WS4920 - Wifi répéteur DSC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS4920 DSC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Répéteur Wi-Fi, compatible avec les réseaux 2.4 GHz et 5 GHz |
|---|---|
| Utilisation | Étend la portée du signal Wi-Fi dans les zones difficiles d'accès |
| Maintenance et Réparation | Vérifiez régulièrement les mises à jour du firmware pour optimiser les performances |
| Sécurité | Supporte les protocoles de sécurité WPA/WPA2 pour protéger votre réseau |
| Informations Générales | Facile à installer avec une interface utilisateur intuitive |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS4920 DSC
Téléchargez la notice de votre Wifi répéteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS4920 - DSC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS4920 de la marque DSC.
MODE D'EMPLOI WS4920 DSC
WS4920 v1.0 Instructions d’installationINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ pour le RÉPÉTEUR SANS FIL WS4920 IMPORTANT : Cet équipement RÉPÉTEUR SANS-FIL WS4920 doit être installé et utilisé dans un milieu qui a un degré de pollution 2,0 maximum et une catégorie de surtension II dans des milieux non dangereux, à l’intérieur seulement. L’appareil est fixé et alimenté par une prise directe sur le secteur; il est conçu pour être installé par un technicien qualifié seulement; Un technicien qualifié est défini comme étant une personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle s’expose en effectuant ces tâches et des mesures à prendre pour minimiser les risques pour elle-même et pour les autres.
1. L’appareil est installé dans un BOÎTIER COUPE-FEU.
2. Durant l’installation, une alvéole défonçable est enlevée, il incombe à l’installateur la responsabilité
d’assurer que le même degré de protection du coffret est fourni en utilisant des garnitures d’étanchéité, des raccords, etc.
3. Le coffret doit être fixé à la structure de l’établissement avant tout fonctionnement.
4. Le câblage interne doit être fait de manière à empêcher :
- une tension trop grande sur les fils et les branchements des bornes
- Le desserrage des bornes et des connexions
- une détérioration de l’enveloppe isolante des fils
5. L’utilisateur final et/ou l’installateur ont la responsabilité de s’assurer que l’élimination des piles
usagées (bloc-piles) se fasse conformément aux règlements de récupération des déchets et de recyclage applicables dans le marché ciblé. MISE EN GARDE : Lors de l’utilisation d’un appareil connecté au secteur, suivez toujours les consignes de sécurité de base. Consultez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ fournies avec cet appareil; sauvegardez-les pour référence (ultérieure) Expliquez à l’utilisateur final les précautions de sécurité qui doivent être respectées lors de l’exploitation de cet appareil. Consignes de SÉCURITÉ à respecter durant l’installation :
- N’installez JAMAIS cet appareil durant un orage!
- Ne touchez JAMAIS des fils ou des bornes non isolés à mois que la prise directe dans le transfor- mateur n’ait été déconnectée.
- Vérifiez que les câbles sont positionnés de manière à ce qu’il n’y ait pas d’accident. Les câbles connectés NE doivent PAS être soumis à une tension mécanique excessive.
- Utilisez exclusivement l’alimentation électrique fournie avec cet appareil. L’utilisation d’alimen- tations électriques non autorisées pourrait endommager le répéteur.
- La prise alimentant l’appareil doit être située près de l’appareil et doit être facilement accessible.
- NE placez PAS cet appareil à un endroit où les gens marcheront sur les câbles de circuit secondaires.
- N’utilisez PAS de rallonges pour alimenter cet appareil.
- ÉVITEZ de placer cet appareil près de chauffages, climatiseurs, ventilateurs et/ou réfrigérateurs.
- NE le connectez PAS sur des prises électriques se trouvant sur le même circuit que de gros appa- reils ménagers.
- NE choisissez PAS un endroit exposé à un ensoleillement direct, à de la chaleur excessive, à de l’humidité, à des vapeurs, à des produits chimiques ou à de la poussière.
- N’installez PAS cet appareil près de l’eau. (par ex., baignoire, lavabo, évier de cuisine, cuve de lavage, dans un sous-sol mouillé ou près d’une piscine, etc.
