BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Aspiradora de mano

Dustbuster DV7210EL - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Dustbuster DV7210EL BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - page 34

Preguntas de los usuarios sobre Dustbuster DV7210EL BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dustbuster DV7210EL - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dustbuster DV7210EL de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO Dustbuster DV7210EL BLACK & DECKER

La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha disnéado para proportionscar una limpieza suave mediante aspiración en seco. Este aparato está pensado únicamente para uso dométrico.

Instrucciones de seguidad

BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Instrucciones de seguidad - 1

Atencion! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones de sécurité, podra producirse una descarga electrica, incendio o lesión grave.

BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Instrucciones de seguidad - 2

Atencion! Si utilizes aparatos alimentados por bateria, esnecessaryayar siemprealgunas precauciones de seguidadbasicas, incluidas las facilitadas acontinuacion, para reducir el riesgo de incendio, fugas del electrólito,lesiones y daños materiales.

Lea todo elmanual detenidamente antes deutilizarelaparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha disnado el aparato. La realizacion de accesorios o la realizacion de operaciones distinctas de las recomendadas en este manual de instrucciones能看出 presentar un risgo de lesiones.
- Conserve este manual para futuras consultas.

Utilización del aparato

No utilise el aparato para recoger ningún liquido ni material inflamable.

No utilise el aparato cerca del agua.
Nosumerja el aparato en agua.
No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de fuentes de calor, aceites y bordes aflados.
- Ninguna persona (incluidos los niños a partir de ocho años de edad) con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, deben utilizar este aparato, salvo que haya recibo supervisión o formación con disrespect al uso del aparato de una forma segura y que comprenda losPEGROS que entraña. Los niños no deben hacer con el aparato. Ningún niño deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión.

Inspecciones y reparaciones

  • Antes de utiliser, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existenotiros defectos que poderan afectar alfuncioncimiento del aparato.
    No utilise el aparato si presenta una pieza danada o defectuosa.
  • Solicite al servicios专业技术o autorizzato la reparacion o sustitución de las piezas danadas o defectuosas.

  • Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.

  • Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especialidas en este manual.

Instrucciones de seguridad adiconiales

Antes delimpiar el cargador o su base, desconectelo.
Cuando no lo utilise, el aparato se debe guardar en un lugar seco.
Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.

Riesgos residuales.

El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso Incorrecto,blemado prolongado,etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, cuchilla o accessorio.
Lesiones produidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Frequencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en los problemas con madera, especially de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Baterias y cargadores

Baterias

No intente abrirlas bajo ningún concepto.
No exponga la bateria al agua.
No exponga la bateria al calor.
No guarde la bateria en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40^
Realice la energia unicamente a una temperatura ambiente de entre 10^ y 40^ .

  • Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la energia. La realización de un cargador incorrecto podra provocar una descarga electrónica o el recalentamiento de la bateria.
    Para(deschar las pilas o las baterias, siga las instru cionesabilitadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
    No dañé ni deformé la bateria mediente perforaciones o golpes, ya que pueda suponer un rísgo de incendio y de lesiones.
    No cargue baterias danadas.
  • Es possible que se produzcan fugas en las baterias en conditiones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterias, limpie cuidadosamente el liquido con un pajo. Evite el contacto con la piel.
    En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facultadas a continuacion.

Atencion! El liquido de las baterias可以使 provocar lesiones o danos materiales. En caso de que se produca contacto con la piel, lave la zona con agua inmediamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritacion, Solicite atencion medica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediamente con agua limpia y solicite atencion medica.

Cargadores

El cargador se ha diseñado para un voltaje spécifique. Cada vez que utilizes el aparato, deben probar que el voltaje de la red electrica coincide con el valor indicado en la placá de datos.

†Atencion! Nointa sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrica.

Para cargar la bateria del aparato o herramienta, utilise unicamente el cargador Black & Decker suministrado. Si intenta cargar otheras baterias, estas podrian explotar y provocar lesiones y daños materiales.
No intente cargar nunca baterías no recargables.
Si se danara el cable de alimentacion, lo deben sustituir el fabricante o un centro de asistencia的技术ica autorizo de Black & Decker para evaporarrialquimacion de riesgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No apique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
El aparato, la herramienta o la bateria deben colocarse en una zona correctamente ventilada durante la carga.

Seguridad eletrica

El cargador se ha disnado para un voltaje spécifique. Cada vez que utilise el aparato, deben probar que el voltaje de la red electrica coincide con el valor indicado en la placar de datos. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrica.

Simbolos del cargador

BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Simbolos del cargador - 1

sta herramientariba un doble aislamento; por lo tanto, no requiresuna toma a tierra. Compruebe siempre que la tension de la red coincide con el valor indicado en la placacde datos de la herrami-enta.

BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Simbolos del cargador - 2

La base del cargador está pensada únicamente para utiliserla en espacios interiores.

\section*{Caracteristicas}

Esta herramipta presenta una o más de las siguientescharacteristicas.

