DJM150BTVHF - Mezclador IBIZA SOUND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DJM150BTVHF IBIZA SOUND en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DJM150BTVHF IBIZA SOUND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DJM150BTVHF - IBIZA SOUND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DJM150BTVHF de la marca IBIZA SOUND.
MANUAL DE USUARIO DJM150BTVHF IBIZA SOUND
- Tomada de auscultadores
Ligue os seuas auscultadores com impedencia entre 8 e 600 Ohms a esta ligaçao.
- Botão Cue
- Indicador de Nivel Master
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CAMPO MAGNETICO
ATENCLON! No colocar aparatos sensibles, tales como preamplificadores o lectores de cassetes, encima o bajo del equipo. El equipo posee un camino magnético, que pueda provocar interferencias en los equipos no blindados que se encontrarcen cerca. Coloque el amplificador en la parte baja del rack y el preamplificador y oros componentes sensibles, en la parte de arriba.
ATENCIón
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR EL EQUIPO
Con el fin de evaporar una descarga electrica, noAbrir jamás el equipo. El aparato no contiene, en su interior, ninguna pieza sustituable por el usuario. Todas las reparaciones, han de ser efectuadas por un先进技术 comolicado. Desenchufe de la corriente antes deAbrir el panel trasero para acceder a los controles de ganancia.
Es convenientedeferuna distancia libre alrededor del equipo,dealmenos medio metro,para asegurar una ventilacion suficiente.
Noponerrecipientconliquidoscercdelequipo.
No coloque el equipo cerca de ninguna fuente de calor.
Estequipment,staardeisenado parafuncinrar enclimas moderados.
ADVERTENCIAS A fin de reducir el riesgo de descarga electrica, no exponga el equipo a la humedad o la lluvia.

El triángulo con el signo de exclamación, llama la atencion del usuario, anteunas instrucciones de uso o de mantenimiento.

El rayo dentro del triángulo, avisa al usuario de un riesgo de descarga electrica.
Ajustes
- Conexión Mic 1
Conecte un microfono con clavija Jack 6.35mm.
Ajuste del volumen micro
- Control del nivel del Micro VHF
Ajuste del Volumen del Micrófono inalámbrico
- MIC TONE
Ajuste de la tonalidad del Micro.
- Botón Talkover
Ariete sobre este botón, cuando vaya a usar el Micro. Cuando este botón, esta apretado, todas lasDEMás
salidas son atenuadas 14dB, para que se oiga bien el micro. En posicion OFF, todas las salidas funciona a su nivel normal.
6. Conmutador Line/BLUETOOTH/MP3
Selezione la fuente de entrada que usted desee para este canal.
7. Control de ganancia
Ajusta el nivel de entrada al canal
8. Ajuste el nivel de altas Frequencias agudos
Ajuste el nivel de altas Frequencias del canal de entrada.
9. Ajuste el nivel de altas Frequencias medios
Ajuste el nivel Frequencias medias del canal de entrada.
10. Ajuste el nivel de altas Frequencias graves
Ajuste el nivel de frequencies bajas del canal de entrada.
11. Fader canal
Ajuste el nivel de cada canal
12. Crossfader
Mezcle las señales de dos canales. En la posicion central, los dos canales son audibles.
13. Clavija para auriculares
Conecte un microfono de una impedancia comprehensa entre 8 y 600 Ohms.
14. Botón Cue
Selezione el o los canales a escuchar por los auriculares.
15. Botón PHONE/MON OUT
Apriete para selectionar la calidad de cascos o monitor.
16. Control general
Ajuste el nivel de la salute general.
17. Indicador de nivel general
El indicator de LED indica el nivel de salute general derecho e izquierdo.
18. CLAVIJA USB
Entrada por el Pen USB.
19. Contrôles USB
Controles del lector USB
a: |<< : Retorno al principio de la lecture actual o a la anterior
b: Play/Pause: Bascula entre lecture y停下.
c: >>|:Selección del singulare fichero.
d: VOL-: Baja el Volumen
e: VOL+(28): Aumenta el Volumen
f: EQ(29): SeLECTION de una ecualización
g: DISPLAY DE LED(30): Muesra las informaciones MP3
20. Indicador de senal del Micrófono inalábrico
Se enciende en presencia de una seals de Micrófono inalábrico
21. LED BLUETOOTH:
Cuando enciende el mezclador, el LED parpadea lentamente para indicar que está lista para la connexion. En ausencia de connexion, se apaga. Si el mezclador está connectado a un lector, el LED parpadeara lentamente y después se apagará. Ahora peutecuchar música en el canal 1.
POWER
22
23
AC 12V


CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK

CH2

CH1
26
LN1


C E 2200
202.75 MHZ

ANT
22. Interruption ON/OFF
Apriete el botón, para poder en marcha el equipo. El LED, se encenderá para indicar que el equipo, está encendido.
23. Conexión del adaptor
Este equipo, seenta con un alimentador 12Vac. Conecte el adaptador en la clavija 12Vac antes de conectar el alimentador a la corriente.
24. Salida general
Conecte la calidad general al amplificador principal (Salida post-crossfader) por medio de las clavijas RCA.
25. Salida MON
Conecte su equipo por resta salute RCA a un equipo grabador, por exemple. El;nvel de salute, no está bajo influencia del control General/Canal.
26. Clavija de entrada de Linea
Estas entradas RCA, sirven para los canales 1 y 2.
27. Antena VHF
Tire de la antenna para optimizar la recepcion de la seals VHF del micrófono inalámbrico.
Ponga el selector de entrada del canal 1 en BT (posicion central). Ajuste su dispositivo Bluetooth (por exemple, su téléphone) en búsqueada de dispositivos Bluetooth. Encienda el mezclador. El LED BLUETOOTH parpadea lentamente. Seleccion « BLUETOOTH » en la lista de dispositivos encontrados. Ya pueda mezclar la calidad de su dispositivo Bluetooth en el canal 1.
MICROFONO VHF
- Abra el compartmento de la pila mediante un destornillador. Inserte una pila 1,5V (Incluida) Respectando la polaridad indicada en el compartmento. Cierre el compartmento y colque de nuevo el tornillo.
- Ponga el conmutador ("ON/OFF") hacía arriba en la posición ON. El indicator del conmutador como el del mezcluder, han de permanecer encendidos, para indicar que está transmitiendoIGNAL.
- Cambie la pila cuando el indicator "LOW-BATT" se enciende en el Micrófono.
-
Para evaporar el efecto Larsen (Pitido estridente que sale del altovoz), mantenga el micrófono a una distancia prudente del altovoz y no lo dirija hacía el altovoz, para que no capte el propio sonido que sale de el.
-
Apague el Micrófono, cuando no lo está utilisé. En caso de una no realización prolongada, quite la pila.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
ENTRADAS:
Micrófono. 3mV / 2.2 kΩ
Linea 150mV/47kΩ
VALIDAS:
General 0 dB/1V600Ω
MON. 0 dB/1V600Ω
Auricular 300mW/16-32Ω
Controles de tonalidad
Agudos .+12dB/-12dB
Medios.+12dB/-12dB
Graves. +12dB / - 12dB
GENERAL:
Banda pasante. 20Hz\~20 kHz ± 2dB
Distorsión <0.02%
Relacion S/R . .. mejo que 70 dB

NOTA IMPORTANTE: Los produits electrónicos, no deben ser tirados jamás a la basura domestica. Llévelos a un punto de recogida y reciclado destinado a este particular y hágalo reciclar. Consulta a las autoridades locales por el punto más cercano a su domicilio.
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA
POLE MAGNETYCZNE
Standards appliqués: EN 62479 :2010