- N’installez PAS cet appareil et ses accessoires dans des zones où il existe un risque d’explosion.
- NE connectez PAS cet appareil à des prises électriques contrôlées par un commutateur mural ou des minuteries automatiques; évitez les sources d’interférence. MISE EN GARDE : CET APPAREIL N’A PAS D’INTERRUPTEUR DE SECTEUR ON/OFF LA PRISE D’ALIMENTATION POUR ENFICHAGE DIRECT SERT DE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION SI L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉCONNECTÉ RAPIDEMENT. IL EST IMPÉRATIF QUE L’ACCÈS À LA FICHE ET À LA PRISE D’ALIMENTATION DE SECTEUR NE SOIT JAMAIS MASQUÉ.12 Le WS4920 est un répéteur sans fil conçu pour étendre la portée des émetteurs sans fil à communication unilatérale de DSC et pour améliorer la qualité du signal entre l’émetteur et le récepteur. Utilisez le WS4920 pour remédier à des problèmes de transmission provoqués par un bruit excessif ou autre interférence ou par de grandes distances entre les dispositifs et les récepteurs. Le nombre maximum recommandé de WS1920 par système d'alarme est 4. REMARQUE: Chaque WS4920 enregistré occupe un emplacement de zone. Le WS4920 n'aug- mente pas le nombre de zones sans fil prises en charge. C'est le récepteur sans fil du panneau de con- trôle qui le détermine. Seules les zones exigeant la fonctionnalité répéteur doivent être enregistrées sur le WS4920. Vérifiez que ces zones sont enregistrées à la fois sur le WS4920 et le récepteur/pan- neau de contrôle. Le WS4920 est compatible avec les dispositifs sans fil DSC suivants : REMARQUE: WS4920 n'est pas compatible avec les dispositifs à communication bilatérale. Introduction Contact Porte/ Fenêtre Panneau d’alarme Récepteur
RF4164-433 PC5132-433 RF5108-433 RF5501-433 Détecteur de mouvement Clé sans fil Détecteur de fumée
WS4926 Détecteur bris de verre Détecteur Monoxyde de Car- bone Alarme Hold-up
Capteur de choc Détecteur d’inondation Pendentif panique EV-DW4927 EV-DW4927SS WS4985
Seuls des dispositifs UL/ULC peuvent être utilisés avec les UL/ULC systèmes homologués.
- N’est pas offert en Amérique du Nord, en Amérique du Sud ni en Nouvelle-Zélande. ** Offert en Amérique du Nord, en Amérique du Sud ni en Nouvelle-Zélande. *** Pour les installations incendie résidentielles, deux WS4920’s doivent être utilisés.13 Déballage Vérifiez que votre boîte contient tout ce qui suit : Caractéristiques
- Plage de température : -10°C à +55°C (14°F à 131°F)
- Humidité (Max) : 5 % - 93 % R.H. non-cond.
