DSC WS4920 - Repetidor wifi

WS4920 - Repetidor wifi DSC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS4920 DSC en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DSC WS4920 - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DSC

Modelo : WS4920

Categoría : Repetidor wifi

Descarga las instrucciones para tu Repetidor wifi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS4920 - DSC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS4920 de la marca DSC.

MANUAL DE USUARIO WS4920 DSC

1. El equipo está instalado en una CAJA DE PROTECCION PROTEGIDA CONTRA INCENDIO.

2. Si durante la instalación, una semi perforación es removida, es responsabilidad del instalador asegurar

que el mismo grado de protección para la caja de protección sea aplicado por el uso de tapones, otras conexiones, etc.

3. La caja de protección debe fijarse a la estructura del edificio antes de la operación.

4. Los cables internos deben ser orientados de forma que impida:

  • Esfuerzo excesivo sobre los cables y sobre las conexiones de los terminales.
  • Aflojado del terminal y de las conexiones.
  • Daños del aislamiento del conductor.

5. El usuario final y/o instalador son responsables por asegurar que el descarte de las baterías usadas se

haga según los reglamentos de desecho y reciclado de desechos según las leyes locales. ADVERTENCIA: Cuando el equipo es utilizado conectado directamente en la red eléctrica, siempre siga las instrucciones básicas de seguridad. Vea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD provistas con este equipo; guárdelas para consulta (futura). Instruya al usuario final en relación a las precauciones de seguridad que se deberán observar cuando este equipo sea operado. Precauciones de SEGURIDAD necesarias durante la instalación:

  • ¡NUNCA instale este equipo durante una tormenta eléctrica!
  • NUNCA toque en cables o terminales no aislados excepto si el conector conectado directamente al transformador haya sido desconectado.
  • Asegúrese que los cables estén posicionados de forma que no puedan ocurrir accidentes. Los cables conectados NO deben ser sometidos a esfuerzo mecánico excesivo.
  • Solamente utilice la fuente de alimentación suministrada con este equipo. El uso de fuentes de ali- mentación no autorizadas puede dañar el repetidor.
  • El terminal/salida CA que alimenta el equipo deberá estar localizado cerca del equipo y deberá ser fácil- mente accesible.
  • NO instale este equipo donde personas puedan caminar sobre el(los) cable(s) del circuito secundario.
  • NO utilice cables de extensión para conexión a la fuente de alimentación de este equipo.
  • EVITE conectar el equipo cerca de calentadores, aparatos de aire acondicionado, ventiladores y/o refrig- eradores.
  • NO conecte este equipo a tomas de corriente que utilicen el mismo circuito que aparatos de gran porte.
  • NO instale el equipo en un lugar expuesto a la luz solar directa, calor excesivo, humedad, vapores, pro- ductos químicos o polvo.
  • NO instale este equipo cerca de agua. (Por ejemplo, bañera, lavatorio, lavandería, en una base húmeda, o cerca de una piscina, etc.).
  • NO instale este equipo y sus accesorios en áreas donde haya un riesgo de explosión.
  • NO conecte este equipo a tomas de corriente controladas por interruptores de pared o timers automáti- cos; evite fuentes causadoras de interferencia. ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO NO TIENE UN BOTON ENCIENDE / APAGA. EL CONECTOR DE ALIMENTACION DE ENCAJE DIRECTO ESTA PROYECTADO PARA SERVIR COMO UN DISPOSITIVO DE DESCONEXION SI EL EQUIPO NECESITA SER RAPIDAMENTE DESCONECTADO. ES IMPRESCINDIBLE QUE EL ACCESO AL CONECTOR DE LA RED Y EL TERMINAL / TOMA DE CORRIENTE DE LA RED ASOCIADOS NUNCA SEAN OBSTRUIDOS.24 El repetidor inalámbrico WS4920 está proyectado para ampliar el alcance de los transmisores inalámbricos unidireccionales de DSC y mejorar la calidad de la señal entre el transmisor y el receptor. Utilice el WS4920 para solucionar problemas de transmisión causados por ruidos excesivos u otras interferencias, o debido a largas distancias entre dispositivos y receptores. El número máximo recomendado de unidades WS4920 por sistema de alarma es 4. NOTA: Cada WS4920 registrado ocupa una ranura de zona. El WS4920 no aumenta el número de zonas inalámbricas soportadas. Esto está determinado por el receptor inalámbrico del panel de con- trol. Solamente zonas que exigen la funcionalidad de repetición necesitan registrarse en el WS4920. Asegúrese que estas zonas estén registradas tanto en el WS4920 como en el receptor/panel de con- trol. El WS4920 es compatible con los siguientes dispositivos inalámbricos DSC: NOTA: WS4920 no es compatible con dispositivos bidireccionales. Introducción Contacto de Puerta / Ventana Panel de Alarma Receptor