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Botón de liberación del recipiente
  3. Indicador de energia
  4. Recipiente para el polvo
  5. Colector de polvo
  6. Cargador
  7. Base del cargador

Montaje

Accesorios (figs. A, B y C)

Estos modelos能把 suministrarse con algunos de los accesosesionales:

Un cepillo (8) para muebles y escaleras.
Un cepillo integrado (9) para muebles y escaleras.
Un accesorio para hendiduras integrado (10), para acceder a los rincones dificiles.

Colocacion del cepillo (fig. A). (Sólo DV7210EL)

Introduzca el accesario en la parte frontal del aparato. Compruebe que ha introducido Completely el accesorio.

El cepillo integrado (fig. B). (Sólo DV1010EL, DV1410EL y DV1810EL)

Bloquee el cepillo (9) aparecido hacía abajo en el extremo del conductor de polvo.

Accesorio para hendiduras integrado (fig. C). (Sólo DV1010EL, DV1410EL y DV1810EL)

Para extender el accesorio para hendiduras (10) tire de el (10) hasta que encaje.
Para retraer el accesorio para hendiduras (10) pulse la zona (11) y, empujando el accesorio (10), vuelva a introducirlo en el colector de polvo (5).

Uso

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, es necesario cargar la bateria.
    Cuando no está utilizing el aparato, colocuelo en la base del cargador.

Carga de la bateria (fig. D)

Coloque el aparato en la base del cargador (7)
- Enchufe el cargador. Conectelo a la red electrica. El indicator de cargo (3) parpadeará de forma continua (lentamente).
Deje el aparato cargandose.

Durante la energia, es possible que el cargador se caliente.
Este es normal y no indica ningún fallo en el funcionaimiento.
Se pueda estar el aparato conectado al carrgador indefinidamente. El indicator de energia (3) permanecerá encendido cuando el aparato está conectado al carrgador enchufado.

jAtencion! No cargue la bateria a una temperatura ambiente inferior a 10^ o superior a 40^ .

La energia finaliza en el estado de la batería. El能源 Finaliza en el estado de la batería.

Cargue las baterias descargadas en el plazo de 1 hora. La vida可以使 la bateria disminuirá considerables, se almacena descargada.

Nota: El cargador no cargará la bateria si la temperatura de esta es inferior a los 0^ o superior a los 40^ aproximamente.

Deje la bateria en el cargador y este empezará a cargarla automatistically cuando la temperatura de la bateriaurrente o disminuya.

Diagnóstico de la batería

Si el aparato detecta que la bateria dispone deoca energia, elindicadordecarga(3)parpadearagran velocidad al pulsarelbotondeencendido(1).Realiceleprocedimiento seguido:

Coloque el aparato en la base del cargador (7)

Enchufe el cargador. Conectelo a la red electrica.
Deje el aparato cargandose.

Si el aparato detecta que la bateria está dañada, elindicador de cargo (3) parpadeará a gran velocidad cuando el aparato esté en la base del cargador. Realice el procedimiento seguido:

  • Lleve el aparato y el cargador a un centro de servicios autorizzato para que los revisen.

Note: es possible que hagan falta 60 horas para determinar si la bateria es defectuosa. Si la bateria está demasiado fria o demasiado caliente, el indicator LED parpadeará rápida y lentamente, de manière alternatively, y se repetirá la secuencia.

Encendido y apagado (fig. E)

  • Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendidido/apagado (1) hacía delante hasta la posicion 1.
  • Para apagar el aparato,whelming a colocar el interruptor de encendido/apagado (1) en la posicion 0.

Giro del colector de polvo (fig. F) (sólo para los modelos DV1010EL, DV1410EL y DV1810EL)

La boquilla puede girarse para acceder mejor a rincones estrechos.

Presione el gancho de liberacion de la rotacion (12).
Gire la boquilla a la izquierda o la derecha hasta que quede encajada.

Optimización de la fuerza de succion

Para que el aparato conserve toda su fuerza de succion, es必需ario limpar los filtros periodicamente durante su uso.

Vaciado y limpieza del producto.

Vaciado del recipiente de polvo (fig. G).

Presione las pestanas de liberacion (13) y extraiga el colector de polvo (5) tirando de el en linea recta.
Vacie el contenido del recipient.
Para sustituir el colector de polvo,whelming a colocarlo en el soporte asegurándose de que quede bien encajado en su situio.

Extracción del recipient e y los filtros para el polvo (figs. H, I, J y K).

iAtencion! Los filtros son reutilizables y se deben limpar con regularidad.

Para sustituir el recipiente para el polvo,whelming a colocarlo en el soporte asegurandose de que quede bien encajado en su situ.

Elentiethyelfiltropreviopuedeeparaseparafacilitar sup limpieza.

Gire el filtro previo (16) en el sentido de las agujas del reloj y levántelo paraSeparatedo del filtr0 (15).

Limpieza rápida del filtro (fig. K) (modelos DV1410EL y DV1810EL)

Levante la empunadura de limpieza del filtrlo (19).
- Para realizar una limpieza rápida del filtro (17), sujete la carcasa de filtro de limpieza rápida (18) y gire la empúa-dura de limpieza (18).
- Para realizar una limpieza más a fondo, extraiga el filtro (18) de la carcasa de filtro de limpieza<rápida (17).