- Type de pile : Rechargeable Ni-MH, 4.8V, 2.1 AH (UL listed LPS. Remplacez la pile tous les 3 à 5 ans)
- Durée de la pile de secours 24 heures
- Régime de charge de la pile 80 % en 24 heures
- Régime de charge: 170mA
- Fréquence de fonctionnement : 433,92 MHz
- Dimensions : H 6, 96; L 4,47; P 1,33 po (H 17,68; L 11,35; P 3,38 cm)
- Poids : 0,77 lb. (0,35 kg) REMARQUE: L'autoprotection intégrée au mur et au boîtier peut être installée et activée pour les applications cambriolage commercial homologuées UL/ULC. Exigences du transformateur : Transformateur enfichable à puissance limitée Classe II (à fusible) Principal : 120 Vca, 60 Hz, 0,2 A (installations homologuées UL/ULC) 230 Vca, 50 Hz, 0,1 A (Marché international. Acceptable pour les autorités locales) Secondaire : 16 Vca-18 Vca, 20 VA Les transformateurs enfichables suivants doivent être utilisés : É.-U.: PTD1620U, UL, CC5, niveau d’efficacité IV, 16,5 V; 20 VA (Installations homologuées UL) Canada: PTD1620N, homologué C-UL, 16, 5 V 20 VA (Installations homologuées ULC) Europe: PTD1620T-EU, homologué CE 230 V/16,5 V 20 VA Longueur maximale du fil permise : Seuls les dispositifs homologués UL peuvent être utilisés dans les installations homologuées : WS4904(P), WS4945CB, WLS912L-433, WS4939. Le répéteur doit être utilisé en conjonction avec le répéteur sans fil modèle RF5132-433 et les modèles de panneau de contrôle d'alarme : PC1864, PC1832 or PC1616. WS4920 est homologué UL pour incendie résidentiel, cambriolage résidentiel et cambriolage commercial, conformément aux normes suivantes :
- UL985 Dispositifs du système domestique d'alarme incendie
- UL1023 Systèmes d'alarme antivol résidentiels
- UL1610 Unités d'alarme antivol de centre de télésurveillance
- Un WS4920 (pile Ni-MH rechargeable incluse)
- Un transformateur enfichable directement (Pas compris dans toutes les configurations)
- Trousse de quincaillerie de montage, chevilles en plastique et vis incluses
- Instructions d’installation *N’UTILISEZ PAS utilisations pour UL AWG Pieds Mètres 24* 5,8 1,8 22 9,3 2,8 20 14,8 4,5 18 23,5 7,214 Contrôles et indicateurs Table 1: Voyants DEL Le WS4920 a trois voyants DEL à l'avant. La signification de ces voyants est différente en mode d’exploitation normale (couvercle mis) et en mode Installateur (couvercle enlevé) Voir le tableau ci- dessous pour la description de la fonctionnalité des voyants DEL. Pour que les voyants DEL fonctionnent, le sabotage mural doit être fermé. Figure 1: Définition des voyants DEL DEL Mode normal (couvercle mis) DEL Mode installateur (couvercle enlevé) Vert ON: Alimenté en c.a. Clignotant : Pas de c.a., pile bonne OFF: Pas d'alimentation secteur et pile morte Vert 1 clignotement: Enregistré Clignotant: Test de portée actif Rouge ON: Pile non connectée OFF: Pile bonne (si alimentation en c.a.) Clignotant: Pile Faible Rouge Clignotant: Zone non enregistrée Jaune ON: Brouillage RF présent OFF: Pas de brouillage RF Jaune ON: Test de portée du répéteur « Mauvais » OFF: Test de portée du répéteur « Bon » Clignotant: Interférence sporadique ou paquets de transmission valides détectés Le WS4920 possède un bouton de programmation interne utilisé pour le placer en modes Enregistrement/Placement Un commutateur DIP à 4 positions est également inclus, il est utilisé pour régler les options suivantes : La valeur par défaut est à ON pour tous les commutateurs. *La notification Brouillage RF est requise pour toutes les installations Incendie-Résidentiel UL. Figure 2: Contrôles internes Vert JauneRouge
Table 2: Réglages du commutateur DIP Comm utateur ON OFF 1 Sabotage mural activé Sabotage mural désactivé 2 Notification Brouillage RF envoyée au récepteur Notification Brouillage RF n'est pas envoyée au récepteur * 3 Compatible avec les récepteurs RF4164, RF5108, RF5132, RFK55xx, SCW 9045/ 47 et ALEXOR PC9155 Compatible avec récepteur IMPASSA SCW9055/SCW9057 4 Pour les installations avec un (1) WS4920 Pour les installations avec plusieurs WS4920 Bouton Programmation Commutateur DIP15 Installez le WS4920 dans l’ordre suivant : REMARQUE: Lorsque vous enregistrez et faites un test de portée du WS4920 avec le panneau d'alarme, consultez les instructions d'installation du panneau de contrôle compatible pour les sec- tions de paramétrage appropriées. Étape 1 : Installation temporaire du WS4920 Choisissez un endroit approprié pour le WS4920. Utilisez la liste suivante pour vous guider:
- Placez le dispositif près d’une prise électrique
- L’emplacement ne doit pas subir de vibration ou de choc
- Installez sur une surface plane et stable
- L’emplacement idéal est au milieu entre l’émetteur sans fil et le récepteur. La distance minimale entre le WS4920 et le récepteur doit être d'au moins 1 mètres (3.28 pieds). N’installez pas le récepteur définitivement avant d’avoir fait le test de portée. Installez temporairement le dispositif à l’aide de ruban adhésif ou autre méthode non permanente qui ne laisse pas de traces. Si l’emplacement choisi ne passe pas le test de portée, le dispositif doit être déplacé. Étape 2 : Mise sous tension Connectez la pile de secours d’abord, puis branchez au secteur : Pour connecter la pile :
1. Ouvrez le couvercle avant précautionneusement en mettant la tête plate d'un petit tournevis
dans les trous prévus à cet effet (voir Figure 3).
