BEKO BMGB25353KSB - Microondas

BMGB25353KSB - Microondas BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BMGB25353KSB BEKO en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO BMGB25353KSB - page 128
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno microondas empotrable con grill
Marca Beko
Modelo BMGB25353KSB
Capacidad 25 litros
Potencia microondas 900 W
Potencia grill 1000 W
Potencia de entrada (microondas) 1450 W
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz
Dimensiones (An x Al x Pr) 60 x 38,2 x 55 cm (empotramiento)
Peso neto 15,1 kg
Tipo de control Electrónico con teclas
Pantalla LED digital
Funciones principales Microondas, Grill, Combinado, Descongelación por peso/tiempo, Menú automático, Cocción rápida, Temporizador, Reloj
Número de niveles de potencia microondas 5 (P100, P80, P50, P30, P10)
Plato giratorio Sí, de vidrio, diámetro no especificado
Rejilla incluida Sí, para modo grill
Seguridad infantil Sí, bloqueo por tecla
Puerta Bloqueable, apertura por botón
Mantenimiento y limpieza Limpieza con agua jabonosa, plato de vidrio lavable en lavavajillas, no usar limpiador de vapor
Instalación Empotrable en un armario de 60 cm de ancho, profundidad mín. 55 cm, altura mín. 85 cm del suelo
Accesorios suministrados Plato de vidrio, soporte del plato, rejilla

Preguntas frecuentes - BMGB25353KSB BEKO

¿Cómo ajustar el reloj en el horno Beko BMGB25353KSB?
Presione dos veces la tecla Timer/Clock. Las horas parpadean: ajuste con + o - (0-23). Presione nuevamente dos veces para los minutos (0-59). Presione una última vez Timer/Clock para confirmar. Si el reloj no está ajustado, el aparato funcionará normalmente pero no se mostrará la hora.
¿Qué utensilios puedo usar en este horno microondas?
Use únicamente utensilios aptos para microondas: vidrio, cerámica, plástico específico. Evite el metal (a menos que se indique) y los recipientes herméticamente cerrados. El plato de vidrio suministrado es obligatorio. Para el grill, use la rejilla incluida.
¿Cómo descongelar un alimento con este horno?
Dos métodos: Descongelación por peso: presione Weight Defrost, ajuste el peso (100-2000 g) con +/- y luego inicie. Descongelación por tiempo: presione Time Defrost, ajuste la duración (máx. 95 min), inicie. A mitad del tiempo, el horno emite dos pitidos; dé la vuelta al alimento para un mejor resultado.
¿Cómo usar la función grill o combinado?
Presione Grill+Microwave: la pantalla muestra G (grill solo), C-1 (55% microondas + 45% grill) o C-2 (36% microondas + 64% grill). Confirme, ajuste el tiempo (máx. 95 min) e inicie. A mitad de cocción, dé la vuelta al alimento si es necesario.
¿Cómo bloquear el horno para evitar que un niño lo use?
En modo de espera, presione Stop/Clear durante 3 segundos. La pantalla muestra la hora (si está ajustada) o '[: :]'. Para desbloquear, repita la misma acción durante 3 segundos.
¿Qué hacer si el horno no se enciende?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el tomacorriente funcione (pruebe con otro aparato). Si el fusible se ha fundido o el disyuntor se ha disparado, reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. Si la puerta no está bien cerrada, el horno no arranca. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Primero desconecte el aparato. Limpie el interior con un paño húmedo y un detergente suave. No use limpiadores de vapor ni productos abrasivos. El plato de vidrio y el anillo se pueden lavar con agua jabonosa o en el lavavajillas.
¿Puedo cocinar alimentos directamente sobre el plato de vidrio?
No, no cocine los alimentos directamente sobre el plato. Colóquelos en un recipiente apto para microondas. El plato sirve únicamente como soporte para el recipiente.
¿Cómo usar la función 'Menú automático'?
En espera, presione varias veces + para seleccionar el menú (Pizza, Carne, Verduras, Pastas, Patata, Pescado, Bebidas, Palomitas). Confirme con Start/Confirm, ajuste el peso con +/- y vuelva a iniciar. El horno ajusta automáticamente la potencia y el tiempo.
¿Qué hacer si el horno emite humo o olor a quemado?
Si ve humo, desconecte el horno (si es posible sin peligro) y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. No abra la puerta hasta que haya desaparecido el humo. Limpie regularmente el interior para evitar depósitos. En uso normal, es posible un ligero olor las primeras veces (lubricante).

Preguntas de los usuarios sobre BMGB25353KSB BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMGB25353KSB - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMGB25353KSB de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO BMGB25353KSB BEKO

¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato!