Sensor de Choque Sensor de Inundación Dispositivo anti-pánico EV-DW4927 EV-DW4927SS WS4985

Solamente dispositivos certificados UL/ULC se pueden utilizar con UL/ULC sistemas certificados.

  • No disponible en América del Norte, América del Sur y Nueva Zelanda. ** Disponible solamente en América del Norte, América del Sur y Nueva Zelanda. *** Para instalaciones de Combate a Incendio Residencial, se deben utilizar dos WS4920’s.25 Solamente dispositivos listados por UL pueden utilizarse en instalaciones listadas por UL para robo comercial: WS4904(P), WS4945CB, WLS912L-433, WS4939. El repetidor se utilizará junto con el modelo de Repetidor Inalámbrico RF5132-433 y con los modelos de Panel de Control de Alarmas: PC1864, PC1832 o PC1616. El modelo WS4920 es listado por UL para las aplicaciones de incendio residencial, robo residencial y robo comercial en conformidad con las siguientes normas:
  • UL985 Unidades de sistemas de alerta de incendio domésticos
  • UL1023 Unidades de sistemas de alarma de robo domésticos
  • UL1610 Unidades de alarma de robo con estación central Removiendo el embalaje Asegúrese que su embalaje incluya los siguientes ítems: Especificaciones
  • Rango de Temperatura: -10°C a +55°C (14°F- 131°F)
  • Humedad (Máx.): Humedad Relativa no-con- densativa del 5% - 93%.
  • Tipo de batería: Recargable Ni-MH, 4.8V, 2.1AH (Certificado UL con una Fuente de Ali- mentación limitada. Reemplace la batería a cada 3-5 años)
  • Tiempo de operación de la batería de reserva: 24 horas
  • Velocidad de carga de la batería: 80% dentro de 24 horas
  • Régimen de carga: 170mA
  • Frecuencia Operativa: 433,92 MHz
  • Dimensiones: (A) 6.96, (A) 4.47, (P) 1.33 in. [(A) 17,68, (A) 11,35, (P) 3,38 cm]
  • Peso: 0,77 lb. (0,35Kg) NOTA: El tamper integrado de pared y tamper integrado de dispositivo debe ser instalado y activado por UL / ULC instalaciones robo comercial. Requisitos del Transformador: Transformador de potencia limitada Plug-in Clase II (con fusibles) Primario: 120V CA, 60Hz, 0,2A (Instalaciones certificadas UL/ULC) 230VAC, 50Hz, 0,1A (Mercado internacional. Aceptable para las autoridades locales) Secundario: 16V CA -18V CA, 20VA Los transformadores plug-in a continuación deben utilizarse: EEUU: PTD1620U, UL, CC5, nivel de eficiencia IV, 16.5V, 20VA (instalaciones certificadas UL) Canadá: PTD1620N, certificado C-UL, 16.5V 20VA (instalaciones certificadas ULC) Europa: PTD1620T-EU, Aprobado por la CE, 230V/16.5V, 20VA Distancias máximas permitidas de longitud del cable:
  • Un WS4920, Batería de Ni-MH recargable provista
  • Un transformador con plug-in directo (no proveído en todas las configuraciones)
  • Paquete de herramientas de montaje, incluyendo pernos y tornillos plásticos para montaje en la pared
  • Instrucciones de instalación AWG Pies Metros 24 5,8 1,8 22 9,3 2,8 20 14,8 4,5 18 23,5 7,226 Controles e Indicadores Tabla 1: Definiciones de los LEDs El WS4920 tiene tres LEDs en la parte frontal. La interpretación de estos LEDs será diferente, cuando esté en modo de operación normal (sin la tapa del panel) en relación al modo del Instalador (con la tapa del panel). Ver la tabla siguiente para descripciones de las funcionalidades del LED. El dispositivo tamper de pared debe permanecer cerrado para que los LEDs operen. Figura 1: LEDs indicadores LED Modo Normal (con la tapa del panel) LED Modo Instalador (sin la tapa del