2. Connectez le câble de batterie à la borne sur la carte de circuit imprimé.
Selon l’état de charge de la pile, un trouble pile faible pourrait être enregistré à la première mise sous tension. Le trouble pourrait prendre plusieurs heures avant d’être résolu. Pour connecter l’adaptateur c.a.
1. Faites passer le fil c.a. dans le canal au dos du WS4920 et passez-le dans le trou du boîtier.
Installation Figure 3: Retrait du couvercle Figure 4: Connexions alimentation Bornes c.a. Connecteur de pile16
2. Connectez les fils c.a. aux bornes de la carte de circuit imprimé (voir Figure 4).
3. Faites passer le fil dans les pattes de fixation pour qu’il reste bien à sa place.
4. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise de courant murale.
Étape 3 : Test de portée du répéteur WS4920 (Détection des interférences) Le test de portée du répéteur assure que le WS4920 est placé à un endroit où il y a peu de bruit et d’interférence et où il peut recevoir sans problème les signaux des dispositifs sans fil à communication unilatérale. Pour effectuer un test de portée du répéteur :
1. Appuyez et maintenez la Bouton Programmation pendant une seconde pour entrer dans le
mode de programmation. La tonalité « Entrée dans le mode » (1 long bip) est émise Le test de portée est continuellement actif jusqu’à ce que l’on sorte du mode de programmation, qui expire 4 heures plus tard ou lorsque le couvercle est remis sur le dispositif.
2. Si le niveau de trafic RF ou le niveau du plancher de bruit est trop élevé, le voyant DEL jaune
s’allume en continu sur le WS4920. Si cela se produit, déplacez le dispositif jusqu’à ce que le voyant jaune s’éteigne.
3. Pour sortir du mode Enregistrement/Test de Portée, appuyez à nouveau sur la Bouton
Programmation pendant une seconde ou replacez le couvercle sur le WS4920. La tonalité de « Sortie du mode » est émise. Figure 5: Acheminement des fils17 Étape 4 : Enregistrez le WS4920 sur le panneau d'alarme Le WS4920 possède un numéro de série électronique (NSE) à six chiffres qui doit être entré dans le panneau d’alarme durant l’enregistrement. Pour un enregistrement rapide du WS4920 (offert sur certains panneaux d’alarme) :
1. Saisissez le mode d’enregistrement sans fil sur le panneau d’alarme (voir instructions pour
l’installation du panneau).