Estimado cliente:

Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario.

Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente.

Significado de los símbolos

Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:

BEKO BMGB25353KSB - Significado de los símbolos - 1

Información importante y consejos útiles sobre el uso.

BEKO BMGB25353KSB - Significado de los símbolos - 2

Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad.

BEKO BMGB25353KSB - Significado de los símbolos - 3

Advertencia para las superficies calientes.

BEKO BMGB25353KSB - Significado de los símbolos - 4

Advertencia sobre posibles descargas eléctricas.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

Instrucciones de seguridad importantes Lea atenta-mente y consérvelas para consultarlas en el futuro

1.1 Advertencias de seguridad

Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a proteger contra riesgos de incendio, descarga eléctrica, exposición a fugas de energía de microondas, lesiones personales o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier garantía.

- Los hornos microondas Beko cumplen con las normas de seguridad aplicables; por lo tanto, en caso de cualquier daño en el aparato o cable de alimentación, éste debe ser reparado o reemplazado por el distribuidor, centro de servicio o un servicio especializado y autorizado

para evitar cualquier peligro. Los trabajos de reparación defectuosos o no calificados pueden ser peligrosos y causar riesgos al usuario.

- Este electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares. Este electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares.

-Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; -Casas rurales -Para clientes en hoteles y otros entornos de tipo residencial; -Entornos tipo alojamiento y desayuno.

  • No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
  • No intente encender el horno cuando la puerta esté abierta; De lo contrario, podría quedar

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

expuesto a la dañina energía de microondas. Los bloqueos de seguridad no deben desactivarse ni manipularse.

  • El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropa y calentar almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares puede provocar riesgos de lesiones, ignición o incendio.
  • No coloque ningún objeto entre el frente y la puerta del horno. No permita que se acumulen suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de cierre.
  • Cualquier trabajo de servicio que implique la retirada de la cubierta que proporciona protección contra la exposición a la energía del microondas debe ser realizado por

personas o servicios autorizados. Cualquier otro enfoque es peligroso.

  • Su producto está destinado a cocinar, calentar y descongelar alimentos en casa. No debe utilizarse con fines comerciales.
  • Su horno no está diseñado para secar a ningún ser vivo.
  • No utilice su aparato para secar ropa o paños de cocina.
  • No utilice este aparato en exteriores, baños, ambientes húmedos o en lugares donde pueda mojarse.
  • No se asumirá ninguna responsabilidad ni reclamación de garantía por daños derivados del mal uso o manejo inadecuado del aparato.
  • Nunca intente desmontar el aparato. No se aceptan reclamaciones de garantía por daños

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

causados por un manejo inadecuado.

  • Utilice únicamente piezas originales o recomendadas por el fabricante.
  • No deje este aparato desatendido mientras esté en uso.
  • Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia, seca y antideslizante.
  • El aparato no debe funcionar con un reloj temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente.
  • Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie todas las piezas. Consulte los detalles que figuran en la sección “Limpieza y Mantenimiento”.
  • Utilice el aparato para el fin previsto únicamente como se describe en este manual.
  • El aparato se calienta mucho mientras está en

uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes del interior del horno.

- No opere el horno vacío.

- El utensilio de cocina puede calentarse debido al calor transferido del alimento calentado al utensilio. Es posible que necesites guantes de cocina para sujetar el utensilio.

- Se comprobarán los utensilios para garantizar que sean aptos para su uso en hornos microondas.

- No coloque el horno sobre estufas u otros aparatos que generen calor. De lo contrario, podría dañarse y la garantía quedará anulada.

- Es posible que salga vapor al abrir las tapas o el papel de aluminio después de cocinar los alimentos.

- El aparato y sus superficies accesibles pueden estar muy

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

calientes cuando está en uso.

- La puerta y el cristal exterior pueden estar muy calientes cuando el aparato está en uso.

- Asegúrese de que la red eléctrica cumpla con la información proporcionada en la placa de características del aparato.

- La única forma de desconectar el aparato de la fuente de alimentación es quitar el enchufe del tomacorriente.

- Utilice el aparato únicamente con un tomacorriente con conexión a tierra.

- Nunca utilice el aparato si el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.

- No utilice este aparato con un cable de extensión.

- Nunca toque el aparato ni su enchufe con las manos húmedas o mojadas.

- Coloque el aparato de manera que el enchufe esté siempre accesible.

- Evite daños al cable de alimentación al no apretarlo, doblarlo ni frotarlo con bordes afilados. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes y llamas abiertas.