panel) Verde Encendido: CA presente Intermitente: Sin alimentación CA, batería en buenas condiciones Apagado: Sin alimentación CA y batería agotada Verde parpadea 1 vez: Registrado Intermitente: Prueba de posicionamiento activa Rojo Encendido: Batería no conectada Apagado: Batería en buenas condiciones (si la alimentación CA estuviere activada) Intermitente: Batería baja Rojo Intermitente: Zona no registrada Amarillo Encendido: Interferencia de radiofrecuencia presente Apagado: Ninguna interferencia de radiofrecuencia Amarillo Encendido: Prueba de posicionamiento del Repetidor "malo" Apagado: Prueba de posicionamiento del Repetidor "bueno" Intermitente: Interferencia esporádica o paquetes de transmisión válidos detectados Verde Amarillo Rojo XX27 Instale el WS4920 en la secuencia siguiente: NOTA: Al registrar y realizar pruebas de posicionamiento del WS4920 con el panel de alarma, ver las instrucciones de instalación del panel de control compatible para las secciones de programación apropiadas. Paso 1: Montaje temporal del WS4920 Seleccione un lugar adecuado para el WS4920. Utilice la lista siguiente como una guía:
  • Instale el dispositivo cerca de una toma de corriente
  • El lugar no debe tener vibración ni choques
  • Arme el dispositivo en una superficie plana y estable
  • El lugar ideal es un punto intermediario entre el transmisor inalámbrico y el receptor. La distan- cia mínima entre el WS4920 y el receptor no debe ser menor que 1 metro. No arme permanentemente el WS4920 hasta que sea probado en cuanto a su posicionamiento. Arme temporalmente la unidad utilizando una cinta adhesiva u otro método no-permanente, y que no deje marcas. Si el lugar seleccionado falla en la prueba de posicionamiento, el dispositivo debe ser reposicionado. El WS4920 tiene un botón de Programación interna utilizado para activar los modos de Registro/ Posicionamiento. También se incluye una llave DIP de 4 posiciones utilizada para ajustar las siguientes opciones: Tabla 2: Ajustes de la Llave DIP El estándar para todas las llaves es ON. *Notificación de Bloqueo de RF necesaria para operación del Dispositivo de Combate a Incendio Residencial UL. Figura 2: Controles Internos Instalación Llave Activado Desactivado 1 Dispositivo tamper de pared habilitado Dispositivo tamper de pared deshabilitado 2 Notificación de Bloqueo de RF transmitida al receptor Notificación de Bloqueo de RF no transmitida al receptor* 3 Compatible con los receptores RF4164, RF5108, RF5132, RFK55xx, SCW 9045/ 47 y ALEXOR PC9155. Compatible con IMPASSA SCW9055/ SCW9057 4 Para instalaciones con una unidad WS4920 Para instalaciones con varias unidades WS4920 Botón de programación Llave DIP28 Paso 2: Conexión de la Fuente de Alimentación Conecte la batería de reemplazo primeramente y enseguida la fuente de alimentación CA. Para conectar la batería:

1. Abra suavemente la tapa frontal utilizando un destornillador en cruz pequeño en los orificios

2. Conecte el cable de la batería al conector en la tarjeta del circuito. Dependiendo del estado de

carga de la batería, una condición de problema de batería baja podrá ser registrada en el proceso de activación inicial. El problema puede tardar varias horas para que sea solucionado. Para conectar el adaptador CA:

1. Estire el cable CA a través del canal en la parte trasera del WS4920 y páselo a través del

orificio en la caja de protección.