2. Sabotez WS4920 pour transmettre le NSE.
3. Confirmez le NSE sur le panneau d’alarme. Le panneau affiche un message-guide demandant le
4. Choisissez et acceptez le numéro de zone pour le WS4920 pour finir l'enregistrement.
Pour enregistrer manuellement le WS4920, consultez le manuel d’installation du panneau. REMARQUE: Pour PowerSeries, Alexor, Maxsys, et SCW9045/47, utilisez le numéro de série commençant par un « 2 ». Pour Impassa (SCW9055/SCW9057) utilisez le numéro de série com- mençant par un « A ». REMARQUE: (PAS pour UL) Le type de zone 26 non-alarme est recommandé. Avec ce type de zone, la panne de courant ou la pile faible ne sont pas signalées à la station centrale. Le panneau d’alarme n’indique pas un trouble pour la zone, mais indique qu’elle est ouverte. La caractéristique « Armement forcé » doit être choisie pour cette zone Programmez une étiquette de zone pour identi- fier le WS4920. Par ex., « Rpter 1 Pwr Trbl. » REMARQUE: (Pour UL) Si la panne de courant et la pile faible doivent être signalées à la station centrale utilisez une zone de type 24 h. Vérifiez que la caractéristique Audible est réglée à silence. Étape 5 : Test de portée du WS4920 Pour une performance optimale entre le WS4920 et le panneau d'alarme, le signal RF entre les deux unités doit avoir aussi peu d'interférences que possibles. Pour tester le lien RF entre le WS4920 et le panneau d’alarme :
1. Faites un test de portée pour le panneau d’alarme (voir les instructions d’installation du
panneau) et choisissez la zone dans laquelle le WS4920 est enregistré.
2. Sabotez le WS4920.
- Si le panneau d’alarme reçoit un signal fort, la sirène du panneau fait un bruit de sonnerie une fois et « Emplacement bon » est affiché sur le clavier d’alarme.
- Si le panneau d’alarme reçoit un signal faible, la sirène du panneau émet trois bruits de sonnerie et « Emplacement mauvais » est affiché sur le clavier d’alarme.
3. Si l'alarme indique un signal faible ou pas de réponse, vérifiez le paramétrage du panneau ou
repositionnez le WS4920 et refaites le test. Le WS4920 ne doit être placé qu’à un endroit où plusieurs bons résultats sont reçus.18 Étape 6 : Enregistrement rapide/Tests de portée de dispositifs Un maximum de 164 dispositifs sans fil à communication unilatérale peut être enregistré sur le WS4920. Durant les 4 premières heures où il est sous tension, le WS4920 peut être placé dans des modes Enregistrement/Test de portée. À la fin des 4 heures, l’accès à ces modes est refusé et le dispositif doit être remis sous tension pour entrer dans le mode Enregistrement/Test de portée. REMARQUE: DLS ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement des dispositifs sans fil sur le WS4920. Tous les dispositifs sans fil enregistrés sur le WS4920 doivent également être enregistrés sur le panneau de contrôle. Pour enregistrer et faire un test de portée d’un dispositif en même temps :
1. Appuyez et maintenez la Bouton Programmation pendant 1 seconde. La tonalité « Entrée dans
le mode » (1 long bip) est émise Le WS4920 est à présent dans le mode Enregistrement/ Programmation.
2. Déclenchez et rétablissez 3 fois la zone à enregistrer :
- Contact porte et fenêtre - ouvrir/fermer ou saboter/rétablir
- Infrarouge passif et autres dispositifs stationnaires - saboter/rétablir
- Pendentif panique - appuyez sur la touche 3 ou 4 fois
- Clé sans fil - appuyez 3 fois sur la touche
3. Le voyant DEL rouge (X) clignote jusqu’à ce que la zone soit enregistrée. Une fois que le
WS4920 a reçu le signal d’une zone, le voyant DEL vert ( ) s’allume pendant 1 seconde et émet une tonalité (faible à élevé) « Zone enregistrée ». REMARQUE:
- Si une autre zone est déclenchée durant la séquence d'enregistrement, le processus d'enregis- trement doit être recommencé en déclenchant et rétablissant la zone appropriée, 3 trois fois.
- Un WS4920 ne peut pas enregistrer un autre WS4920.
- Les dispositifs stationnaires (définitivement fixés) ne devraient être enregistrés que sur un WS4920. La seule exception est dans les installations UL/ULC incendie résidentiel, où les détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone sont enregistrés sur un WS4920 doivent être enregistrés sur au moins deux WS4920.
- Les porte-clés et les pendentifs panique peuvent être enregistrés sur plusieurs WS4920’s.
- Si un enregistrement est tenté lorsque les 164 fentes pour dispositif ont été remplies, le WS4920 émet une erreur de 2 secondes et les trois voyants s'allument pendant 20 secondes pour indiquer qu'aucun autre dispositif ne peut être enregistré.