- Asegúrese de que no haya peligro de que el cable de alimentación pueda ser tirado accidentalmente o que alguien pueda tropezar con él cuando el aparato esté en uso.

- Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no esté en uso.

- No tire del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de su fuente de alimentación y nunca enrolle su cable de alimentación alrededor del aparato.

- No sumerja el aparato,

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. No lo sujete bajo agua corriente.

  • Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, esté atento al horno debido a la posibilidad de incendio.
  • Retire los hilos de alambre y/o las manijas metálicas de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en el horno.
  • Si se observa el humo, apague o desenchufe el aparato si es seguro y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
  • No utilice el horno microondas para guardarlo. No deje objetos de papel, material de cocina o alimentos dentro del horno cuando no esté en uso.
  • El contenido de los biberones y tarritos

de comida para bebés se removerá o agitará y se comprobará la temperatura antes de su consumo, para evitar quemaduras.

- Este aparato es un equipo ISM Grupo 2 Clase B. El grupo 2 contiene todos los equipos ISM (Industrial, Científico y Médico) en los que se genera intencionalmente y/o se utiliza energía de radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, y los equipos de electroerosión.

- Los equipos Clase B son aptos para su uso en establecimientos domésticos y establecimientos conectados directamente a una red de suministro eléctrico de baja tensión.

- No utilice aceite de cocina en el horno. El

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

aceite caliente puede dañar los componentes y materiales del horno e incluso provocar quemaduras en la piel.

  • Perforar alimentos con corteza gruesa como patatas, calabacines, manzanas y castañas.
  • El aparato debe colocarse de manera que la parte trasera mire hacia la pared.
  • Antes de mover el aparato, asegure el disco giratorio para evitar daños.
  • Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber finalizado el calentamiento en el microondas.

ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.

ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique retirar una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.

ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueden ex- plotar.

  • El horno debe limpiarse periódicamente y eliminarse los restos de comida.
  • Debe haber un espacio libre mínimo de 30 cm por encima de la superficie superior del horno.
  • No cocine demasiado los alimentos; de lo contrario, podría provocar un incendio.
  • No utilice productos químicos ni limpiadores

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

asistidos por vapor para limpiar el aparato.

  • Se recomienda extremar la precaución cuando se utilice cerca de niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales restringidas.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan conocimientos ni experiencia, siempre que sean superpoderosos. están asesorados con respecto al uso seguro del producto o reciben instrucciones correspondientes o comprenden los riesgos del uso del producto. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no podrán ser realizados por niños a

menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.

• ¡Peligro de asfixia!

Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

- Debido al calor excesivo que se genera en los modos parrilla y combinación, solo se debe permitir que los niños utilicen estos modos bajo la supervisión de un adulto.

- Mantenga el producto y su cable de alimentación en un lugar inaccesible para niños menores de 8 años.

- No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de vidrio. Coloque los alimentos en utensilios de cocina adecuados antes de colocarlos en el horno.

- No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

cocción en microondas. De lo contrario, podrían producirse chispas.

  • El horno microondas no debe colocarse en un mueble que no cumpla con las instrucciones de instalación.
  • El horno microondas está diseñado para uso empotrado únicamente.
  • Si se utilizan aparatos empotrados a una altura igual o superior a 900 mm del suelo, se debe tener cuidado de no desplazar el plato giratorio al retirar los contenedores del aparato.
  • Si el producto incorporado está en un gabinete con puerta, el producto debe operarse con la puerta del gabinete abierta.
  • Si el producto incorporado está en un gabinete con puerta, el producto debe operarse con la puerta del gabinete abierta.
  • No mantener el horno en

condiciones limpias podría provocar el deterioro de la superficie, lo que podría afectar negativamente la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación peligrosa.

- El aparato no se debe limpiar con un limpiador a vapor.

- El calentamiento de bebidas con microondas puede provocar un retraso en la ebullición, por lo que se debe tener cuidado al manipular el recipiente.

- Limpieza: No coloque el aparato en agua u otros líquidos. Limpie la carcasa únicamente con una esponja o un paño humedecido en agua tibia y jabón. No utilice limpiadores fuertes y abrasivos. Consulte las instrucciones de limpieza detalladas Limpieza y cuidado y Almacenamiento.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

1.2 Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación de residuos.

Este producto no incluye los materiales nocivos y prohibidos especificados en la normativa para la supervisión de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho (RAEE), promulgada por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificación Urbanística. Cumple con la Directiva RAEE.

BEKO BMGB25353KSB - Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación de residuos. - 1

Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.

