоштөрот сдуг anapat. | |
| Пюверete дani контrolлata tabla e павилно рограмира на и дani тajмэрот e постaven. | |
| Пюверete дani врата eцрсто 3atborena, Вклухвajkn ro сигун检нот сисем за зakлунваъе на врата. Всп�тИВН, мікробанова та сөргийна Немда STРУн ИЗ пechа tata. | |
| Акони sto od ropетаеведно He ja reши ситуацида, тогаш контлар差别 KBалификун винчар. He obidуайтse сда ѳ писпособп'te ил поравитse пechа таCAMITE. | |
Ju lutei lexoni ne fillim kete manual perdorimi!
I dashur klien i cmuar,