2. Conecte los cables CA a los terminales en la tarjeta de circuito (Ver la Figura 4).

3. Estire el cable alrededor del soporte de retención para fijarlo.

Conector de la batería29 Paso 3: Prueba de Posicionamiento del Receptor WS4920 La prueba de posicionamiento del Repetidor asegura que el WS4920 esté localizado en una área con bajo ruido y libre de interferencias y que pueda recibir correctamente las señales de dispositivos inalámbricos unidireccionales. Para realizar una prueba de Posicionamiento del WS4920:

1. Presione y mantenga presionado el botón Programming (Programación) durante 1 segundo

para acceder el modo de Programación. Un tono “Modo Accedido” (1 señal audible larga) será emitido. La Prueba de Posicionamiento del Receptor estará continuamente activada hasta que el modo de Programación sea cerrado, tras pasadas 4 horas o hasta que la tapa sea recolocada en el equipo.

2. Si el nivel de tráfico de radiofrecuencia o el nivel de ruido del piso estuviere muy fuerte, un LED

amarillo intermitente se exhibirá en el panel del WS4920. Si esto ocurre, reposicione el equipo hasta que el LED amarillo sea apagado.

3. Para salir del modo de Registro/Posicionamiento, presione el botón Programming

(Programación) nuevamente durante 1 segundo o recoloque la tapa del panel en el WS4920. El tono "Modo Desactivado" (3 señales audibles) será emitido. Paso 4: Registrando o WS4920 con el Panel de Alarma El WS4920 tiene un número de serie electrónico de seis dígitos (ESN) que debe ser digitado en el panel de alarma durante el registro. Para realizar un registro rápido (disponible en algunos paneles de alarma):

1. Acceda el modo Wireless Enrollment (Registro Inalámbrico) en el panel de alarma (vea las

instrucciones de instalación).

2. Presione el Tamper para transmitir el ESN.

3. Confirme el ESN en el panel de alarma. El panel solicita el número de la zona.

4. Seleccione y acepte el número de zona para que el WS4920 termine el registro.

NOTA: Para unidades PowerSeries, Alexor, Maxsys, y SCW9045/47, utilice el número de serie ini- ciando con "2." Para Impassa (SCW9055/SCW9057) utilice el número de serie iniciando con "A". NOTA: El tipo 26 de zona de no-alarma es recomendado. Con este tipo de zona, las condiciones de pérdida de alimentación CA o de batería baja no son reportadas a la estación central. El panel de alarma no exhibe un problema a la zona, pero indica que ella está abierta. El atributo Force Arm (Arme Forzado) debe ser seleccionado para esta zona. Programe una identificación de zona para identificar el WS4920. Por ejemplo, "Rpter 1 Pwr Trbl." Si fuere necesario reportar una condición de pérdida de alimentación CA y batería baja a la estación central, utilice el tipo de zona de 24 horas. Asegúrese que el atributo Audible (Audible) esté ajustado en silent (silencioso). Paso 5: Prueba de Posicionamiento del WS4920 Para el desempeño ideal entre el WS4920 y el panel de alarma, la señal RF entre las dos unidades debe ser la más libre de interferencia posible. Para probar el link de radiofrecuencia entre el WS4920 y el panel de alarma:

1. Ajuste el panel de alarma para la prueba de posicionamiento (vea las instrucciones de

instalación del panel) y seleccione la zona donde el WS4920 está registrado.