1.4 Información de embalaje

BEKO BMGB25353KSB - Información de embalaje - 1

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

2 Su horno microondas

2.1 Información general

BEKO BMGB25353KSB - Información general - 1

  1. Panel de control
  2. Conjunto de anillo de plato giratorio
  3. Eje del plato giratorio
  4. Bandeja de vidrio
  5. Cubierta de horno
  6. Rejilla de parrilla ( Se puede utilizar únicamente en la función de parrilla y debe ser colocada sobre la bandeja de cristal)

2.2 Datos técnicos

Tensión Nominal 230 V~50 Hz
Entrada nominal (Microonda)1450 W
Salida nominal (Microonda)900 W
Potencia de la parrilla 1000 W
Frecuencia de microondas2450 MHz
Capacidad del horno 25 Litros
Peso neto 15,1 kg

Se reservan los derechos de modificación técnica y de diseño.

Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales. Los valores de potencia fueron testeados a 230V.

2 Su horno microondas

2.3 Instalación del plato giratorio

  • Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara hacia abajo. La bandeja de cristal nunca se debe bloquear.
  • Tanto la bandeja de cristal como el soporte del plato giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
  • Los alimentos y los recipientes de alimentos deben siempre colocarse sobre la bandeja de cristal para su cocción.
  • Si la bandeja de cristal o el plato giratorio se quebraran o rompieran, contacte al centro de servicio autorizado más cercano.

Plataforma (lado inferior) Bandejo de cristal Eje del plato giratorio Soporte del plato giratorio

3 Instalación y conexión

3.1 Instalación y conexión

  • Quite todo el material de embalaje y accesorios. Examine el horno por eventuales daños como abolladuras o rotura de puerta. No instalar si el horno está dañado.
  • Quite la película protectora que se encuentra en la superficie de la carcasa del horno.

- No quite la cubierta de Mica marrón claro que está adosa a la cavidad del horno para proteger los magnetrones.

- Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.

- Este horno microondas se ha diseñado únicamente para su uso integrado. No está diseñado para usarlo sobre la encimera o dentro de un armario.

- Observe las instrucciones especiales de instalación.

- Este aparato puede ser instalado en un armario empotrado de 60 cm de ancho (con una profundidad mínima de 55 cm y a 85 cm del piso).

- Este aparato está equipado con un enchufe y debe ser únicamente conectado a un tomacorriente con una correcta toma a tierra.

- La tensión de la red eléctrica debe corresponder a la indicada en la placa de datos.

- Únicamente el personal del servicio técnico autorizado deberán instalar el enchufe y sustituir el cable de conexión. Si el enchufe no resultara más accesible tras la instalación, deberá haber un interruptor en el lado de la instalación con una distancia de contacto de al menos 3 mm.

- No se deben utilizar adaptadores, enchufes múltiples y cables alargadores. Una sobrecarga puede ocasionar un incendio.

BEKO BMGB25353KSB - Instalación y conexión - 1

La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento.

BEKO BMGB25353KSB - Instalación y conexión - 2

No estrangule ni doble el cable de corriente.

3 Instalación y conexión

3.2 Instalación integrada
BEKO BMGB25353KSB - Instalación y conexión - 1

3 Instalación y conexión

BEKO BMGB25353KSB - Instalación y conexión - 1

4.2 Ajuste del reloj

Cuando el horno microondas tenga corriente, el horno mostrará "0:00", y la alarma sonará una vez. El horno entrará en estado de espera.

  1. Pulse dos veces "Temporizador/Reloj", las cifras de la hora parpadearán.
  2. Pulse "+" o "-" para ajustar las cifras de la hora, el tiempo introducido debe estar entre 0--23.
  3. Pulse "Temporizador/Reloj" para confirmar, las cifras de minutos parpadearán.
  4. Gire "+" o "-" para ajustar las cifras de minutos, el tiempo introducido debe estar entre 0--59.
  5. Pulse "Temporizador/Reloj" para terminar el ajuste de reloj. ":" iluminará. Se mostrará el tiempo actual.

BEKO BMGB25353KSB - Ajuste del reloj - 1

Si el reloj no está ajustado, no funcionaría cuando reciba energía.

4.3 Cocción en microondas

  1. Presione la tecla "Microondas" una vez, y aparecerá "P100".
  2. Pulse "Microondas" repetidamente o pulse "+" o "-" para seleccionar la potencia del microondas. Se mostrará "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" sucesivamente.
  3. Pulse "Iniciar/Confirmar" para confirmar el ajuste.
  4. Pulse "+" o "-" para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo predeterminado es de 95 minutos)
  5. Pulse "Iniciar/Confirmar" para comenzar la cocción.

4 Funcionamiento

BEKO BMGB25353KSB - Funcionamiento - 1

Si el reloj no está ajustado, no funcionaría cuando reciba energía.