4. Lorsqu’une zone est attribuée, déclenchez la zone à nouveau pour effectuer un test de portée.
(pour vérifier le signal entre le dispositif sans fil et le WS4920). Le voyant DEL vert clignote si le signal est reçu.
- Si la tonalité (1 bip) « Bonne zone de portée » est émise, l’emplacement du dispositif est satis- faisant et il peut être fixé définitivement.
- Si la tonalité (3 bips forts) « Mauvaise zone de portée » est émise, déplacez le dispositif et déclenchez la zone à nouveau. Continuez jusqu’à ce qu’une tonalité « Bonne zone de portée » soit émise.
5. Refaites les étapes 2-4 pour enregister et le test de portée pour les autres zones.
- Pour sortir, appuyez à nouveau sur le bouton Programmation pendant une seconde ou replacez le couvercle sur le WS4920. La tonalité (3 Bips) « Sortie du mode » est émise. REMARQUE: Si la tonalité du WS4920 ne peut pas être entendue lors du test de portée, réglez le panneau d’alarme à un mode Test de portée Individuel en utilisant le numéro de série du WS4920. Les résultats du test de portée du WS4920 sont émis par la sirène du panneau d’alarme.19
- Bien que de bons résultats puissent être obtenus sur le WS4920, de mauvais résultats restent pos- sibles sur le panneau d’alarme à cause de collisions.
- Les violations subséquentes d'une zone enregistrée pendant que le WS4920 est en mode de pro- grammation démarreront un test de portée. Test global de portée des dispositifs Effectuez un test de portée pour les portes et fenêtres ouvertes et fermées afin d'assurer un emplacement adéquat. Pour effectuer le test de portée d’un dispositif sans fil à communication unilatérale après l’enregistrement/test de portée initial :
1. Placez le panneau d'alarme en mode test de portée individuelle pour la zone WS4920 (voir les
instructions d'installation du panneau d'alarme).
2. Appuyez et maintenez la Bouton Programmation pendant 1 seconde. La tonalité (1 long bip)
« Entrée dans le mode » est émise Le WS4920 est à présent dans le mode Test global de portée. Chaque zone enregistrée sur le WS4920 donne le résultat du test de portée lorsqu’elle est déclenchée.
- Si la tonalité « Bonne zone de portée » (1 bip) est émise, l’emplacement du dispositif est satis- faisant et il peut être fixé définitivement.
- Si la tonalité « Mauvaise zone de portée » (3 bips forts) est émise, déplacez le dispositif et déclenchez la zone à nouveau. Continuez jusqu’à ce qu’une tonalité « Bonne zone de portée » (1 bip) soit émise.
3. Pour sortir, appuyez à nouveau sur le bouton Programmation pendant une seconde ou replacez le
couvercle sur le WS4920. La tonalité « Sortie du mode » (3 bips) est émise. Étape 7 : Installation du WS4920 N’installez définitivement le WS4920 que lorsque tous les tests de portée ont réussi. Pour installer le WS4920 :
1. Vérifiez que le fil d’alimentation c.a. passe par le canal à l’arrière du WS4920.
2. Retirez le couvercle de devant et fixez le dispositif au mur en utilisant les trous de montage et les
4 chevilles et 4 vis fournies.
3. Replacer le couvercle sur le WS4920.
4. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise c.a. non commutée.
Rétablir le WS4920 aux valeurs par défaut sortie usine Pour rétablir les valeurs par défaut sortie usine :
1. Dans la minute suivant la mise sous tension, appuyez sur la Bouton Programmation et
maintenez pendant 10 secondes. L’avertisseur émet un bip après la première seconde pour indiquer que le WS4920 est en mode installateur. Dix secondes plus tard, le WS4920 émet une longue tonalité et tous les voyants DEL s’allument.