2. Presione el Tamper del WS4920.

  • Si el panel de alarma recibe una señal fuerte, la sirena del panel será accionada una vez y se exhibirá en el teclado del panel de alarma el mensaje "La Localización es Buena".
  • Si el panel de alarma recibe una señal baja, la sirena del panel será accionada tres veces y se exhibirá en el teclado del panel de alarma el mensaje "La Localización es Mala".30

3. Si un sistema de alarma indica una señal baja o ausencia de respuesta, verifique la programación

del panel o reposicione el WS4920 y repita la prueba. El WS4920 sólo deberá ser instalado en un lugar donde varios resultados satisfactorios sean recibidos. Paso 6: Dispositivos de Pruebas Rápidas de Registro/ Posicionamiento Hasta 164 dispositivos inalámbricos unidireccionales pueden ser registrados en el WS4920. Durante las primeras 4 horas de activación, el WS4920 se puede ajustar en los modos de prueba de Registro/Posicionamiento. Tras el plazo de 4 horas, el acceso a estos modos será negado y el equipo deberá ser encendido nuevamente para activar el modo de Registro/ Posicionamiento. NOTA: DLS no se puede utilizar para registrar dispositivos inalámbricos en el WS4920. Todos los dispositivos inalámbricos registrados en el WS4920 también deben ser registrados en el panel de control. Para probar el registro y el posicionamiento de un dispositivo al mismo tiempo:

1. Presione y mantenga presionado el botón Programming (Programación) durante 1 segundo. El

tono "Modo Activado" (1 señal audible larga) se emitirá. Elç WS4920 ahora estará en el modo de Registro/Programación.

2. Zona de disparo y restauración que se registran tres veces:

  • Contacto de puerta y ventana – apertura / cierre o activación / recuperación.
  • PIR y otros dispositivos fijos – activación / recuperación
  • Dispositivo anti-pánico
  • Llavero inalámbrico – 3 presionados espaciados del botón

3. El LED rojo (X) parpadea hasta que la zona sea registrada. Una vez que el WS4920 haya

recibido la señal de la zona, el LED verde ( ) se encenderá durante 1 segundo y el dispositivo sonoro emitirá el tono (Bajo a alto) "Zona Registrada". NOTA:

  • Si otra zona es disparada durante la secuencia de registro, ésta deberá ser reiniciada disparando y restaurando la zona apropiada 3 veces.
  • Un WS4920 no puede registrar otro WS4920.
  • Los dispositivos fijos (armados permanentemente) sólo podrán registrarse en un WS4920. La única excepción son las UL/ULC instalaciones de Combate a Incendio Residencial, donde detectores de humo y CO registrados en un WS4920 deben registrarse en, por lo menos, dos WS4920.
  • Llaveros y dispositivos anti-pánico se pueden registrar en varios WS4920’s.
  • Si ocurre un intento de registro después que todas las 164 ranuras de dispositivos hubieren sido ocupadas, el WS4920 emitirá un tono de error de 2 segundos y los tres LEDs se encenderán durante 20 segundos para indicar que ningún dispositivo más puede ser registrado.

4. Tras el registro de la zona, dispare nuevamente la zona para realizar la prueba de

posicionamiento (para probar la señal entre el dispositivo inalámbrico y el WS4920). El LED verde parpadea si la señal es recibida.

  • Si el tono "Buen Posicionamiento de la Zona" (1 señal audible) es emitido, el lugar de insta- lación del dispositivo es satisfactorio y el equipo puede armarse de forma permanente.
  • Si el tono "Posicionamiento Malo de la Zona" (3 señales audibles fuertes) es emitido, reposici- one el dispositivo y dispare la zona nuevamente. Siga hasta que el tono "Buen Posicionamiento de la Zona” sea emitido.

5. Repita los pasos 2 a 4 para registrar y probar el posicionamiento de otras zonas.31

  • Para salir, presione el botón Programación nuevamente durante 1 segundo o recoloque la tapa del panel en el WS4920. Será emitido el tono "Modo de Salida" (3 señales audibles). NOTA: Si el tono del WS4920 no puede oírse durante la prueba del dispositivo, ajuste el panel de alarma en el modo de Prueba de Posicionamiento individual utilizando el número de serie del WS4920. Los resultados de prueba de posicionamiento del WS4920 serán emitidos a través de la sirena del panel de alarma.
  • Aun puedan ser obtenidos buenos resultados en el WS4920, resultados malos también son posibles a través del panel de alarma debido a los choques.
  • Activaciones subsiguientes de una zona registrada mientras el WS4920 está en el modo de pro- gramación hará con que una prueba de posicionamiento sea iniciada. Dispositivos de Prueba de Posicionamiento Global Conduzca las pruebas de posicionamiento con ambas puertas y ventanas abiertas y cerradas para asegurar un posicionamiento aceptable. Para realizar una prueba de posicionamiento de un dispositivo inalámbrico unidireccional tras el proceso de prueba de registro/ posicionamiento inicial:

1. Ajuste el panel de alarma al modo de Prueba de Posicionamiento Individual para la zona del

WS4920 (ver las instrucciones de instalación del panel de alarma).