Los pasos para ajustar el tiempo con las teclas "+" o "-" son los siguientes:

Ajustar la duración Aumentar cantidad
0-1 minuto 5 segundos
1-5 minutos 10 segundos
5-10 minutos 30 segundos
10-30 minutos 1 minuto
30-95 minutos 5 minutos

Tabla de Potencias de Microondas

Pantalla Potencia del microondas
P100 Alta
P80 Med.Alta
P50 Med.
P30 Med.Baja
P10 Bajo

4.4 Parrilla o cocción Combinada

  1. Pulse una vez "Parrilla+Microondas", la pantalla mostrará "G", y pulse "Parrilla+Microondas" repetidamente o pulse "+" o "-" para seleccionar la potencia que desee, y se mostrará "G", "C-1" o "C-2".
  2. Pulse "Iniciar/Confirmar" para confirmar la potencia.
  3. Pulse las teclas "+" o "-" para ajustar el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00.
  4. Pulse "Iniciar/Confirmar" otra vez para comenzar la cocción.

BEKO BMGB25353KSB - Parrilla o cocción Combinada - 1

Ejemplo: Si desea utilizar el 55 % de la potencia del microondas y el 45 % de la potencia de la parrilla (C-1) para cocinar durante 10 minutos, puede utilizar el horno como se indica a continuación.

  1. Pulse "Parrilla/Combi" una vez, y la pantalla mostrará "G".
  2. Siga pulsando "Parrilla/Combi" hasta que la pantalla muestre "C-1".
  3. Pulse "Iniciar/Confirmar" para confirmar.
  4. Pulse "+" o "-" para ajustar el tiempo de cocción hasta que el horno muestre "10:00".
  5. Pulse "Iniciar/Confirmar" para comenzar la cocción.

Instrucciones de potencia en modo combinación:

ProgramaPantallaPotencia del microondasParrilla energía
Parrilla G%0 %100
Combi.1C-1 %55%45
Combi.2C-2 %36%64

BEKO BMGB25353KSB - Parrilla o cocción Combinada - 2

Si se supera la mitad del tiempo de cocción a la parrilla, el horno sonará dos veces. Esto es normal. Para dar un mejor efecto de parrilla a la comida, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y luego presionar "Iniciar/Confirm" para continuar cocinando. Si ninguna operación es realizada, el horno continuará trabajando.

4.5 Descongelación por peso

  1. Presione "Descongelación por Peso" una vez, en la pantalla mostrará "dEF1".
  2. Pulse "+" o "-" para seleccionar el peso de los alimentos. La gama de peso es 100-2000g.
  3. Pulse la tecla "Iniciar/Confirmar" para iniciar la descongelación.

BEKO BMGB25353KSB - Descongelación por peso - 1

Si se supera la mitad del tiempo de descongelación, el horno sonará dos veces. Esto es normal. Para tener un mejor efecto de descongelación, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta, y luego presionar "Iniciar/Confirmar" para continuar la cocción. Si ninguna operación es realizada, el horno continuará trabajando.

4.6 Descongelación por tiempo

  1. Presione "Descongelación por Tiempo" una vez, la pantalla mostrará "dEF2".

  2. Pulse "+" o "-" para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es de 95 minutos.

  3. Pulse la tecla "Iniciar/Confirmar" para iniciar la descongelación.

BEKO BMGB25353KSB - Descongelación por tiempo - 1

Si se supera la mitad del tiempo de descongelación, el horno sonará dos veces. Esto es normal. Para tener un mejor efecto de descongelación, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta, y luego presionar "Iniciar/Confirmar" para continuar la cocción. Si ninguna operación es realizada, el horno continuará trabajando.

4.7 Cocción Multi-Etapa

Se pueden establecer dos etapas como máximo. Si una de las etapas es la descongelación, ésta debe ser la primera etapa. El timbre sonará una vez después de cada etapa y la siguiente etapa se iniciará.

BEKO BMGB25353KSB - Cocción Multi-Etapa - 1

El menú automático y la cocción rápida no se pueden seleccionar como una de las etapas en el modo cocción multietapa.

BEKO BMGB25353KSB - Cocción Multi-Etapa - 2

Ejemplo: Si quiere descon-gelar los alimentos durante 5 minutos, entonces cocine con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes.