2. Relâchez la Bouton Programmation et appuyez immédiatement sur la touche et maintenez 10
secondes. Dix secondes plus tard, le WS4920 émet une 4-secondes tonalité et les trois voyants DEL clignotent. REMARQUE: La deuxième pression de le bouton doit se produire dans les 20 secondes suivant la première ou le WS4920 sortira du mode Enregistrement/Test de portée.
3. Le WS4920 bip trois fois indiquant la sortie du mode Installateur. Si le dispositif sort du mode
Installateur avant que la réinitialisation soit achevée, soit parce que le délai s’est écoulé ou à cause d’une violation, recommencez la procédure de réinitialisation.20 Remplacement de la pile Remplacez la pile de secours lorsqu’elle ne garde plus sa charge. Pour remplacer la pile :
1. Coupez le courant du WS4920.
2. Retirez le couvercle du dispositif.
3. Déconnectez le câble de pile de la borne.
4. Dévissez la vis de la patte de fixation de la pile et tournez-la.
5. Enlevez la pile de son support et insérez une pile fraîche.
6. Repositionnez la patte de fixation et serrez la vis.
7. Connectez le câble de pile à la borne sur la carte de circuit imprimé.
8. Réenclenchez le couvercle à sa place.
9. Remettez le WS4920 sous tension.
Garantie limitée Digital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’application de cette garantie, Digital Security Controls va, lorsqu’elle le juge opportun, en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique seulement aux éléments défectueux et à la main-d’œuvre, et non aux dommages causés lors de l’expédition ou de la manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les chocs mécaniques, les dégâts d’eau ou tout dommage provenant d’abus, de modifications ou de mauvaises utilisations de l’équipement. La garantie susdite n’est valide que pour l’acheteur original et n’est et ne sera que la seule des garanties valables, qu’elle ait été exprimée ou implicite, remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de la part de Digital Security Controls. La présente garantie contient la garantie au complet. Digital Security Controls. n’autorise aucune autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie et n’en assume pas la responsabilité, ni a à assumer en son nom toute autre garantie ou responsabilité concernant le présent produit. En aucun cas, Digital Security Controls ne pourra être tenue responsable des conséquences directes ou indirectes de dommages relativement à la perte de profits prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit. AVERTISSEMENT : Digital Security Controls recommande que le système soit régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et à cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications. Ce dispositif numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le sigle IC avant le numéro de certification de la radio signifie la conformité aux caractéristiques techniques d’Industrie Canada. EN50131-1 Grade2/Class II Une notice d’emploi sera donnée à l’utilisateur. Le clavier PK5500, type 2 est conforme aux normes: NF C 48-205, C 48-211, C 48-212, C 48-410 et aux fiches d'interprétations associées. Les organismes certificateurs sont: AFNOR CERTIFICATION (www.marque-nf.com) et Centre National de Prévention et de Protection (CNPP Département certification) (www.cnpp.com). Organisme mandate par AFNOR CERTIFICATION et Secrétariat technique CNPP : Comite National Malveillance Incendie Sécurité (C.N.M.I.S. s.a.s) (www.cnmis.org) ATTENTION : Digital Security Controls recommande que la totalité du système soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des tests périodiques, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles ou de panne de courant. Réparations en dehors de la garantie Digital Security Controls réparera à son choix ou remplacera en dehors de la garantie les produits renvoyés à son usine dans les conditions suivantes. Quiconque retourne des marchandises à Digital Security Controls doit obtenir au préalable un numéro d'autorisation. Digital Security Controls n'acceptera aucun envoi pour lequel une autorisation préalable n'aura pas été obtenue. Les produits que Digital Security Controls juge être réparables seront réparés et renvoyés. Les frais prédéterminés par Digital Security Controls et sujets à une révision périodique, seront facturés pour chaque unité réparée. Les produits que Digital Security Controls juge ne pas être réparables seront remplacés par le produit équivalent le plus proche disponible à ce moment. Le prix du marché en cours du produit de remplacement sera facturé pour chaque unité de remplacement.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL. (b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affich é, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des
rdinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé. (c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU. (b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL. (c) PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. (d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web. (e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.21 (f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes. (g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
Notice Facile