2. Presione y mantenga presionado el botón Programación durante 1 segundo. Será emitido el tono

"Modo Accedido" (1 señal audible larga). El WS4920 ahora estará en el modo de Prueba de Posicionamiento Global. Cada zona registrada en el WS4920 proveerá el resultado de la prueba de posicionamiento cuando sea disparada.

  • Si el tono "Buen Posicionamiento de la Zona" es emitido (1 bip), la localización del dispositivo es satisfactoria y la unidad puede armarse de forma permanente.
  • Si el tono "Posicionamiento Malo de la Zona" (3 señales audibles fuertes) es emitido, reposici- one el dispositivo y dispare la zona nuevamente. Siga hasta que sea emitido el tono "Buen Posi- cionamiento de la Zona".

3. Para salir, presione el botão Programación nuevamente por 1 segundo o recoloque la tapa del

panel en el WS4920. Los tonos "Modo de Salida" (3 señales audibles) serán emitidos. Paso 7: Montaje del WS4920 Arme permanentemente el WS4920 solamente tras la conclusión de varias pruebas de posicionamiento exitosas. Para armar el WS4920:

1. Asegúrese que el cable de alimentación CA sea tendido a través del canal en la parte trasera

2. Remueva la tapa frontal del panel y fije el equipo a la pared a través de los orificios de montaje

utilizando los 4 pernos de pared y tornillos proveídos.

3. Recoloque la tapa del panel.

4. Conecte el adaptador CA a una toma de corriente CA no conmutada.

Restauración del WS4920 a los Estándares de Fábrica Para restablecer los ajustes estándares de fábrica:

1. Dentro de 1 minuto del proceso de activación, presione y mantenga presionado el botón

Programming (Programación) durante 10 segundos. El dispositivo sonoro emitirá señales audibles después de un segundo para indicar que el WS4920 está en el modo Instalador. Tras 10 segundos, el WS4920 emitirá un tono largo y todos los LEDs se encenderán.32

2. Libere el botón Programming (Programación) e inmediatamente presione y mantenga

presionado este botón nuevamente durante 10 segundos. Tras 10 segundos, el WS4920 emitirá un tono 4-segundos prolongado y los tres LEDs se pondrán intermitentes. NOTA: El segundo presionado del botón deberá ocurrir dentro de 20 segundos del primer presio- nado o el WS4920 saldrá del modo Registro/Posicionamiento).

3. El WS4920 sonará tres veces y los LEDs volverán al estado normal indicando la salida del modo

Instalador. Si este modo es terminado antes que la reiniciación sea concluida, debido al agotamiento de tiempo o activación, repita el procedimiento de reiniciación. Reemplazo de la batería Reemplace la batería cuando no retenga más su carga. Para reemplazar la batería:

1. Desconecte el WS4920 de la toma de corriente CA.

2. Remueva la tapa frontal del panel del dispositivo.

3. Desconecte el cable de la batería del conector.

4. Suelte el tornillo en el soporte de retención de la batería y gire hacia el lado.

5. Levante la batería hacia afuera del soporte e inserte una batería nueva.

6. Reposicione el brazo de retención y atornille el tornillo.

7. Conecte el cable de la batería al conector en la tarjeta de la PC.

8. Encaje la tapa frontal en el lugar.

9. Reconecte el WS4920 a la toma de corriente CA.

Garantía Limitada Digital Security Controls garantiza que, durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos en materiales y fabricación al someterlo al uso normal y que, en compensación por cualquier incumplimiento de dicha garantía, Digital Security Controls reparará o sustituirá el equipo defectuoso, según su criterio, una vez devuelto dicho equipo defectuoso a su almacén de reparación. Esta garantía aplica sólo a defectos en las piezas y fabricación, y no a los daños sufridos durante el transporte o manipulación, ni los daños debidos a causas que se encuentren fuera del control de Digital Security Controls, como por ejemplo relámpagos, sobrecarga de tensión, descarga mecánica, daños por agua o los daños que sean consecuencia del uso abusivo, alteración o aplicación indebida del equipo. La anterior garantía sólo aplicará al comprador original, y sustituirá a cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita, y a cualquier otra obligación y responsabilidad de Digital Security Controls. Digital Security Controls no acepta ninguna responsabilidad ni autoriza a ninguna otra persona a actuar en su nombre para modificar o cambiar esta garantía, ni para aceptar en su nombre ninguna otra garantía o responsabilidad relativa a este producto. En ningún caso será Digital Security Controls responsable de ningún daño directo, indirecto o derivado, lucro cesante, pérdida de tiempo o de ninguna otra pérdida sufrida por el comprador en conexión con la compra, instalación o funcionamiento o fallos del presente producto. Atención: Digital Security Controls recomienda probar el sistema completo con frecuencia. No obstante, a pesar de estas pruebas frecuentes y debido, entre otras cosas, a posibles sabotajes o interrupciones del suministro eléctrico, es posible que este producto no funcione como está previsto. Información importante: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Digital Security Controls pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo. Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003. Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense NMB-003.

El término IC situado antes del número de certificación de radio indica que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada (IC). EN50131-1, grado 2/Clase IILas instrucciones de uso se pondrán a disposición del usuario.IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE TE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia: Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End

User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido. Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica. Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia. Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.

LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE

El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.

1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:

(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE. (b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE. (c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.

2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES33

(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. (b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE. (c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA. (d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web. (e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE. (f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes. (g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.

3. DERECHOS DE AUTOR

Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y sus proveedores.

4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN

Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá. 5. ELECCIÓN DE LEY- Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.

Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act , y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.

7. GARANTÍA LIMITADA

(a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES. (b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE. (c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. (d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE. (e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado. © 2013 Tyco International Ltd. y sus respectivas compañías. Todos los derechos reservados. Las marcas comerciales, logotipos y marcas de servicio que aparecen en este documento están registradas en los Estados Unidos (u otros países). Cualquier mal uso de las marcas está estrictamente prohibido y Tyco International Ltd. hará cumplir agresivamente sus derechos de propiedad intelectual con el mayor peso de la ley, incluida la prosecución de causa penal cuando sea necesario. Todas las marcas comerciales que no son propiedad de Tyco International Ltd. son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan con permiso o son permitidas bajo las leyes aplicables. Los productos y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. El producto real puede variar a la imagen mostrada. No todos los productos incluyen todas las prestaciones. La disponibilidad varía según el país; póngase en contacto con su distribuidor. Asistencia técnica: www.dsc.com Impreso en Canadá 905-760-300034 NOTA: Utilize estas instruções em conjunto com o manual de instalação do painel de alarme com o qual este equipamento deve ser utilizado. ADVERTÊNCIA: LEIA e GUARDE estas Instruções! Siga TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES especificadas neste documento e/ou no equipamento. WS4920 v1.0 Instruções de Instalação35 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA para REPETIDOR SEM FIO WS4920 IMPORTANTE: Este equipamento, REPETIDOR SEM FIO WS4920 1.0 deverá ser instalado e utilizado dentro de um ambiente que com grau de poluição de no máximo 2 e LOCAIS NÃO PERIGOSOS com sobretensões de categoria II, somente ambientes internos. O equipamento é FIXADO e alimentado diretamente na rede; ele é projetado para ser instalado somente por Técnicos de Serviço qualificados; o Técnico de Serviço é definido como uma pessoa com treinamento técnico apropriado e experiência necessária para prevenir perigos aos quais uma pessoa possa estar exposta ao realizar uma tarefa e de medidas para minimizar os riscos a esta pessoa ou outras pessoas.