4 Funcionamiento

  1. Presione "Descongelación por Tiempo" una vez, la pantalla mostrará "dEF2".
  2. Pulse "+" o "-" para ajustar el tiempo de descongelación por 5 minutos.
  3. Pulse "Microondas" una vez, en la pantalla aparecerá "P100".
  4. Pulse “Microondas” repetidamente para elegir la potencia del microondas hasta que aparezca “P80”;
  5. Pulse "Iniciar/Confirmar" para confirmar.
  6. Pulse "+" o "-" para ajustar el tiempo de coccon por 7 minutos.
  7. Pulse "Iniciar/Confirmar" para comenzar la cocción.

4.8 Reloj de cocina (contador)

Su horno está equipado con un contador automático que no está vinculado a las funciones del horno y que se puede utilizar por separado en la cocina (se puede ajustar hasta un máximo de 95 minutos).

  1. Pulse una vez "Cocina Temporizador/Reloj", la pantalla mostrará "00:00".
  2. Pulse "+" o "-" para introducir el temporizador correcto. (El tiempo predeterminado es de 95 minutos)
  3. Pulse "Iniciar/Confirmar" para confirmar el ajuste.
  4. Cuando la cuenta atrás desde la hora introducida llegue a 00:00, el timbre sonará 5 veces. Si el tiempo se ajusta (sistema de 24 horas), la hora actual se mostrará en la pantalla LED.

BEKO BMGB25353KSB - Reloj de cocina (contador) - 1

El temporizador de cocina funciona de forma diferente al sistema de 24 horas. El temporizador de cocina es solo un temporizador.

4,9. Cocción automática

  1. En estado de espera, pulse repetidamente "+" para seleccionar el menú.
  2. Pulse "Iniciar/Confirmar" para confirmar el menú seleccionado.
  3. Pulse "+" o "-" para elegir el peso de los alimentos.
  4. Pulse "Iniciar/Confirmar" para comenzar la cocción.

El gráfico del menú

Pan-tallaMenú Peso Potencia
A 1 Pizza200 gC-2
400 g
A 2Car-ne250 g100%(Mic.)350 g
450 g
A 3Ve-geta-les200 g100%(Mic.)300 g
400 g
A 4Pas-ta50 g (con 450g de agua fría)80%(Mic.)
100 g (con 800g de agua fría)
A 5Pata-tas200 g100%(Mic.)400 g
600 g
A 6Pes-cado250 g80%(Mic.)350 g
450 g
A 7Bebida1 taza (unos 120 ml)100%(Mic.)
2 tazas (unos 240 ml)
3 tazas (unos 360ml)
A 8Pa-lomi-tas de maíz50 g100%(Mic.)
100 g

4.10 Cocción rápida

  1. En estado de espera, pulse la tecla "Iniciar/Confirmar" para cocinar con el 100% de potencia durante 30 segundos. Cada pulsación de la misma tecla puede aumentar 30 segundos. El tiempo predeterminado es de 95 minutos.
  2. Durante la cocción por microondas, parrilla, cocción combinada y descongelación por tiempo, pulse "Iniciar/Confirmar" para aumentar el tiempo de cocción.
  3. En los estados de menú automático y descongelación por peso, el tiempo de cocción no se puede aumentar pulsando "Iniciar/Confirmar".
  4. En estado de espera, pulse “-” para seleccionar el tiempo de cocción. Después de ajustar el tiempo de cocción, pulse “Iniciar/Confirmar” para iniciar la cocción en el microondas con un nivel de potencia del 100%.

4.11 Función de búsqueda

  1. En los estados de cocción por microondas o parrilla y combinación Pulse "Microondas" o

"Parrilla/Microondas", la potencia actual se mostrará durante 3 segundos.

  1. Si se ha ajustado el reloj, durante la cocción, pulse "Temporizador/Reloj" para comprobar el tiempo actual. Ésta se mostrará durante 3 segundos.

4.12 Bloqueo infantil

  1. Bloqueo: En estado de espera, pulse "Detener/Limpiar" durante 3 segundos para entrar en el estado de bloqueo para niños y se mostrará la hora actual si se ha ajustado la hora, de lo contrario, la pantalla mostrará "C": : J
  2. Quitar el bloqueo: En el estado de bloqueo, pulse "Detener/Limpiar" durante 3 segundos, el bloqueo parará.

4.13 Especificaciones

  1. Si la puerta se abre durante el proceso de cocción, cierre la puerta y luego presione "Inicar/Confirmar" para continuar la cocción.
  2. Una vez seleccionado el programa de cocción, "Iniciar/Confirmar" no se debe pulsar en 1 minuto. Se mostrará la hora actual. El ajuste se cancelará.
  3. La alarma sonará si se pulsa una vez, si no se pulsa correctamente, no sonará.

4.14 Abrir la puerta del horno

Pulse el botón "Abrir la Puerta" y la puerta del horno se abrirá.