Limpieza de los recipientes y filtros para el polvo

Los recipientes y filtros para el polvo能把 limpiarse con agua caliente y jabonosa.
- Antes de volver a colocar los filtros y el recipiente para el polvo, asegúrese de que estén secos.

Sustitución de los filtros

Es Neededo cambiar los filtros cada 6 o 9 meses y cuando se gasti o se dan.

Encontrará filtros de repuesto en el distribuidor Black & Decker más cercano:

Para los modelos: DV1010EL y DV7210EL utilise el componente de filtro número VF110-XJ

Para los modelos: DV1410EL y DV1810EL utilise el componente de filtro número VF110FC-XJ

Mantenimiento

Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha disnéado para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.

jAtencion! Antes de realizar el mantenimiento de herramientos electricas con o sin cables:

Apaguey desenchufe el aparato o herramienta.
O bien,ague y extraiga las pilas o la bateria del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una bateria separada.
O bien, deja que la bateria se agote por Completely si es integral y, a continuación, apague el aparato.

ESPANOL

(Traducción de las instrucciones originales)

Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requires ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periodica.
Limpie periodicamente las ranuras de ventilacion de la herramenta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes.

Proteccion del medio ambiente

BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Proteccion del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. No se debe desechaar este producto con el resto de residuos domesticos.

Si llegase el momento en que fuese你需要 sutilir su producto Black & Decker o si este dejase de tener referencia para usted, no lo desecha junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Proteccion del medio ambiente - 2

recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye aatar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normativas Municipales deben.Ofrecer la recogida selec. tiva de produits electricos del hogar, en+puntos Municipales previstos para tal fin o a工程技术 del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.

Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este service,le rogamos que entrega el producto arialquier agente de service Tecnico autorizo para que se haga cargo de el en nuestro nombre.

Puede consultar la direccion de su agente de servicios专业技术os cercano si se pone en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively,可以更好 consultar la lista de servicios先进技术 autorizados de Black & Decker y Obtener la informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la?singularmente direccion de Internet: www.2helpU.com

Bateria

BLACK & DECKER Dustbuster DV7210EL - Bateria - 1

Para desearceste producto personalmente,debe extraer la bateria como se describe a continuacion y desearclara segun la legislacion aplicable.

Se recomienda descargar la bateria utilizing el aparato hasta que se detenga el motor.

Pulse el botón de liberación (2) y extraiga el recipientepara el polvo (4).
Extraiga los siete tornillos que mantienen unido el cuerpo del aparato.
- Aparte la tapa de la carcasa del montaje.
Separe todas las conexiones de plomo de la bateria.
Extraiga la bateria.
- Ponga la bateria en un embalaje adecuado para evitar el riesgo de que se produzca un cortocircuito con los terminales.
- Lévela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local.

Una vez extraída, la batería no se pueda volver a colocar.

Ficha的技术

DV7210EL (H1)DV1010EL (H1)
Voltaje Vdc7,2 10,8
BateriaíaTipolones de litio lones de litio
Peso kg1,11 1,18
CargadorS010QV1400040 S010QV1400040
Voltaje de entradaVac100-240 100-240
Voltaje de salidaVdc14 14
Corriente mA400 400
Tiempo de entrega aproximadoh44
Peso kg0,160,16
DV1410EL (H1)DV1810EL (H1)
Voltaje Vdc14,4 18
BateriaTipolones de litio lones de litio
Peso kg1,23 1,3
CargadorS010QV2300040 S010GV2300040
Voltaje de entradaVac100-240 100-240
Voltaje de salidaVdc23 23
Corriente mA400 400
Tiempo de entrega aproximadoh44
Peso kg 0,18 0,18

Garantía

Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaes un anadido,y en ningun caso un perjuicio para susrechos legales.La garantiaesvalidadentrode los territoriosde los Estadosmiembrosde la Union Europea y dellos de la Zona Europea de Libre Comercio.

Si un producto Black & Decker resultara defectuoso bajo a materiales o mano deoba defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura rationables o la sustituation de tales products para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:

El producto se ha utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se ha sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto ha sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean del serviceo的技术ico autorizo o personal de servicios de Black & Decker.

Para reclamar en garantía, seranecessaryque presente la prueba de compralvendedor alagentede serviceo先进技术 autorizzato.Puedeconsultar la direccion de su agente de serviceo先进技术 más cercano si se pone encontacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Comooptionalternativa,puedeconsultar la lista delos agentesde serviceo先进技术 autorizados de Black &Decker yobtenerla informacioncompleta de{nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en lasumaftecnio de Internet:www.2helpU.com

Visit el Sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre produits y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de products en www.blackanddecker.es.

Utilização prevista

Estes modelos Podem ser fornecidos com algunos dos seguin tes accesarios:

No olvide registrar su producto!

Registresu producto on-line en www.blackanddecker.es/productc-registration o envie su nombre, apellidos y@cdo de producto a Black & Decker en su pays.

PORTUGUES

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : Dustbuster DV7210EL

Categoría : Aspiradora de mano