5.1 Limpieza y cuidado

BEKO BMGB25353KSB - Limpieza y cuidado - 1

ADVERTENCIA Jamás utilice gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.

BEKO BMGB25353KSB - Limpieza y cuidado - 2

ADVERTENCIA Nunca sumer- ja el aparato o su cable de alimentación en agua o en cualquier otro líquido.

  1. Antes de hacer la limpieza apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  2. Espere que el aparato se enfríe completamente.
  3. Mantenga el interior del horno limpio. Cuando las manchas de comida o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño húmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. Evite el uso de pulverizadores y otros limpiadores agresivos, puesto que éstos pueden manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta.
  4. Se recomienda limpiar las superficies exteriores con un paño húmedo. Con el fin de prevenir daños en las piezas del interior del horno, no se debe permitir que el agua se filtre en las aberturas de ventilación.
  5. Frote a menudo los dos lados de la puerta y el cristal, las juntas de la puerta y las partes cercanas mediante un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicadura. No utilice limpiador abrasivo.
  6. No se debe usar el limpiador de vapor.

  7. No permita que el panel de control se moje. Límpielo con un paño húmedo y suave. Para evitar que el horno se encienda accidentalmente, al limpiar el panel de control, deje la puerta del horno abierta.

  8. Si se acumula vapor en el interior o alrededor de la puerta del horno, limpie la puerta con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas funciona en condiciones de alta humedad. Y es normal.
  9. De vez en cuando es necesario retirar la bandeja de cristal para limpiarla. Lave el plato giratorio de cristal en agua jabonosa tibia o en un lavavajillas.
  10. El anillo de rotación del plato giratorio y la base inferior del horno deben limpiarse regularmente para evitar el ruido excesivo. Simplemente frote la superficie inferior del horno con un detergente suave. El anillo de rotación puede lavarse en agua jabonosa suave o en el lavavajillas. Tras retirar el anillo de rodillos del fondo de la cavidad para su limpieza, procure volver a colocarlo en la posición adecuada.
  11. Quite los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y la cáscara de un limón en un recipiente hondo apto para microondas, y caliéntelo durante 5 minutos. Límpiese bien y séquese con un paño suave.
  12. En caso de que sea necesario sustituir la lampara del horno, consulte a un distribuidor para que la sustituya.

5 Limpieza y mantenimiento

  1. Por favor, no deseche este aparato en el cubo de la basura doméstica; éste tiene que ser desechado en el centro de eliminación específico previsto por los municipios.
  2. Al utilizar por primera vez el horno microondas con función de parrilla, es posible que produzca un ligero humo y olor. Este es un fenómeno normal porque el horno está hecho de una placa de acero recubierta con aceite lubricante, y el horno nuevo producirá humos y olor generados por la combustión del aceite lubricante. Dicho fenómeno se desvanece después de un período de uso.

5.2 Almacenamiento

  • Si no tiene intención de usar el aparato durante mucho tiempo, por favor, guár-delo con cuidado.
  • Por favor, asegúrese de que el aparato esté desenchufado, enfriado y totalmente seco.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

5.3 Manipulación y transporte

  • Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos.
  • No coloque cargas pesadas sobre el aparato o el embalaje. El aparato puede dañarse.
  • Si el aparato se cae, dejará de funcionar o causará daños permanentes.

6 Resolución de problemas

Normal
El horno microondas interfiere con la recepción de la señal de televisión.La recepción de las señales de radio y televisión pueden sufrir interferencias cuando el horno microondas está funcionando. Es similar a la interferencia producida por pequeños electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador. Es algo normal.
La luz del horno baja su potencia.Durante la cocción microondas de baja potencia, es posible que la luz del horno también disminuya su potencia. Es algo normal.
El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente sale por los orificios de salida de vaporDurante la cocción, puede emanar vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor saldrá por los orificios de salida de vapor. Pero algunos vapores podrán acumularse en un lugar frío como la puerta del horno. Es algo normal.
El horno se inicia accidentalmente sin alimentos en su interior.No se puede hacer funcionar el aparato sin alimentos en su interior. Es muy peligroso.
Problema Motivo posible Solución
No se puede iniciar el horno.1) El cable de alimentación no está enchufado correctamente.Desenchúfelo Luego, enchúfelo nuevamente por 10 segundos.
2) El fusible está quema-do o el disyuntor se ha activado.Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor (reparado por un operador profesional de nuestra empresa).
3) Problemas con el tomacorriente.Compruebe la toma eléctrica enchufando otros aparatos.
El horno no calienta. 4) Lapuerta no está cerrada correctamente.Cierre la puerta correcta-mente.
En caso de que nada de lo anterior soluzione la situación, póngase en contacto con un técnico cualificado. No intente ajustar o reparar el horno usted mismo.

CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA

El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los pequeños electrodomésticos (PAE) deberán ser entregados en el taller del servicio oficial de la marca para su revisión.

La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisición del producto. La presente garantía es válida en el territorio español y português para los aparatos distribuidos por Beko Spain Electronics, S.L. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en condiciones climáticas y medioambientales adecuadas para su correcto funcionamiento.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos:

  • Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico.
  • Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados.
  • Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas.
  • Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.

- Cambio de inyectores en aparatos de gas.

- Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos.

- Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato.

- Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado.

- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.

- Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias.

- Defectos estéticos en serigrafía o pintura.

- Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc.

- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución.

La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible.

Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos.

Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Spain Electronics, S.L.

DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):

Titular:Sello Establecimiento:
Modelo:Núm. serie:
Establecimiento:Fecha de compra:

El garante e importador de su electrodoméstico es: BEKO SPAIN ELECTRONICS, S.L. Calle Provenza n° 388 3° Barcelona 08025, España.

Conózcanos mejor en nuestra página: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted.

EN-Additional Information for User Manual:FR-Informations supplémentaires pour le manuel de l'utilisateur:PL-Dodatkowe informacje dotyczące instrukcji obsługi:ET-Lisateave kasutusjuhendi jaoks:LV-Papildomo naudotojo vadovo informacija.LT-Papildu informācija attiecībā uz lietotāja rokasgrāmatu:ES-Información adicional para el manual del usuario
Technical information on the operating Low Power Modes pursuant to EU Regulation 2023/826Informations techniques sur les modes de fonctionnement à faible consommation d’énergie conformément au règlement européen 2023/826.Informacje techniczne dotyczące działania trybów niskiego poboru mocy zgodnie z rozporządzeniem UE 2023/826Tehniline teave madala võimsusega töötavate režiimide kohta vastavalt ELi määrusele 2023/826Techninė informacija apie mažos galios veiksenos veikimą pagal ES reglamentą 2023/826Tehniskā informācija par mazjaudas režīmiem saskaņā ar ES regulu 2023/826Información técnica sobre los modos de bajo consumo de funcionamiento de conformidad con el Reglamento de la UE 2023/826
ModePOWER CONSUMPTION(WATT)PERIOD(MINUTES)*
ModeCONSOMMATION D’ÉNERGIE(WATT)PÉRIODE(MINUTES)*
Tryb POBÓR MOCY (WATY) OKRES (MINUTY)*
RežiimENERGIATARBIMINE (VATT)PERIOD(MINUTIT)*
VeiksenaVARTOJAMOJI GALIA (VATAIS)LAIKOTARPIS (MINUTĖS)*
RežīmsENERGIJAS PATĒRIŅŠ (VATI)PERIODS (MINŪTES)*
ModoCONSUMO DE ENERGÍA (VATIOS)PERIODO (MINU-TOS)*
Standby Mode with information or status displayMode veille avec affichage d'informations ou d'étatTryb gotowości z wyświetlani-em informacji lub stanuOoterežiim koos teabe- või olekukuvarigaBudėjimo veiksena rodant informaciją arba būsenąGaidstāves režīms ar informācijas vai statusa displejuModo de espera con pantalla de información o estado0.8 20
* The period after which the equipment reaches automatically standby mode, off mode or networked standby in minutes and rounded to the nearest minute.* Période au bout de laquelle l'équipement passe en mode veille automatique, en mode arrêt ou en veille en réseau, en minutes et arrondie à la minute la plus proche.* Okres, po którym urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości, tryb wyłączenia lub tryb gotowości sieciowej, liczony w minutach i zaokrąglony do najbliższej minuty.* Ajavahemik, mille järel seade jõuab automaatselt ooterežiimi, väljalülitatud režiimi või võrgu ooterežiimi, minutites ja ümardatuna lähima minutini.* Laikotarpis minutémis, po kurio jranga perjungiama į automatinę budėjimo veikseną, išjungties veikseną arba tinklinę budėjimo veikseną, suapvalintas iki artimiausios minutės* Periods, pēc kura iekārta automātiski pāriet gaidstāves režīmā, izslēgtā režīmā vai tiklotās gaidstāves režīmā, minūtės un noapaļots līdz tuvākajai minūtei.* El período después del cual el equipo pasa automáticamente al modo de espera, modo apagado o modo de espera en red, en minutos y redondeado al minuto más cercano.

Arçelik A.Ş.

Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : BMGB25353KSB

Categoría : Microondas